» » » » Александр Федоренко - Хроники Упорядоченного Книга Априуса 1


Авторские права

Александр Федоренко - Хроники Упорядоченного Книга Априуса 1

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Федоренко - Хроники Упорядоченного Книга Априуса 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Хроники Упорядоченного Книга Априуса 1
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хроники Упорядоченного Книга Априуса 1"

Описание и краткое содержание "Хроники Упорядоченного Книга Априуса 1" читать бесплатно онлайн.








- Ну, пойдем скорее там столько дел, столько дел...

- Эй Куру! Не сделался ли ты хозяйственником, а? Смотри так и до домашнего кота не далеко.

- Я не имею в виду город, с ним ничего то особенного не случилось. А вот посмотреть, как идет очистка водоемов, земель, это интересно. Мелочь там всякую добьют уже горожане, но в воде немало всякой дряни завелось за века, и за нёе взялись Мудрые. Ульфар и жрецы Лабиринта работают с силами природы, чтобы восстановить зеленый мир. Ветры разносят семена самых устойчивых и быстрорастущих растений. Затем они вызовут дожди на нужные районы и...

- Стоп друг, на этом хватит это все конечно хорошо, но это уже не наша забота. Сейчас мы отправимся в порубежный замок, он должен был выстоять. Вот там точно нужны только мы и никто другой. Хотя погоди, пожалуй, захватим с собой Харибцев, если конечно они захотят, идти с нами.

По пути я расспросил куатара, каким образом я оказался здесь. Он поведал, что после того как с неба ударили молнии, бьющие точно и без промахов, стана начала разрушаться, те существа, обладающие большими и сильными щупальцами, отрывали от нее целые пласты, а стеноломы выбили уже достаточно много опорных камней снизу. Я к тому моменту уже сидел, прислонившись к стене в беспамятстве, как они думали. Воины решили соорудить носилки из копий и доспехов, уносить меня по стене, в более нормальное место, если таковое отыщется. Невидимый колпак как уже знали Сагид и Миротай должен последовать за нами. Но когда уже собрались идти, вышла заминка, пытались решить в какую сторону, пока на них не рявкнул Куру, которого все это забавляло. Лишь тогда они опомнились, вспомнив, что вместе с ними не просто боевой барс, а как сказано в пророчестве - "зверь который как человек" После этого куатар "неведомым" образом перенес всех на дворцовую площадь. Поскольку почувствовал, что в дело вмешался кто-то подобный Старшим, и всем лучше убраться подальше, ибо тот в ярости. Что Куру и сделал. Из его слов выходило: - что в отключке я провел дней пять - шесть, если учитывать и первый, проведенный на желтой стене, и те что пролежал во дворце в потаенной комнате. Вокруг города бушевал неистовый огонь, так длилось три дня, затем пошел сильный проливной дождь и вот когда он прекратился, Куру услышал мое ровное дыхание и попросил стражу, вынести меня на воздух.

Когда куатар закончил свое краткое повествование, мы как раз пришли к тем палатам, где разместили жителей Хариба, которых мы сумели спасти и перебросить сюда.

Как всегда в этой стране я был краток - язык все еще давался с трудом, поэтому просто предложил им пойти со мной и остаться там, если понравиться, восстановить громадный замок, где места хватит на всех. И они станут там как дома, а не в гостях. К моему удивлению согласие выразили все, даже женщины с детьми, которым лучше было остаться здесь, по крайней мере, пока. Я сказал им собираться и пошел в зал совета, где, по словам Куру, мог найти Гарунда.

Больше всего на данный момент меня беспокоила судьба остальных городов и крепостей Лусиара. В Туэне, например, обо мне вообще не знали, я туда ни кого не посылал. Требовалось в первую очередь поговорить с кем-нибудь из пришедших сюда Мудрых. Ну или поинтересоваться у местного главы магов, или если сказать по Славски - главного волхва.

Гарунд сидел один, всматриваясь в уцелевший кристалл Хариба, меньший, что из крепости тоже лежал на столе.

- Здрав будь - сказал я входя.

- И тебе того же - ответил он, не переставая созерцать что-то видимое сейчас только ему.

- Эй, вообще-то это я - Рус, так что оторвись от своего многогранника.

Маг поднял на меня усталые глаза, лицо было бледное, исхудавшее. По-видимому, ни чего не ел очень давно, а сил истратил не позволительно много, вот как говориться и истощение на лицо.

- Прости друг, не узнал твой голос - смутился он

- Не мудрено, я седмицу не разговаривал. Есть новости по городам?

- Рад, что ты пришел в себя - такое устроить, этож можно было и в Ирий отправиться. А по городам ну что сказать видимо кристаллы, взорвались везде, кроме Туэна, там ведь ничего не знали и не проводили. Я уже не боясь тратить энергию все им рассказал, обещали выслать людей в помощь. Остальных я видел в кристалле, все вроде нормально города выстояли, крепости тоже. Правда я не понял, были ли они в осаде вообще. Я вызывал в памяти образы посланных тобой, и смотрел в кристалл, таким образом, и узнал, что там все нормально. Пора высылать гонцов наводить мосты и пути сообщения.

- Ну этим уже вы займитесь на то вы и совет. А я хочу отправиться на границу с Рухатом, там у меня есть незаконченное дело.

- Дать кого в помощь из моих, или может из Гаспаровых?

- Не скорее если и брать кого-то скорее мастеровых, каменщиков, кузнецов. плотников не надо - дерева нет, на версты в округе.

- Ну тогда это к Хорвану.

- Вот и передай ему мою просьбу, а мне тут еще кое с кем повидаться надо.

Я говорил стоя, поэтому сразу развернулся и вышел. Куру молчаливой тенью везде следовал за мной, похоже, весь испереживался бедняга, и теперь не собирался оставлять меня одного и на малое время. По дороге вниз я встретил своих охранителей, они переминались с ноги на ногу, явно ожидали меня. Сагид вышел наперед, одернув назад явно порывавшегося что-то сказать первым Саяра.

- Повелитель! - он склонился в низком поклоне - позволь выразить свою радость по поводу твоего к нам возвращения из мира Нави.

- Эй Сагид! К чему такие высокопарные речи? Не ты ли был со мной на стене от начала и до конца? Не ты ли трубил тревогу? Так почему же сейчас ты величаешь меня не как старого друга, а проводишь непреодолимую черту?

- Ну вообще-то я многое видел со стены и кое-что понял - опустив глаза в пол, ответил ветеран - такое не под силу ни кому из живущих под этим солнцем. А значит ты...

- Стоп-стоп - я выставил перед собой обе руки - не продолжай. Я вижу вас всех съедает изнутри неистовое желание говорить, не так ли Миротай?

- Да повелитель... - он запнулся - Да Рус, Харибцы рассказали нам о твоем предложении, и мы тоже хотели бы с тобой.

- Но ваш родной город Кориэндор, зачем вам почитай на другую сторону старой страны?

- Да тут теперь уж больно много командиров развелось, а мы за последнее время привыкли подчиняться только одному. Вон даже народ Хариба не хочет идти со своим советом, да и его члены хотят здесь остаться, им тут уже и места предложили как собратьям.

- Да я буду только за, раз это ваше желание, но придупреждаю сразу сидеть все время в замке я не намерен, так что будете рассчитывать только на свои силы, в том пока пустынном краю. Так что бегите, стройте Харибцев, заберите у членов совета коней, нам они нужнее, припасы разные возьмите и ждите меня.

Они бегом кинулись исполнять.

Оставив разговор с Мудрыми "на потом", я решил первым делом отправиться с переселенцами в замок Эндрилура. В первый день запасались все необходимым на первое время, а во второй дождавшись выделенных Хорваном мастеров, отправились на юг. Мы особо ни с кем, не прощаясь, покинули Кориэндор, отошли немного от его стен, и лишь тогда я прокинул мост перехода, до самых пределов порубежного замка. Когда последний человек скрылся в мерцающем тумане, я оглянулся на стены города, который теперь будет исполнять роль стольного. Ибо именно здесь было положено начало новой эры. Я выполнил предначертанное и хватит, иначе тут можно застрять лет эдак на сто, пока все не наладится окончательно. А этого я хотел меньше всего.

Мы оказались приблизительно на том расстоянии от замка, что и в прошлый раз, но только с другой стороны. Но все равно его громада величественно возвышалась над пустынной местностью. Вот пусть и посмотрят, подумают, оценят и не только сам замок, но и прилегающие к нему территории. Конечно, кое в чем я помогу, но не особо, не в моих силах сделать эту местность цветущей и благоухающей, с полноводными реками за несколько дней.

Сейчас небольшая группа людей взирала на грандиозное по размерам сооружение, им предстояло превратить его в пристойное жилище, а прилегающие территории засадить фруктовыми деревьями.

Как сказал сам Эндрилур - замок стоял когда-то на скалистом берегу озера Лун, но в битвах эту часть полностью иссушили, а за века засола и другая. Теперь придется как-то восстанавливать. Я подозвал Куру, чтобы тот отстал от всех, а людям крикнул:

- Идите и ни чего не бойтесь - указал я Харибцам на недалекий замок, там пусто, присматривайтесь, начинайте обустраиваться - мы придем уже туда.

Миротай порывался, было что-то сказать, но я не дал, сказав:

- Вы тоже, и без вопросов, считайте, что идете в боевом охранении.

Когда они отошли на достаточное расстояние, я обратился к Куру:

- Чувствуешь подземные воды? Где нибудь рядом и чтоб ни очень глубоко?

- Да есть пара потоков, один прям, под замком проходит, второй чуть в стороне, ближе к той круче, по которой мы тогда поднимались.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хроники Упорядоченного Книга Априуса 1"

Книги похожие на "Хроники Упорядоченного Книга Априуса 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Федоренко

Александр Федоренко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Федоренко - Хроники Упорядоченного Книга Априуса 1"

Отзывы читателей о книге "Хроники Упорядоченного Книга Априуса 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.