Александр Бестужев-Марлинский - Мореход Никитин

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мореход Никитин"
Описание и краткое содержание "Мореход Никитин" читать бесплатно онлайн.
«В 1811 году, в июле месяце, из устья Северной Двины выходил в море небольшой карбас. Надо вам сказать, что в 1811 году в июле месяце, точно так же, как в настоящем 1834 году, до которого мы дожили по милости божией и по уверению календаря академии, старушка Северная Двина выливала огромный столб вод своих прямо в Северный океан, споря дважды в день с приливом, который самым бессовестным образом вторгался в ее заветные омуты и превращал ее сладкие, благородные струйки в простонародный рассол, годный разве для трески…»
22
…за ней приданое не рогато – невелико (нет рогатого скота).
23
Заговенье – последний день перед постом, когда можно употреблять скоромную (мясную) пищу.
24
Миткаль – самая простая хлопчатобумажная ткань, ненабивной ситец.
25
Капер – торговое морское судно, вооруженное частным владельцем для военного грабежа и нанесения вреда неприятелю.
26
…тогда с англичанами была война… – В 1807 г. Россия, по условиям Тильзитского мира, прекратила торговые отношения с Англией, присоединившись к континентальной блокаде.
27
Альциона – чайка.
28
Диез – нотный знак повышения звука на полтона.
29
гладких (фр.).
30
Мартингал – в конской упряжке ремень, идущий от удил к нагруднику для направления головы лошади в нужное положение.
31
Шлих-цигель, шпаниш-рейтер – особые аллюры (способ бега лошади) при верховой езде.
32
«Записки» Трелонея – Трелоуни (Трелонет; 1797—1881) – английский писатель, друг Байрона.
33
«Последняя нескромность современницы» – вышедшие в 1827 г. записки французской авантюристки де Фонье.
34
Смирдин Александр Филиппович (1795—1857) – книгопродавец и книгоиздатель.
35
Жоанно Тони (ум. в 1853 г.) – французский гравер и рисовальщик.
36
Видок Эжен-Франсуа (1775—1857) – французский сыщик, в прошлом уголовный преступник, автор «Мемуаров», частично переведенных на русский язык в 1820—1830 гг.
37
Крупчатик – хлеб из лучшего сорта пшеничной муки.
38
Караван-сарай – в Азии – постоялый двор со складом для караванных товаров.
39
Чудотворцы Зосима и Савватий – монахи Кирилло-Белозерского монастыря, основатели Соловецкого монастыря (в 20-30-х гг. XV в.).
40
Аргонавты – древнегреческие герои; совершили поход на корабле «Арго» в Колхиду за золотым руном.
41
Бюффон Жорж Луи Леклерк (1707—1788) – французский ученый-естествоиспытатель.
42
Шейлок – герой трагедии В.Шекспира «Венецианский купец» (1596).
43
Касьянов день – 29 февраля. Христианский святой Касьян, по поверьям, имеет недобрый взгляд, в отличие от святого Николая.
44
Куттер – катер.
45
Гик – вращающееся рангоутное дерево, упирающееся в мачту, растягивающее нижнюю кромку паруса.
46
Линь – тонкая веревка.
47
Старый корабль, без вооружения, в порте стоящий.
48
Приватирство – морской разбой.
49
Темляк – петля из ремня на рукоятке шпаги.
50
Акт о неприкосновенности личности (лат.).
51
Георг III (1738—1820) – английский король.
52
Джиг (джига) – быстрый английский танец.
53
В морских заморских романах, я чай, не раз случалось вам читать: «четвертая склянка», «осьмая склянка». Это мистификация; это попросту значит, что моряки хватили три бутылки, что они пьют уже восьмую. Часомерие это, самодвижное и самозвонное, весьма удобно и здорово: в полдень опрокидывают они все бутылки разом, и это называется: поверка хронометров. – Ученое замечание.
54
Heave a head – в морском значении почти то же, что у нас: по местам! смирно! – то есть будьте внимательны, слушайте.
55
Разве нет, мальчик? (англ.)
56
…герои красного флота… – корсары, морские разбойники; во времена римлян и позднее разъезжали в судах, украшенных в пурпур и золото.
57
Кола – город, расположенный на слиянии рек Кола и Тулома на Кольском полуострове (недалеко от Мурманска).
58
Комфорт (англ).
59
Абордаж – сцепка судов для рукопашной схватки.
60
Штур-трос – трос для вращения руля.
61
государство в государстве (лат.).
62
государство над государством (лат.).
63
…два яруса вавилонского столпа… – Вавилонское столпотворение – по библейскому мифу, попытка построить в Вавилоне башню до небес.
64
Бар – наносная мель в устье реки.
65
…подвиг Долгорукого при Петре… – Долгоруков Яков Федорович (1639—1720) – государственный деятель при Петре I; в битве под Нарвой в 1700 г. был взят в плен шведами; в 1711 г. вместе с товарищами захватил шхуну и приплыл в Таллинн (Ревель).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мореход Никитин"
Книги похожие на "Мореход Никитин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Бестужев-Марлинский - Мореход Никитин"
Отзывы читателей о книге "Мореход Никитин", комментарии и мнения людей о произведении.