Стюарт Макбрайд - Пабы, церкви, дождь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пабы, церкви, дождь"
Описание и краткое содержание "Пабы, церкви, дождь" читать бесплатно онлайн.
Это был его первый рабочий день. Позади — целый год на больничной койке после тяжелого ранения. И этот день оказался настоящим кошмаром…
Найден труп четырехлетнего Дэвида Рида. Безжалостный убийца задушил ребенка и спрятал тело в дренажной канаве.
Как оказалось, это было только начало.
Исчезают дети. Трупы множатся. Убийца бесчинствует. Средства массовой информации подняли вой и жаждут крови…
На счету каждая минута. Сержант Логан Макрай должен найти маньяка как можно быстрее. Он понимает, что в скором времени может оказаться следующим в списке жертв.
— Ну и что? — загремел дрожащий от ярости голос Мартина. — Что дальше? Если бы мой отец был жив, то что?
— Он тебя в кашу превратил бы — вот что!
В гостиной что-то разбилось. Наверное, ваза. Или кувшин.
Пользуясь тем, что из-за шума ее не могли услышать, Ватсон согнула ноги в коленях и начала отталкиваться от пола, как гусеница, медленно, сантиметр за сантиметром продвигаясь в прихожую к телефону.
— Это он во всем виноват!
— Ты на отца-то свою вину не перекладывай, ублюдок несчастный!
Ватсон щекой коснулась чего-то жесткого и колючего. Это был ковер. Она выползла из кухни в холл. В гостиной еще что-то с грохотом врезалось в стену.
— Это он со мной сделал! Он! — В голосе Мартина слышались слезы, но они уже не могли скрыть ярости, которая клокотала внутри. — Он меня в больницу отправил! Он меня отдал этому… этому… Кливеру! Каждую ночь! Каждую проклятую ночь!
— Не говори так о своем отце!
— Каждую ночь! Каждую гребаную ночь этот Кливер меня использовал! А мне всего одиннадцать лет было!
Ковер кончился, начался голый пол: Ватсон доползла до стола с телефоном.
— Ты несчастный, сопливый ублюдок!
Послышался звук удара, такой, когда плоть ударяется о плоть, и на мгновение все стихло.
Констебль Ватсон рискнула заглянуть в гостиную, но смогла увидеть только тени на стене. Тень Мартина Стрикена сидела на корточках, закрывая голову рукой, а над ним возвышалась громадная тень матери.
Ватсон отползла назад, к телефонному столу. Сейчас она видела гостиную и часть столовой. Рядом с гладильной доской валялась куча белья. Прямо перед ней стояла миссис Стрикен: она подняла руку, намереваясь нанести сыну еще один жестокий удар.
— Ты грязный, грязный, мерзкий ублюдок! — приговаривала она, с каждым словом сильно ударяя Мартина по голове.
Ватсон толкнула телефонный стол плечом. Телефон покачался на базе, раз, другой, и упал на пол. Ни Мартин, ни его мать ничего не услышали.
— При рождении задушить тебя надо было! — вскричала миссис Стрикен.
Ватсон нащупала пальцами телефон, чуть не вывернув шею, взглянула через плечо, чтобы увидеть расположение кнопок, и большим пальцем три раза нажала на девятку. В другой комнате затренькал телефон, и Ватсон с ужасом замерла. Однако в ее сторону никто не смотрел. Из-за воплей миссис Стрикен гудков не было слышно, и Джеки прижала телефон ухом к полу.
— Неотложная помощь. В какой помощи вы нуждаетесь?
Она попыталась что-нибудь ответить, но мешал кляп во рту, и она смогла произнести только несколько глухих хрипов.
— Прошу прощения, я не расслышала. Вы можете повторить?
Вся покрывшись потом, Джеки Ватсон сделала еще одну попытку.
— Это телефон службы неотложной помощи. — Дружелюбие исчезло из голоса оператора на другом конце провода. — Вы можете быть наказаны за телефонное хулиганство!
В ответ Джеки могла только похрипеть.
— Вот как! Я сообщу об этом!
Нет! Нет! Они должны определить номер и выслать подмогу!
Короткие гудки.
В ярости Джеки Ватсон еще раз приподнялась и с трудом опять набрала 999.
Послышался глухой звук удара.
Ватсон подняла глаза. Миссис Стрикен на подкашивающихся ногах двигалась к дивану в гостиной, лицо ее было белым как снег. У нее за спиной, с утюгом в руке, стоял Мартин, совершенно спокойный, с отрешенным выражением на лице. Миссис Стрикен споткнулась и, чтобы удержаться на ногах, схватилась за спинку дивана. В этот момент Мартин шагнул к ней, широко размахнулся и обрушил утюг на затылок матери. Она рухнула на пол, как мешок с картошкой.
Ватсон почувствовала рвотный позыв. Дрожа мелкой дрожью, она снова начала шарить большим пальцем по кнопкам.
Трясущаяся рука миссис Стрикен высунулась из-за спинки дивана. Ее сын держал утюг на уровне груди, другой рукой разматывая электрический шнур. Он криво улыбнулся, слегка приподняв уголки рта, склонился над матерью и обмотал ее шею проводом. Ноги миссис Стрикен стучали по ковру, пока он выдавливал из нее остатки жизни.
Тряхнув головой, констебль Ватсон схватила телефон и поползла в сторону кухни. По лицу Джеки текли слезы, бессилие и жалость к себе смешивались с ужасом от того, что только что произошло на ее глазах. И от сознания того, что она может стать следующей жертвой.
Глубоко вздохнув, она закрыла глаза и попыталась вспомнить номер мобильного телефона детектива-сержанта Макрая. Из кухни сквозь открытую дверь она могла слышать, как миссис Стрикен стучит ногами по полу, потом все стихло.
Джеки набрала номер Логана, как и в прихожей, оставила телефон на полу, повернулась на бок и прижалась ухом к телефону. Давай, ну давай же! Ответь!
Щелк.
— Логан.
Она завопила. Кляп во рту заглушал звук, и наружу выходил едва слышный стон.
— Алло? Кто это?
Нет! И опять нет! Он должен ее услышать!
— Миллер? Это ты?
Она снова закричала, на этот раз обвиняя его в том, что он такой тупой гребаный идиот.
На кухонный пол упала тень Мартина Стрикена. В руке он все еще держал утюг, густые красные потеки покрывали его отполированную металлическую подошву. Кое-где к поверхности пристали клочки курчавых сальных волос.
Глаза Джеки Ватсон метнулись с утюга на лицо Мартина. Всю правую сторону широкой рябой физиономии покрывали мелкие красные пятнышки. Он грустно посмотрел на нее, поднял с пола телефон, приложил его к уху и несколько секунд слушал, как Логан спрашивает, кто звонит ему на мобильный телефон. Потом, очень спокойно, нажал на красную клавишу и прервал соединение.
Из верхнего ящика стола, на котором стоял чайник, были извлечены ножницы. На свету их лезвия холодно блеснули. Мартин улыбнулся Джеки.
Клац, клац, клац.
— Пришло время сделать все так, как надо…
Логан посмотрел на лежащий в ладони телефон, выругался. Как будто у него нет других дел, кроме как отвечать на звонки пранкеров! Проверил номер телефона, с которого поступил последний звонок. Вызов был местный, номер незнакомый. Чертыхнувшись, нажал на клавишу, делая обратный вызов. Послушал, как телефон запикал, набирая номер.
Потом пошли гудки. Они шли и шли. Номер не отвечает. Ладно, решил он, у нас свои методы. Записал на странице блокнота номер, позвонил в управление и попросил установить адрес. Дежурному потребовалось на это пять минут, по истечении которых он сообщил: «Миссис Агнесс Стрикен, дом номер двадцать пять по Хоувзбэнк-эвенью, Абердин…»
Логан не стал дожидаться номера почтового кода.
— Твою мать! — выдохнул он и нажал на газ. Машина вильнула на обледеневшей дороге. — Слушайте меня внимательно! — прокричал он в телефон дежурному, выравнивая ржавый «воксол». — Детектив-инспектор Инш оставил две патрульные машины в Мидлфилде. Пошлите их по этому адресу! Немедленно!
Когда Логан подъехал, две полицейские патрульные машины уже стояли поперек дороги перед входом в дом номер двадцать пять. Ветер стихал, и крупные снежные хлопья медленно падали на землю с грязно-оранжевого неба. На вкус воздух был очень горьким.
Логан ударил по тормозам, «воксол» слегка занесло на покрытом снегом асфальте, и он остановился, уткнувшись бампером в бордюр. Логан выбрался из машины, поскальзываясь, поднялся по ступенькам и вошел в дом, в котором Мартин Стрикен проживал вместе со своей матерью.
Миссис Стрикен лежала на полу в гостиной лицом вниз. Череп ее был проломлен на затылке, широкие красные поперечные полосы алели на шее. Из маленькой кухни доносились рассерженные голоса. Логан быстро прошел туда и увидел двух полицейских в форме. Один склонился над безжизненным телом, лежащим на полу, другой вел переговоры по рации.
— Повторяю, тяжело ранен полицейский! — услышал Логан.
Он оглядел тесное помещение, остановил глаза на ворохе рваной одежды в углу, рядом с мусорной корзиной.
В гостиную вбежал еще один полицейский, он тяжело дышал.
— Обшарили весь дом, никого не нашли, — сообщил он.
Логан присел, поворошил кучу одежды. Черные брюки, под ними куски черного джемпера и белая блузка. Форменная, с петлями на плечах, чтобы можно было вставить полицейские погоны. Он взглянул через плечо на еще одного полисмена, который влетел в гостиную вслед за своим напарником.
— Где она? — спросил Логан.
— В доме никого нет, сэр.
— Черт бы вас всех побрал! — Логан резко поднялся. — Ты и ты. — Он ткнул пальцем в опоздавших полицейских. — Быстро на улицу! Стрикен захватил констебля Ватсон! Обыскать все соседние дома, заглянуть в каждую открытую дверь, искать повсюду!
Минуту они стояли молча, смотрели на лежавшего на кухонном полу констебля Саймона Ренни.
— Что застыли?! — вскричал Логан.
Полисменов как ветром сдуло.
— Как он? — спросил Логан у одного из двух оставшихся полицейских, перешагнул через Саймона Ренни и открыл дверь на задний двор, впустив в кухню облако холодного воздуха.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пабы, церкви, дождь"
Книги похожие на "Пабы, церкви, дождь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стюарт Макбрайд - Пабы, церкви, дождь"
Отзывы читателей о книге "Пабы, церкви, дождь", комментарии и мнения людей о произведении.