» » » » Сьюзен Джи Хейно - Искушение и соблазн


Авторские права

Сьюзен Джи Хейно - Искушение и соблазн

Здесь можно купить и скачать "Сьюзен Джи Хейно - Искушение и соблазн" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Джи Хейно - Искушение и соблазн
Рейтинг:
Название:
Искушение и соблазн
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-271-46013-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искушение и соблазн"

Описание и краткое содержание "Искушение и соблазн" читать бесплатно онлайн.



Граф Линдли, один из лучших агентов британской секретной службы, готов на все, чтобы разоблачить смертельно опасного врага — наполеоновского шпиона и жестокого убийцу, — даже очаровать, соблазнить и превратить в свое покорное орудие Софи Даршо, юную горничную главного подозреваемого.

Однако в своем хитроумном плане граф не учел одного: невинная Софи выросла в дорогом борделе и в теории неплохо знакома с искусством обольщать мужчин. Очень скоро соблазнитель сам попадается в собственные сети и теряет голову от страсти…






Мисс Сэндс вдруг судорожно вздохнула. Софи боязливо покосилась в ее сторону. Даже в тусклом свете, пробивающемся из‑под двери, было видно, что ее лицо так побледнело, что под глазами появилась синева. Софи хорошо понимала, что она сейчас чувствует. Жаль только, что актриса, перепугавшись, вонзила ногти в ее руку с такой силой, что Софи едва не закричала.

— Ну, будем надеяться, что этому парню осталось недолго наслаждаться своим пышным титулом, верно? — хмыкнул один из головорезов.

Мистер Фитцгелдер что‑то прорычал.

— Будем надеяться, так и будет. Вот смотрите! Надеюсь, вы умеете читать?

Послышался негромкий шорох разворачиваемых бумаг.

— Малость умею. А что это, сэр?

— Здесь кое‑какие указания для вас… как вам встретиться с ним как бы случайно, — объяснил Фитцгелдер. — Ну, я достаточно уже вам помог, теперь вы и без меня справитесь. Мой кузен сейчас не в Лондоне — уехал в Уорик на какую‑то идиотскую свадьбу. Но очень скоро, я надеюсь, он отправится домой. Я… ммм… позаботился слегка осложнить жизнь его драгоценной матушки и этой идиотки, его младшей сестры. Так что, уверен, он постарается там не задерживаться и со всех ног кинется домой. Это даст вам шанс. Перехватите его по дороге, когда он будет возвращаться из Уорика. Думаю, так будет проще всего.

— Вроде как не повезло парню, нарвался на пулю какого‑то грабителя с большой дороги, да, сэр?

— На ваше усмотрение. Просто сделайте это, и все. Единственное, чего я хочу, — это чтобы Энтони Растмур вернулся к своей семейке в гробу. Ясно?

Мисс Сэндс придушенно пискнула. В глубине души Софи была с ней согласна — действительно, жутковато сидеть тут, слушая, как этот человек говорит такие страшные слова, но разве так уж обязательно падать в обморок? Как‑то непохоже на мисс Сэндс, чью выдержку и хладнокровие Софи уже не раз имела возможность оценить. Тем более сейчас все зависело от того, смогут ли они сдержаться и не выдать своего присутствия. Может, стоит попробовать ее успокоить? Софи потянулась, чтобы взять молодую актрису за руку, ту самую, которая по‑прежнему лежала у нее на плече.

Увы, как вскоре выяснилось, это было неразумно. Узелок с ее пожитками, который Софи прижимала к себе и о котором совсем забыла, выскользнул и шлепнулся на пол. Ее драгоценные ножницы, которые она заботливо затолкала в узелок, вылетели наружу и с громким звоном ударились о дверцу шкафа. Софи машинально вытянула руку, чтобы отыскать их, потом принялась вслепую шарить по полу, и, естественно без шума не обошлось. Софи слишком поздно спохватилась, что голоса в кабинете стихли.

— Какого дьявола… что это было?! — прорычал мистер Фитцгелдер.

Софи отчаянно шарила взглядом по комнате в поисках возможности незаметно выскользнуть из комнаты, но… То, что она увидела, заставило ее похолодеть от ужаса. Из груди ее вырвался сдавленный писк, очень похожий на тот, что издала мисс Сэндс. От дальней стены отделился темный мужской силуэт и двинулся прямо к ним.

Софи, зажмурившись, открыла рот. Но прежде чем она успела пронзительно завизжать, свет из коридора упал на лицо мужчины. Она узнала лорда Линдли.

Выходит, он все время тоже прятался тут… в двух шагах от них?! Боже милостивый! Их нашли! Сейчас он выдаст их мистеру Фитцгелдеру, ведь они же приятели!

Взгляды их встретились, и обомлевшая Софи вдруг увидела, как он приложил палец к губам. Проскользнув мимо них, лорд Линдли вышел в коридор. Едва он переступил порог, как из кабинета вывалился Фитцгелдер. За его плечом маячил незнакомый мужчина.

— Линдли! — воскликнул Фитцгелдер. — Это вы? Ради всего святого… что вы тут делаете?!

Лорд Линдли встал в дверях, загораживая вход в комнату, надежно преградив дорогу любому, кому вздумалось бы заглянуть в комнату. Софи не знала, что и думать. Впрочем, особого выбора у нее не было — скорчившись в углу, они с мисс Сэндс прижались друг к другу, боясь дышать.

Лорд Линдли, буркнув что‑то нечленораздельное, сделал вид, что приводит в порядок одежду.

— Простите, старина, я решил перед уходом воспользоваться услугами одной из ваших горничных. Похоже, она ничего не имела против, — хохотнул он. — Даже была рада мне услужить.

Софи услышала, как кто‑то тяжело топчется на пороге. Мистер Фитцгелдер попытался заглянуть в комнату.

Но Линдли даже не подумал сдвинуться с места.

— Простите, дружище, но она только что удрала отсюда. Я сам отослал ее — хотел… ммм… немного привести себя в порядок, ну, вы понимаете. А как насчет вас? Уладили свои дела?

— Еще нет, но, думаю, много времени это не займет, — буркнул Фитцгелдер. — Мои друзья обещали обо всем позаботиться.

— А… это хорошо. Здорово, когда у человека есть друзья, которые ради него обо всем позаботятся. Завидую вам. Что ж, удачи вам, парни!

Догадывался ли Линдли, о чем только что шла речь… кому и в чем он желает удачи?! Может, он тоже каким‑то образом причастен ко всему этому? Как бы там ни было, было ясно, что мистер Фитцгелдер ему доверяет и его не слишком волнует, много ли тому удалось подслушать. Это уже само по себе говорило не в пользу графа. О Господи, какой негодяй! Как она могла так ошибаться в нем? Он такой же, как Фитцгелдер, а может, еще хуже, судя по тому невозмутимому тону, с которым он говорил о готовящемся убийстве.

— Что ж, ладно. С вами, думаю, все, — проворчал Фитцгелдер, судя по всему, обращаясь к своим головорезам. — Все указания вы от меня уже получили. Постарайтесь меня не разочаровать.

— Ну, так что будем делать? Присоединимся к остальным, чтобы немного повеселиться? Кстати, куда мы направляемся, старина? — спросил Линдли у своего приятеля, едва они остались одни.

— А вам, как видно, все еще мало? — хмыкнул Фитцгелдер.

— Еще бы! К тому же, скажу я вам, эта цыпочка на поверку оказалась так себе. Если честно, не понимаю, что вы в ней нашли.

— Что?! — взревел Фитцгелдер. — Вы забавлялись с моей белошвейкой?

Софи так громко ахнула, что не удивилась бы, если бы ее услышали в самом дальнем уголке дома. Матерь Божья… что он такое говорит?!

— А она белошвейка? Что ж, остается надеяться, что шьет она с большим рвением, чем… Честно говоря, мне она показалась довольно‑таки пресной.

— Проклятая девка! Корчила из себя недотрогу! Поверите, она ведь с самого первого дня отталкивала меня! — вознегодовал Фитцгелдер.

— Так, может, в этом‑то все и дело? Возможно, чертовка так устала водить вас за нос, что на меня у нее попросту не хватило сил?

— Холера! Если бы вы не помешали нам тогда… ну, вы понимаете, я бы, возможно… Кстати, вы, случайно, не заметили при ней одной чрезвычайно дорогой безделушки? — вдруг спохватился Фитцгелдер.

— Что? Нет, никаких драгоценностей на ней не было, хотя, если честно, я особо ее не разглядывал. Ну, вы понимаете, о чем я, верно?

— Проклятая девчонка стащила у меня одну вещицу. Да ладно, это не важно. В любом случае я получу ее назад. Вот увидите, я ее найду.

С губ Фитцгелдера сорвалось витиеватое проклятие — Линдли ничего не ответил, только пьяновато расхохотался. Он по‑прежнему старательно делал вид, что даже не подозревает о том, что мисс Сэндс и Софи до сих пор в комнате. Мягко уговаривая Фитцгелдера отправиться на поиски новых приключений и незаметно подталкивая его к выходу, он вскоре добился, что тот пришел в хорошее расположение духа и согласился.

— Черт, думаю, после всего, что случилось, я заслуживаю награды, — выдавил он наконец.

Фитцгелдер что‑то еще недовольно проворчал, однако согласился, что в такую ночь грех сидеть дома. Беззаботные и веселые, как дети, мужчины наконец ушли, оба, похоже, пребывая в превосходном настроении. Если бы Софи собственными ушами не слышала, как один из них только что признался в том, что изнасиловал девушку, а второй подослал убийц к своему ничего не подозревающему родственнику, она бы решила, что это ей почудилось. Софи даже не хотелось знать, куда они пошли. Хорошо уже то, что они убрались из дома и дорога свободна.

Что там еще мистер Фитцгелдер говорил про какую‑то драгоценность, спохватилась она. Кажется, он утверждал, что она его обокрала?! Чудовищная наглость! Софи в жизни своей не брала ничего чужого… тем более у такого негодяя, как ее хозяин. Да он бы, не моргнув глазом, убил любого, кому вздумалось бы его обокрасть! Господи, неужели он в самом деле считает ее воровкой? Какой ужас!

Обе девушки молча ждали, пока голоса стихнут вдали. Может, уже ушли, гадала Софи. Она прислушалась. Вокруг стояла тишина. Казалось, дом спал.

— Я не могу этого допустить, — беззвучно прошептала мисс Сэндс.

— Что допустить? — Вздрогнув, Софи очнулась.

— Убийства Растмура, — бросила актриса, поспешно выбираясь из‑за шкафа. — Я должна его предупредить.

— Господи… какой еще Растмур?!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искушение и соблазн"

Книги похожие на "Искушение и соблазн" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Джи Хейно

Сьюзен Джи Хейно - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Джи Хейно - Искушение и соблазн"

Отзывы читателей о книге "Искушение и соблазн", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.