Хлоя Нейл - Опустошенная

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Опустошенная"
Описание и краткое содержание "Опустошенная" читать бесплатно онлайн.
Тучи сгущаются над домом Кадогана, а новообращенная вампирша Мерит не может объяснить, сумерки ли это перед рассветом или затишье перед бурей. Сверхъестественные жители вызывают в городе панику, так же как и угрозы штата принять законопроект об их обязательной регистрации. С тех пор как вампиры вышли из своего укрытия, для них наступили тяжелые времена. Если бы только была возможность залечь на дно и переждать, пока смертные не успокоятся.
Но именно в это время вода в озере Мичиган внезапно становится черной как смоль, и начинают происходить ужасные вещи.
Мэр Чикаго настаивает на том, что беспокоиться не о чем, но Мерит знает, что только темная магия могла создать настолько мощное заклятие, способное изменить саму материю природы. Ей придется обратиться к старым и новым друзьям, чтобы узнать, кто стоит за происходящими событиями, и остановить их, пока не стало слишком поздно как для людей, так и для вампиров.
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕВОД НЕ ПРОШЕЛ ОКОНЧАТЕЛЬНУЮ РЕДАКТУРУ, И ПОЭТОМУ ВОЗМОЖНЫ ОПЕЧАТКИ.
Сирена.
Закрыв глаза, я на минуту замерла. но ничего не произошло. Я не ощутила принуждения следовать за ней, или провести на ее острове остаток своей бессмертной жизни. Все было хорошо за исключением, легкого головокружения из-за относительной нехватки крови — да уж, Фрэнк выбрал отвратительный момент для своих правил.
Переведя дыхание, я направилась к двери и постучалась.
Спустя секунду дверь открыла крупная женщина лет пятидесяти или шестидесяти. Ее глаза сузились.
— Чего тебе?
Разумеется, эта женщина в футболке и обрезанных лосинах с метелкой из перьев в руке, не была озерной сиреной. Пение доносилось из глубины дома, поэтому она точно не была сиреной.
— Меня зовут Мерит. Я пришла к Лорелее.
Казалось, мои желания ее мало волновали. Она тупо уставилась на меня.
— Я вампир из Чикаго, — сообщила я ей. — И мне нужно поговорить с Лорелеей об озере.
Не сказав ни слова, она захлопнула дверь перед моим носом. Заморгав от шока, я закусила губу, обдумывая варианты.
Я могла ворваться в дом, но существует правило этикета, согласно которому вампира должны сначала пригласить. Ничего хорошего бы не последовало, разозли я озерный дух, пренебрегая нормами поведения.
Или же я могла вернуться к вертолету и отпустить пилота.
Поскольку ни один из этих вариантов не решил бы мою проблему, я решила пойти третьим путем: околачиваться рядом и наблюдать. Тихо пройдя на цыпочках по портику, я заглянула в окно.
Я успела заметить только деревянные панели да камень, когда сзади меня прозвучало:
— Кхм.
Подпрыгнув, я развернулась. Позади меня с подозрительным выражением лица стояла женщина, открывшая дверь, и угрожающе размахивала метелкой из перьев.
— Прекрасный дом, — сказала я, выпрямляясь. — Мне было просто любопытно взглянуть на дизайн интерьера. Деревянную обшивку. Мебель, — с виноватым видом я прочистила горло. — И все такое.
Женщина закатила глаза, и взмахнула своей метелкой, словно дирижер оркестру.
— Мне поручили пригласить вас в дом Лорелеи, сирены озера. Добро пожаловать.
Сухое приглашение, но как раз оно-то и требовалось. Я последовала за ней внутрь.
Как снаружи, так и внутри дом был из натуральных материалов. Окно выходило на двухэтажную гостиную. Одна стена представляла собой округлый камень, по которому в узкий канал, проходивший посреди комнаты, а затем исчезающий в бездонном жёлобе в противоположном её конце, стекала струйка воды. У канала, погрузив пальцы в воду, сидела привлекательная девушка. Темные волосы были собраны в пучок. Она была босиком и в мерцающей серой футболке и джинсах. Девушка пела с закрытыми глазами низким звонким голосом.
Я оглянулась на женщину с метелкой, но, выполнив обязанности, она ушла.
— Вы Лорелея? — тихо спросила я.
Замолкнув, она открыла глаза и посмотрела на меня глазами цвета шоколада.
— Дорогая, раз ты на моем острове, то знаешь, что я могу быть только одним человеком. Разумеется, я Лорелея, — в ее голосе слышался испанский акцент и нотки сарказма.
Я подавила улыбку.
— Привет, Лорелея. Меня зовут Мерит.
— И тебе привет. Что тебя сюда привело?
— Хочу задать тебе несколько вопросов.
— О чем?
— Об озере.
Ее глаза сузились.
— Думаешь, я что-то сделала с водой?
— Я не знаю, сделала ты что-то или нет, — призналась я, опускаясь на колени рядом с каналом, чтобы мы могли разговаривать на одном уровне. — Я пытаюсь выяснить, что случилось, и, кажется, хорошо бы начать с тебя. Знаешь, ведь дело не только в озере, но и в реке.
Она резко подняла голову.
— Реке? Она тоже мертва?
Меня не утешили ни вопрос, ни ее разбитый взгляд.
— Да, — ответила я. — Река с озером вытягивают из Чикаго все силы. Нимфы слабеют.
Поморщившись словно от боли, Лорелея прижала пальцы к вискам.
— И не только они. У меня такое чувство, будто я сначала отработала четыре дневных смены подряд, а потом два дня пила не просыхая. Слабость. Истощенность. Сонливость, — она посмотрела на меня. — Я этого не делала. Я надеялась, что нимфы скажут, что они заигрались с незнакомой магией, которую, однако, можно обратить.
— Они думали то же и о тебе.
— Не удивительно, — сухо ответила она.
— Вы не ладите?
Она издала смешок.
— Я росла неподалеку от Пасео Борикуа. Родилась и выросла в Чикаго. Родители родом из Пуэрто-Рико. Нимфы совсем не многонациональная компашка. Для них я была третьей лишней. Чужой в их маленьком мире магии.
— Почему?
Она с любопытством посмотрела на меня.
— А ты и впрямь не знаешь, да?
Я покачала головой, и она пробормотала что-то по-испански.
— Озеро почернело, и у меня тут как тут на пороге вампирша, — ответила она и примирительно посмотрела на меня. — Не в обиду сказано.
— Все в порядке.
Лорелея вздохнула и опустила руку обратно в воду. Черты ее лица немного расслабились, как будто, вода действовала на нее успокаивающе.
— Быть сиреной не то, что быть нимфой, — сказала она. — Они таковыми рождаются. Их матери тоже нимфы. А сила сирены действует иначе.
Она указала в противоположный конец комнаты на стол, на котором на подпорках стоял черный, металлический диск, диаметром около шести дюймов. На нем была надпись, но ее невозможно было разглядеть из-за расстояния.
— Piedra de Aqua, — произнесла она. — Водный камень. В нем заключена магия сирены.
Я нахмурилась.
— Не понимаю.
— Обладатель камня становится озерной сиреной, — пояснила она. — Нужно обратиться к камню с просьбой, чтобы высвободить его магию. Но он принимает только того, кто уверен в своем решении стать его хозяином. Как только камень стал твоим, он твой пока не появится следующий претендент.
— Значит, ты решила стать сиреной?
Лорелея отвернулась, уставившись в воду.
— Теоретически, у меня был выбор, хоть и ограниченный, брать ли на себя это бремя.
— А лодки на берегу?
Она с гордостью посмотрела на меня.
— Я решила принять камень, но действую по-другому. Будучи сиреной, мне приходится петь, но я выбрала самое уединенное место, которое только смогла найти. Роза и мой муж Ян помогают морякам, направляя их обратно на материк. С поврежденными лодками ничего не поделаешь, — она слегка улыбнулась. — Зато все получают гарантии.
Железная логика.
— Как долго тебе быть сиреной?
— Предыдущая Лорелея — мы все носим одно имя, дабы поддерживать миф — прожила здесь девяносто шесть лет. Ну, она-то стала сиреной, — улыбаясь все шире, сказала она, — в сорок два года. Так что неплохой бонус.
Я поведала ей свою историю, почувствовав, что это может помочь.
— Меня превратили в вампира без моего согласия. Хоть это было и ради спасения моей жизни, но я этого не планировала. Это стало неожиданностью.
Она с интересом посмотрела на меня.
— Так ты, значит, знаешь, каково это переделывать свою жизнь. Сравнивать себя в прошлом с той, кем ты должна стать.
Я подумала обо всем сделанном и увиденном за последний год: смерть, боль, радость. Новые начинания…и завершения.
— Да, — тихо согласилась я. — Я знаю, каково это, — эта мысль напомнила мне о цели моего визита. — Лорелея, если этого не делала ты, то кто мог?
— Если нимфы непричастны, равно как и любой другой дух воды, думаю, нужно смотреть шире.
— Например?
С виноватым выражением она отвернулась.
— Лорелея, мне нужно знать. Дело не только в нимфах. Под ударом Дома. Люди уже обвиняют вампиров, и если так пойдет и дальше, то могу гарантировать, что будет принят закон о регистрации.
— Только одни существа, связаны с природой столь же сильно, как и мы, — наконец, сказала она. — Мы трепещем перед водой: перед ее потоками, ее мощью, перед ее способностью очищать и разрушать. Она — наше утешение, — она закрыла глаза. — Они черпают свою силу из земли. Берегут ее. Леса, чащи.
У меня скрутило живот.
— Ты говоришь об оборотнях?
— Ведь Стая же сейчас в Чикаго, так?
— Да, но потому, что мы попросили их. Они бы такого не сделали.
— А ты предполагала, что они атакуют твой Дом?
Фактически, на Дом напала только горстка мстящих оборотней, но я поняла, что она имела в виду.
— Конечно же, нет.
— Ты не можешь закрывать глаза на то, кто они и на что способны. Тебе известно о влечении между нимфами и оборотней?
— Трудно не заметить.
— Это из-за связи земли и воды, — сказала она. — Своего рода соединение природных элементов. Возможно, вода заболела из-за большого количества нимф и оборотней в одном городе.
У меня не было версии лучше, но, казалось, что обвинить оборотней, с которыми у нимф и сирен бурные взаимоотношения, удобнее всего.
Внезапно через парадную дверь вошел мужчина с охапкой дров в руках.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Опустошенная"
Книги похожие на "Опустошенная" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хлоя Нейл - Опустошенная"
Отзывы читателей о книге "Опустошенная", комментарии и мнения людей о произведении.