» » » » Мирра Блайт - Вопрос времени


Авторские права

Мирра Блайт - Вопрос времени

Здесь можно скачать бесплатно "Мирра Блайт - Вопрос времени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мирра Блайт - Вопрос времени
Рейтинг:
Название:
Вопрос времени
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2012
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вопрос времени"

Описание и краткое содержание "Вопрос времени" читать бесплатно онлайн.



Столкнувшись с изменой и предательством любимого мужчины, Катрин Эшби решает изменить свою жизнь. Карьера, карьера, и еще раз карьера! И никаких чувств! Никогда больше она не позволит своему сердцу взять верх над разумом. В ее планах на будущее нет места мужчинам.

Так думала Катрин до тех пор, пока служебные дела не привели ее на тропический остров Лилль де Коквилльс…






Катрин вдруг почувствовала облегчение от его лжи, а он легко коснулся губами ее волос.

— Что бы Катрин ни чувствовала к Дереку, все это закончилось уже давным-давно, Флейм, так что ваши извинения не требуются. — Пальцы его крепко сжали ее бедро. — Не так ли, любовь моя?

Он спасает меня, стучало в голове Катрин, пока она приходила в себя. Рекс давал ей возможность сохранить свое лицо перед этими двумя и избежать унижения. И, вспомнив, какую боль нанес ей Дерек своим предательством, она вдруг почувствовала непреодолимое желание ужалить его побольнее.

Она улыбнулась.

— Извини, Дерек. — Голос ее лишь слегка дрожал, и она надеялась, что никто этого не заметит. — Я тогда сразу поняла, что ты только ранил мою гордость, разорвав помолвку. И, осознав все, я отнеслась к разрыву довольно легко. Конечно, встреча с Рексом помогла. Это была…

— Любовь с первого взгляда, — добавил Рекс.

— Правильно, любовь с первого взгляда.

Напряженное молчание застыло в воздухе, нарушаемое только криком ярко окрашенной птицы, пролетевшей над ними и исчезнувшей в листве.

— Мне надо выпить, — сказал Дерек, как только смолк этот крик. — Кто-нибудь еще присоединится?

Флейм посмотрела на часы, ее губы сжались.

— Не кажется ли тебе, что еще слишком рано?

Дерек повернулся и ушел в комнату, не обратив внимания на ее слова. На веранде появилась Моника с подносом. Она извинилась, собрала посуду и хотела уйти, но Флейм остановила ее.

— Моника, произошло недоразумение. Я не знала, что наши гости… прибыли вместе. Перенеси вещи мисс Эшби в комнату мистера Пантера.

— Ну, это не так уж необходимо, — запротестовала Катрин и молча поблагодарила Рекса, когда он сказал:

— Кейт права. Монике совершенно не стоит беспокоиться!

Она расслабилась, считая инцидент улаженным, но ненадолго.

— Кейт и я сделаем это сами. Но все равно спасибо.

Монстр, а не человек! Кейт открыла рот, чтобы сказать что-то типа «только через мой труп», но в этот самый момент увидела подозрительную морщинку на лбу Флейм и остановилась. Она угодила в собственную ловушку. Заявив, что давно любит Рекса, она вынуждена теперь оставаться с ним в одной комнате.

И если нет? Тогда и Флейм, и Дерек поймут, чего стоят ее слова, и это будет еще хуже. Ей придется провести здесь время, вынося жалость с их стороны, а может быть, и презрение…

Да, выхода нет. Ей придется провести эту ночь в комнате Рекса, слава Богу, лишь одну, так как они уезжают завтра после обеда.

Но, хотя ей некого было винить, кроме самой себя, за то положение, в котором она очутилась, в ней закипала злость по отношению к этому невыносимому человеку, обнимавшему ее. Он просто ухватился за возможность провести с ней ночь в одной комнате.

Что, он думает, произойдет, когда погаснут огни? Неужели он рассчитывает, что она из чувства благодарности упадет в его объятия и займется с ним любовью? Ну, если так, то его ждет большое разочарование!

4

— Если ты скажешь хоть слово об этом, когда мы вернемся… — Катрин вызывающе уставилась на Рекса, уперев руки в бока, пока он укладывал ее сумку в изножье кровати, — то я…

— Ты — что? — Рекс обернулся, в уголках его губ дрожала улыбка. — Будешь все отрицать? Скажешь, что я все это выдумал? Но почему? Неужели это так страшно, если все узнают, что мы останавливались в одной комнате? Это может быть и к твоей выгоде. Я имею в виду — повысит твой статус в глазах других женщин. Может, ты не знаешь, но тебя называют «Кларион»…

— Снежная королева! — Катрин произнесла сквозь зубы и продолжила в том же тоне: — Как я могу об этом не знать, если Триш Райс сообщила всем и каждому об этом в рождественских поздравлениях?

Рекс ухмыльнулся.

— Верно. И — прости, если это прозвучит самонадеянно, — обо мне она писала: «Рекс Пантер, наш любимый зверь из джунглей, сексуален до кончиков ногтей». Не думаешь ли ты, что вырастешь в глазах Триш, если она узнает, что Снежная королева провела со мной ночь…

— Провела с тобой ночь? — Катрин злобно посмотрела на него. — То есть стала твоей любовницей? Интересно, с чего ты взял, что я ей стала? Только потому, что мы очутились в одной комнате?

— О Кэти, Кэти! — Рекс сокрушенно потряс головой, как будто он успокаивал любимого щенка, только что сжевавшего его лучшие тапочки. — Только не говори, что не чувствуешь того, что происходит между нами. Это возникло с самого первого момента нашего маленького приключения. Я надеялся, что ты уже поняла, что твоя враждебность просто бессознательный барьер, воздвигнутый тобой в попытке…

— Да ты с ума сошел! — Катрин отшатнулась, пересекла комнату и вышла на балкон через распахнутые стеклянные двери. Она ухватилась за железные перила и невидяще уставилась на белевшие внизу волны. У него нет ни капли понимания! Неужели он не представляет себе, каково ей в этой ситуации, когда ее бывший жених находится внизу всего в двух шагах… и собирается жениться на одной из самых красивых в мире женщин.

Слезы выступили в уголках глаз, и с сердитым восклицанием она смахнула их. Она никогда не умела жалеть себя и не собиралась в будущем…

— Кейт, прости меня!

Она не слышала его шагов — как обычно, он двигался мягко, как пантера. Она могла бы поклясться, что он говорил искренне.

— Ты права, я действительно сошел с ума. Я не понял, как тяжело тебе вновь увидеть Дерека. По-видимому, ты до конца так и не освободилась от него… — Он легко коснулся ее руки. — Повернись, Кэти, хотя твои волосы и шея прекрасны, но мне хотелось бы видеть твое лицо, когда мы разговариваем.

Нет, это не он сошел с ума. Это она ненормальная! Легкое прикосновение его руки вызвало трепет во всем ее теле. И вот она уже как цветок, лишенный воды… Сначала она в ужасе, потом в депрессии, потом благодарна ему, потом ненавидит его. А сейчас, Боже мой, эта странная неопределенная тоска… Что с ней происходит? Она просто не может бороться с привлекательностью этого мужчины… не может противостоять влечению к нему, оно охватило ее как щупальцами.

Чувствуя, что больше не способна сохранять контроль над собой, она опустила руки, до онемения сжимавшие перила, и повернулась, пытаясь вернуть им подвижность. Он был так близко, что она чувствовала его дыхание, видела капельки пота, проступившие на нижней губе… Слишком близко… Катрин откинулась на перила, пытаясь разорвать эту близость.

— Слушай, Кейт. — Его янтарные глаза сохраняли серьезное выражение. — Я слишком давил на тебя, а этого нельзя было делать. Давай начнем все сначала. С этого момента я уважаю твои желания, мы будем просто два профессионала за работой. — Он протянул ей руку ладонью вверх. — Слово скаута! Никаких намеков, никаких навязываний. Но ты мне нравишься, Кейт, и я думаю, что если ты только позволишь себе, то я тебе тоже понравлюсь. Ну, как? Мы можем быть… просто друзьями?

Просто друзьями? Глядя на него, Катрин заметила, что солнце осветило его волосы, открывая легкую седину на висках, морщинки вокруг глаз — следы смеха? Увидела, как его губы складываются в улыбку, хотя он и был серьезен.

Эти губы. Она не хотела глядеть на них, но каким-то образом не сводила с них глаз. Они были так красиво очерчены, так прекрасно вырисованы, такие полные и мягкие, свежие… Она откашлялась.

— Да. — Сердце ее замерло и пропустило направленный в него удар, когда ее глаза потонули в его теплых золотых глазах, что так пристально следили за ней. — Хорошо. — Губы не повиновались ей, но, сделав над собой усилие, она выдавила улыбку. — Просто друзья.

На долю секунды в его глазах промелькнуло выражение сожаления или разочарования. О, она не могла определить, ей было не до того. Что бы это ни было, оно промелькнуло и исчезло. Он взглянул на часы и сказал деловым тоном:

— Думаю, нам пора идти.

На лице его заиграла улыбка, обычная улыбка, которая ее успокоила. Он действительно сказал правду — они просто друзья.

Тогда почему, почему она почувствовала то же самое — сожаление, разочарование? Она подавила вздох. Что с ней происходит? Господи, она и сама не может понять, что ей нужно. Никогда прежде она не чувствовала себя такой неуверенной!

Может, это потому, что Дерек здесь? Да, по-видимому, это так, решила она, хватаясь за соломинку.

Но когда они с Рексом спустились вниз, она вспомнила, что он сказал раньше: «По-видимому, ты все еще не освободилась от него». Она нахмурилась, в этом он ошибся. Она уже давно освободилась от Дерека… Но еще не преодолела и, видимо, никогда не преодолеет то, из-за чего они расстались, что так жестоко ранило ее.

— Осторожней, Кейт. — Слова предупреждения прервали ее мысли; она едва не оступилась.

— Все в порядке, — пробормотала она слабым голосом, ухватившись за перила лестницы. — Да, все в порядке. — Она крепко сжала губы, упрямо вздернув подбородок, когда они появились на веранде. Ей удалось оставить свое прошлое далеко позади, и только иногда, очень редко, она позволяла себе эту слабость — воспоминания, от чего сейчас страдала. Однако, вернувшись в Ванкувер, она попытается полностью забыть этот уик-энд, забыть встречу с Дереком и спокойно продолжать свою работу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вопрос времени"

Книги похожие на "Вопрос времени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мирра Блайт

Мирра Блайт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мирра Блайт - Вопрос времени"

Отзывы читателей о книге "Вопрос времени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.