Айзек Марион - Новый голод
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Новый голод"
Описание и краткое содержание "Новый голод" читать бесплатно онлайн.
Приквел Айзека Мариона «The New Hunger» («Новый голод») в переводе на русский язык! Речь идёт о жизни Норы, Р, М и Джули до событий «Тепла наших тел».
Айзек Марион
Новый голод
«Посвящается моим племянникам и племянницам.
Пусть им не придется расти в таком мире, как этот».
Мертвец лежит около реки, и лес наблюдает за ним. Золотые облака дрейфуют через нагревающееся розовое небо. Вороны пролетают сквозь тёмные сосны и кедры, которые нависают над мертвецом, как безмолвные зрители. В высокой дикой траве маленькие живые существа ползают вокруг мертвеца‚ стремятся съесть его и возвратить к почве. Их слабые шорохи смешиваются с порывом ветра, криками птиц и ревом реки, которая потом омоет его кости. Природа голодна. Она готова забрать то, что он украл у неё при жизни. Но мертвец открывает глаза. Он смотрит на небо. Он чувствует импульс: «двигаться» Он садится. Его глаза открыты, но он не различает что—либо. Просто пятно. Пятно потому, что его взгляд ещё не сфокусировался.
«Это – мир, — рассуждает он. – Мир расплывчатый»
Проходит пара часов. Теперь его глаза помнят, как сосредоточиться, и зрение обостряется. Он понимает, что он любил мир больше, до того, как увидел его. Рядом с ним лежит женщина. Она красива. Её волосы, бледные и шелковистые, спутанные с кровью. Её голубые глаза, в которых отражается небо. Слёзы, сохнущие быстро под горячим солнцем. Он наклоняет голову, изучая женщину‚ её прекрасное лицо и пулевое отверстие во лбу. Черты его лица опускаются; глаза горят. Но потом это прекращается, и он встает. Револьвер выскальзывает из его рук и падает на землю. Он начинает идти. Мертвец замечает, что он высок. Ветки застряли в его грязных и спутанных волосах. Еще четыре трупа с отверстиями в головах, растянувшись, валяются в траве. Они некрасивы. Они бледные и осунувшиеся, забрызганы чёрной кровью и смотрят в небо странными металлическими серыми глазами. Он чувствует ещё одно неприятное ощущение и пинает одно из тел в голову. Он пинает его снова и снова, пока его ботинок не погружается в гнилую кашу из мозга. Тогда он забывает, зачем сделал это и уходит прочь. Высокий мертвец не знает, кто он. Он не знает где он, как он приехал сюда или почему. Его голова так пуста, это причиняет боль. Вакуум в голове заставляет её кружиться, поэтому он думает, что сделал это просто, чтобы облегчить эту боль.
«Найти кого—то»
Он уходит от белокурой женщины. Он уходит от тел. Он уходит от столба дыма, возвышающегося над деревьями позади него.
«Найти другого человека»
Девушка и ее маленький брат идут по городу. Ее брат нарушает молчание:
— Я знаю, кто тебе нравится.
—Что?
— Я знаю, кто тебе нравится.
— Нет, не знаешь.
— Знаю.
— Мне никто не нравится.
Нора оглядывается на Аддиса, который идёт так медленно, что ей хочется взять его на поводок и тащить.
— Хорошо. Кто мне нравится?
— Я не скажу.
Она смеётся:
— Это что, шантаж?
— Что такое шантаж?
— Это когда ты знаешь тайну кого – то и угрожаешь ему, что расскажешь другим людям, если он не сделает то, что ты хочешь. Но это не работает, если ты не говоришь, что именно ты знаешь.
— О. Итак, тебе нравится Кевин.
Нора борется с удивлённой улыбкой:
— Ну ты даёшь!
Аддис злорадствует:
— Тебе нравится Кевин!
— Может быть, — Нора говорит, глядя прямо перед собой. — И что?
— А то, что у меня есть ты. Теперь я собираюсь шантажировать тебя.
— Хорошо, давай послушаем твои требования.
— Я хочу оставшуюся часть печенья.
— Ладно. Всё равно я не люблю «Ариус».
— И ты должна нести воду ещё один день.
— Ну… Хорошо. Но только потому, что я действительно не хочу, чтобы кто—нибудь узнал о Кевине.
— Да, потому, что он уродливый.
— Нет, потому, что у него есть девушка.
— Но он уродливый.
— Мне нравятся уродливые. Красота – это обман.
Аддис фыркает:
— Никто не любит уродливых.
— Я люблю тебя, не так ли? — Она подходит сзади и взлохмачивает его волосы, качая его голову. Он смеётся и борется с ней.
— Итак, зачем мы здесь? — спрашивает она. — У нас есть какое – то дело?
— Да, ещё одно.
— Ладно, но только одно, так что лучше тебе выполнить его хорошо.
Аддис разглядывает тротуар под ногами:
— Я хочу найти маму и папу.
Нора проходит несколько шагов в тишине.
— Я не согласна.
— Я буду тебя шантажировать.
— Я не согласна.
— Тогда я расскажу всем, что тебе нравится Кевин.
Нора останавливается. Она складывает руки около рта и делает глубокий вдох:
— Привет всем! Мне нравится Кевин Кенерли!
Её голос эхом разливается между грудами разрушенных зданий, расплавленного стекла и бетона. Он прокатывается по заросшим улицам, отталкиваясь от ржавых автомобилей, пугая ворон, перелетая через крыши. Её брат хмуро смотрит на неё, как на предателя, но Нора уже устала от этого.
— Это была просто шутка, Эдди. Кевин, вероятно, уже мёртв.
Она продолжает идти снова. Аддис на мгновенье пятится назад, но потом произносит, всё ещё хмурясь:
— Ты жестокая.
— Да, может быть. Но я лучше, чем мама или папа.
Они идут в тишине ещё минут пять, до того, как Аддис отрывает свой мрачный взгляд от тротуара:
— Так что же мы ищем?
Нора пожимает плечами:
— Хороших людей. Там есть хорошие люди.
— Ты уверена?
— Должны быть. Хотя бы один или два.
— Я могу получить своё печенье?
Она останавливается и поднимает глаза к небу, испуская медленный вздох. Открывает рюкзак и достаёт пачку «Ариуса», передаёт её своему брату. Он засовывает два последних печенья в рот и Нора смотрит, как он яростно жуёт их. Он стал очень худым. В семь лет лицо должно быть круглым, а не резким. Она видит печаль и усталость в его тёмных глазах.
— Давай двигаться дальше, — говорит она.
— Я устал.
Они разбили лагерь в вестибюле юридической фирмы. Завернувшись в одно одеяло, они делятся им друг с другом, мраморный пол смягчают подушки. Последние красные лучи солнца утекают через вращающуюся дверь и уползают по полу, а затем совсем исчезают.
— Может, разведём костёр? — скулит Аддис, хотя ночь очень тёплая.
— Утром.
— Но мне страшно здесь.
Нора не может с этим поспорить. Стальной каркас здания скрипит и, когда тепло дня рассеивается, она может услышать призрачный шелест бумаги в соседнем офисе. Ветер со свистом врывается в разбитое окно. Но это юридическая фирма. Место, совершенно бесполезное в нынешнем мире и поэтому, не интересующее мусорщиков. Одна угроза из ста проверена. Теперь она будет спать на один процент лучше. Она вытаскивает из рюкзака фонарик и сжимает его в руке несколько раз, пока лампочка не начинает светиться, а затем садится рядом с Аддисом. Она прижимает его к груди, как талисман. Но даже мощной 2 – х ваттной лампочки недостаточно против бесконечного океана ползучей ночи. Она до сих пор слышит желудок своего брата, урчащий страшнее любых монстров, которые могут скрываться в темноте.
В первый раз на этой неделе Джули Гриджо видела сон, а не кошмар. Она сидела на одеяле на высокой белой крыше, глядя в небо, полное самолетов. Их сотни. Сверкающие на фоне неба, как рой бабочек, оставляют на нём следы. Она смотрит на эти самолеты. Рядом с ней человек, который любит ее, и она знает, с теплой уверенностью, что все будет хорошо. Что нет ничего в мире, чего стоит бояться. Тогда она просыпается. Она открывает глаза и моргает. Её окружает крошечная клетка внедорожника, просторная для транспортных средств, удушающая для дома. «Мама?» она проговаривается, прежде чем приходит в сознание — рефлекс, выработанный годами плохих ночей и холодного пота ...
Мать оборачивается на переднем сиденье и одаривает её нежной улыбкой.
–Доброе утро, дорогая. Хорошо спалось?
Джули кивает, протирая глаза.
— Где мы?
— Уже недалеко, — отвечает отец, не отрывая глаз от дороги. Серебряный Шевроле—Тахо Ролл быстро катит вниз по узкой пригородной улице, называющейся Граничной Дорогой. Джули знает: чем быстрее они едут, тем быстрее они найдут их новый дом.
— Ты рада? – спрашивает мать. Джули кивает.
— Из–за чего ты так волнуешься?
— Из–за всего.
— Чего тебе больше всего будет не хватать в этом городе?
Джули думает.
— Школы?
— Мы найдем для тебя отличную школу.
— Моих друзей.
Ее мать колеблется, пытаясь сохранить улыбку.
— Ты сможешь завести новых друзей. Что еще?
— Там будут библиотеки?
— Я уверена. Нет библиотекарей, но книги должны быть там.
— Что насчёт ресторанов?
— Боже, я надеюсь, что они есть. Я бы убила за чизбургер.
Отец Джули откашливается.
— Одри…
— Что еще? — Мать по—прежнему не обращает на него внимания. —
Арт—галереи? Держу пари, мы могли бы найти что—нибудь, чтобы показать твои картины…
— Одри!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Новый голод"
Книги похожие на "Новый голод" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Айзек Марион - Новый голод"
Отзывы читателей о книге "Новый голод", комментарии и мнения людей о произведении.