Мирра Блайт - Вопрос времени

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вопрос времени"
Описание и краткое содержание "Вопрос времени" читать бесплатно онлайн.
Столкнувшись с изменой и предательством любимого мужчины, Катрин Эшби решает изменить свою жизнь. Карьера, карьера, и еще раз карьера! И никаких чувств! Никогда больше она не позволит своему сердцу взять верх над разумом. В ее планах на будущее нет места мужчинам.
Так думала Катрин до тех пор, пока служебные дела не привели ее на тропический остров Лилль де Коквилльс…
— Почему ты думаешь, что я говорю неправду? — Катрин упрямо вздернула подбородок.
— Потому что у меня есть нюх на нее, — ответил он с лукавой улыбкой, заставившей вздрогнуть ее сердце. — Это и делает меня таким удачливым журналистом!
— Но тебе не платят за то, чтобы ты меня допрашивал, — грубо произнесла она. — И мы можем заняться твоими проклятыми ракушками и поскорее вернуться на виллу!
— Ракушки. — Рекс озадаченно посмотрел на нее, как будто забыв о цели их прогулки. — Ах да, ракушки! — Он прищурился, а затем восхищенно воскликнул: — Боже, да это настоящая сокровищница!
Катрин огляделась. Ракушки всех видов и размеров сверкали на белом песке пляжа; казалось, что сюда впервые ступила нога человека.
Рекс совершенно забыл о ее присутствии, расхаживая по песку и поднимая ракушки одну за другой, изучая их, укладывая опять на песок, недоверчиво качая головой.
— Взгляни на это! — Он перешагнул через водоросли, наклонился и поднял большую ракушку.
Медленно плетясь за ним, Катрин набрала полные сандалии песка. В руках у него она увидела раковину удивительно красивого серого оттенка. Он с любопытством разглядывал ее.
— Что это такое?
— А? — Он повернулся к ней, как будто забыл о ее присутствии. — О, это королевская ракушка!
— У тебя уже есть такая? В твоей коллекции?
— Да. — Он провел пальцами по отверстию ракушки. — Но эта так красива! Не хочешь взять ее с собой?
— Нет. — Несмотря на жару и пот, стекавший по ее спине, она ощутила холод. — Нет, я… — она закусила губу, — я не люблю ракушки.
Его глаза были очень серьезны.
— Прошлой ночью ты сказала, что они пусты. А сейчас — что они тебе не нравятся. Кейт, ты только посмотри на нее, посмотри на ее окраску. Она — прелестна! — Опустив глаза на мгновение, он провел кончиком указательного пальца по сверкающему розовому отверстию. — Взгляни на это великолепие…
— Она пуста. — Ее голос был тоже пустым и безжизненным. Она чувствовала это, но не могла совладать с собой. Он подумает, что она сошла с ума.
Но он так не думал. Он протянул ей ракушку.
— Послушай, Кейт. Она вовсе не пустая. — Он приложил ракушку к ее уху. — Слушай… слушай музыку моря. Закрой глаза…
Она закрыла глаза, скрывая свою боль. Ей не хотелось прислушиваться, не хотелось ничего слышать. Но она не могла скрыться от его слов, а он продолжал:
— Ты слышишь, Кейт, музыку моря? И если прислушаться хорошенько, можно услышать больше. Ракушка не пуста; в ней есть душа; прислушайся, помечтай, и ее красота проникнет в тебя!
Но она была слишком возбуждена и расстроена, чтобы наслаждаться музыкой моря. Что она действительно слышала, так это жужжание, становившееся все громче.
Она нахмурилась, и Рекс взял ракушку из ее рук. Но она продолжала слышать этот звук, только он стал очень громким.
Она вдруг поняла, что этот звук исходит не из глубин ракушки, а с неба.
Заслоняясь от солнца, она взглянула в южную бездонную синеву и увидела спускающийся вертолет. Он опустился, и звук замер.
— Наш транспорт прибыл, Кейт. — В глазах Рекса застыло сожаление. — Пора возвращаться. — Уронив ракушку на песок, он взял ее за локти, затем, секунду помедлив, наклонил голову и легко поцеловал в лоб.
— Да, пора возвращаться домой, — эхом отозвалась Катрин. Но в глубине души она решила, что расстается с ним навсегда.
9
— Итак, как ты провела уик-энд?
Триш Райс влетела в комнату Катрин в девять часов в понедельник утром.
Катрин, раскладывала свои бумаги, когда услышала голос секретарши; громко хлопнув железной дверцей сейфа, она выпрямилась и обернулась.
Триш остановилась у полуоткрытой двери, уперев руку в бедро. Несмотря на все усилия оставаться равнодушной, в ее маленьких глазах, обращенных к Катрин, светилось жгучее любопытство. И о чем бы она ни узнала, все разлетится по всему зданию еще до обеденного перерыва.
Катрин легко улыбнулась.
— Флейм Кантрелл в жизни еще более красива, чем в кино.
Триш будет трудно использовать такую информацию для какой-нибудь бульварной газетенки.
— О, Флейм Кантрелл, кому она нужна! — Триш раздраженно повела плечами. — Что я хотела бы узнать, — Триш облизнула свои тонкие губы, — это как вы поладили с нашим общим любимцем Рексом Пантером?
— Поладили? — Катрин нахмурилась, недоумевая. — Что ты имеешь в виду?
— Ясно что. Он приставал к тебе? Когда узнали, что Чарли заболел и Рекс отправился вместе с тобой на Карибы, это была сенсация! И что же там произошло?
Катрин зевнула, и это не было притворством. Хотя перелет из Гваделупы в Ванкувер через Монреаль прошел гладко и без задержек, был уже час ночи, когда они приземлились, и только еще через час Рекс довез ее до дома. Она рухнула в постель, надеясь сразу заснуть, но тревожные мысли не давали ей спать, она долго ворочалась с боку на бок и задремала лишь на полчаса. Поэтому она пришла в офис совершенно измученная; и если бы не загар, приобретенный ею на Карибах, и чуть более обычного подкрашенные глаза, она выглядела бы просто бледно и в прямом, и в переносном смысле. Может быть, эту ночь она проспит спокойнее…
— Ну!
Она вздрогнула и поморщилась, когда настойчивый голос Триш вторгся в ее мысли.
— Так ты хочешь знать, что произошло. — Шелковая блузка Катрин зашуршала, когда она встала и пошла к двери. Не сводя глаз с Триш, она распахнула дверь и встала на пороге. — Если тебе нужен ответ на этот вопрос, то почему бы тебе не пойти к черту?
— О! — Триш вспыхнула, брань уже готова была слететь с ее уст, но тут она увидела высокую мужскую фигуру, направлявшуюся к ним. — С добрым утром, Рекс! Я не видела тебя…
Катрин почувствовала, что горло ее сжалось, и автоматически подняла руки к прическе, проверить, все ли в порядке, хотя почему бы ей беспокоиться, что подумает Рекс?
Она увидела, как он вопросительно изогнул черные брови, и услышала, как он обратился к Триш:
— Что происходит?
Та молчала, не находя подходящих слов.
— Я… думала…
— Мне кажется, я слышал, как ты спрашивала, что произошло между мной и Катрин? — Он на секунду задержал на ней холодный взгляд. — Я думаю, что ни у меня, ни у Катрин нет желания обсуждать, что между нами произошло. Самые простые слова можно исказить, конечно, ненамеренно, и тут же возникают сплетни и рушатся репутации… Я думаю, что ты, Триш, не желаешь этого ни мне, ни Катрин. Поэтому давай просто остановимся на том, что мы хорошо провели время.
Хотя он говорил вполне дружелюбно, в его голосе звучало предостережение. Он ясно давал понять, что знает, какую цель преследует Триш, и посчитает ее виновной, если возникнут какие-либо сплетни. Катрин видела, как щеки Триш заливает краска. Секретарша откинула голову, и ее каштановые волосы разлетелись по плечам.
— Не беспокойся, Рекс, у меня есть более важные дела, чем обсуждать личные дела Катрин Эшби. Да и есть ли что обсуждать? Всем известно, какая она холодная.
Рекс резко схватил ее за руку и остановил.
— Ты, маленькая дрянь, — с ненавистью прошипел он. — Даже в мизинце Катрин больше теплоты, чем во всем твоем теле!
— Рекс, — вмешалась Катрин, — мне, ей-Богу, абсолютно все равно, что думает Триш или кто-то еще.
— Да? — под глазом Рекса набухла жилка. — Ну а для меня это имеет значение. Я не потерплю, если по нашему поводу будут чесать языки, особенно эта злобная маленькая…
— Ах, простите. — Триш выдернула руку. — Я не знала, что ты хочешь поиграть в благородного рыцаря! Может быть, тебе удалось растопить Снежную королеву своими чарами человека из Нью-Йорка? Но я-то все знаю, нас ты не обманешь! — Она злобно скривила губы и повернулась к Катрин. — А тебе я советую, благородная мисс Эшби, держись подальше от Рекса Пантера. Говорят, что джентльмены предпочитают блондинок, но блондинка, с которой этот так называемый джентльмен встречается в городе, — замужем! — И, — выпустив последнюю отравленную стрелу, она убежала.
Катрин со вздохом повернулась и вошла в комнату. Зачем Рекс это сделал? Она сама могла справиться с Триш. Она с трудом ухитрялась ладить с остальными женщинами «Клариона» и раньше. А сейчас это будет открытая война.
Но во всем этом была одна стоящая информация. Триш подтвердила, что в жизни Рекса есть женщина. Блондинка, если верить словам Триш, и замужем. Это ее удивляло. Ведь Рекс Пантер легко мог выбрать себе в Ванкувере свободную женщину; почему же его выбор остановился на замужней? Хотя по-всякому бывает, да и вообще ей все равно. Важно одно — у Рекса Пантера уже есть женщина, и какая разница, замужняя она или нет?
— Катрин, — голос Рекса раздался совсем близко, она ощутила его теплое дыхание на своей шее. — Нам надо поговорить. Давай сделаем перерыв и выпьем кофе?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вопрос времени"
Книги похожие на "Вопрос времени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мирра Блайт - Вопрос времени"
Отзывы читателей о книге "Вопрос времени", комментарии и мнения людей о произведении.