» » » » Стюарт Макбрайд - Пабы, церкви, дождь


Авторские права

Стюарт Макбрайд - Пабы, церкви, дождь

Здесь можно скачать бесплатно "Стюарт Макбрайд - Пабы, церкви, дождь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Рипол Классик, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стюарт Макбрайд - Пабы, церкви, дождь
Рейтинг:
Название:
Пабы, церкви, дождь
Издательство:
Рипол Классик
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пабы, церкви, дождь"

Описание и краткое содержание "Пабы, церкви, дождь" читать бесплатно онлайн.



Это был его первый рабочий день. Позади — целый год на больничной койке после тяжелого ранения. И этот день оказался настоящим кошмаром…

Найден труп четырехлетнего Дэвида Рида. Безжалостный убийца задушил ребенка и спрятал тело в дренажной канаве.

Как оказалось, это было только начало.

Исчезают дети. Трупы множатся. Убийца бесчинствует. Средства массовой информации подняли вой и жаждут крови…

На счету каждая минута. Сержант Логан Макрай должен найти маньяка как можно быстрее. Он понимает, что в скором времени может оказаться следующим в списке жертв.






— Да, сэр. Он позвонил мне сегодня в пять тридцать утра, хотел узнать детали ареста мистера Филипса.

Под инспектором Иншем заскрипело кресло.

— Как, черт возьми, он узнал, что мы арестовали Труповоза? — сказал он. — Мы не распространяли эту информацию! Скажу вам, что это…

Суперинтендант поднял руку, и Инш тут же замолчал.

— Когда я потребовал от него объяснений, Миллер сказал, что знать все — это его работа, — продолжал Логан, выбравший для разговора модель поведения а-ля «дающий показания полицейский». — И это не в первый раз, когда он проявил осведомленность о том, чего не мог знать. Ему было известно, что мы нашли тело Дэвида Рида. Он знал, что убийца осквернил труп. И он знал, что тело девочки, которое мы нашли, было подвергнуто сильному разложению. У него есть информатор.

Суперинтендант удивленно выгнул бровь, но ни слова не произнес. Любимая фишка инспектора Инша при проведении допросов. Но Логану уже не хотелось играть ни в какие игры.

— И это не я! Я ни за что не сказал бы журналисту, что не согласен с решением старшего по званию отпустить подозреваемого! Миллеру нужен друг в наших рядах, и он думает, что найдет его, если станет помогать мне. Это все для того, чтобы газета лучше продавалась!

Суперинтендант продолжал играть в молчанку.

— Если вы хотите, чтобы я подал в отставку, сэр…

— Это не дисциплинарное расследование, сержант, — сказал суперинтендант. — Иначе с вами рядом находился бы представитель профсоюза. — Он помолчал, взглянул на Инша и Напье и добавил: — Подождите в приемной, пока мы продолжим обсуждение. Мы вызовем вас, как только примем решение.

Внутренности Логана наполнились ледяным цементом.

— Да, сэр, — сказал он.

Развернулся кругом и вышел, подтянув живот и глядя прямо перед собой. И закрыл за собой дверь. Они точно его уволят. Или переведут из Абердина. Найдут какое-нибудь захолустное место и отправят туда наматывать крути по улицам. Или, не дай бог, назначат инспектором по работе с несовершеннолетними.

Наконец инспектор Напье из Профессиональных стандартов, человек с крючковатым носом и рыжими волосами, пригласил его обратно в кабинет суперинтенданта. Логан вошел, встал навытяжку перед столом начальника и стал ждать, когда топор со стуком опустится на его шею.

— Сержант… — Суперинтендант взял со стола газету, сложил пополам и аккуратно опустил в мусорную корзину. — Полагаю, вам будет приятно услышать, что мы вам верим.

От внимания Логана не ускользнуло, как на лице инспектора Напье появилось и тут же исчезло кислое выражение. По-видимому, с вердиктом были согласны не все.

Суперинтендант откинулся на спинку кресла и, внимательно глядя на Логана, сказал:

— Инспектор Инш считает, что вы хороший полицейский. Его мнение разделяет инспектор Стил. Я уважаю мнение моих старших офицеров. Если они говорят, что вы не… — Он сделал паузу и профессионально улыбнулся. — Если они говорят, что вы не пойдете к газетчикам без предварительного согласования своих действий со старшим по званию, значит, я должен им верить. Однако…

Логан еще сильнее вытянулся. Он ожидал, что именно сейчас суперинтендант объявит о его переводе за тридевять земель.

— Однако мы не можем позволить, — продолжал суперинтендант, — чтобы нечто подобное осталось без ответа. Я заявляю, что полностью поддерживаю инспектора Инша. Но! Просто так это кончиться не должно. Все эти случаи — с пантомимой, освобождением Филипса за день до того, как на его ферме нашли мертвую девочку… — Он поднял руку раньше, чем инспектор Инш успел произнести хоть слово. — Лично я полагаю, что инспектор все делал правильно. Но эти истории наносят большой вред репутации нашего ведомства. Каждая вторая газета в стране перепечатала, со своими добавлениями, заметку Миллера. «Сан», «Дейли мейл», «Миррор», «Индепендент», «Гардиан», «Скотсмэн»… Даже «Таймс», черт возьми! Они сообщили всему миру, что в полиции Грэмпиана работают некомпетентные идиоты…

Он поерзал в кресле и оправил китель.

— Из «Лотиэн энд Бодерз» опять звонили шефу полиции. Заявили, что располагают кадрами, имеющими серьезный опыт в подобных расследованиях. И всегда готовы оказать нам помощь…

Он нахмурился.

— Все должны видеть, что мы ведем активную работу. Публика жаждет крови — но инспектора Инша я им не отдам…

Он глубоко вздохнул.

— У нас есть еще один вариант — привлечь самого Колина Миллера. Кажется, у него с вами установились хорошие отношения, сержант. Я хочу, чтобы вы поговорили с ним. Привлеките его на нашу сторону…

Логан рискнул посмотреть на Инша. Глаза инспектора метали искры. Напье выглядел так, будто его голова вот-вот взорвется.

— Сэр? — Логан перевел взгляд на суперинтенданта.

— Но если неприятности с прессой продолжатся, — снова заговорил тот, — если работа полиции будет и далее подвергаться критике, выбора у нас не останется: детектив-инспектор Инш будет временно отстранен от работы и в отношении него будет начато служебное расследование. И нам придется передать дело в «Лотиэн энд Бодерз».

— Но… но, сэр, это нечестно! — Взгляд Логана метался от суперинтенданта к инспектору и обратно. — Инспектор Инш лучше всех подходит для этой работы! Здесь нет его вины!

Человек за столом кивнул и улыбнулся инспектору Иншу:

— Вы были правы. Лояльность. Будем полагать, что до этого не дойдет, сержант. Я хочу, чтобы нашли того, кто сливает информацию. Кто бы это ни делал, я хочу, чтобы это прекратилось.

— Не беспокойтесь, сэр, как только я найду виновного, я сделаю так, что он вообще ни с кем разговаривать не сможет, — проворчал Инш.

Напье напрягся.

— Только, пожалуйста, инспектор, сделайте все по правилам, — сказал он, явно расстроенный тем, что Инш присвоил себе его право найти крота. — Я настаиваю на проведении официального дисциплинарного расследования и на том, чтобы виновный был уволен из полиции. Без права приема назад. Это понятно?

Инш кивнул, но глаза его были как два черных уголька на сердитом красном лице.

Суперинтендант улыбнулся:

— Отлично. Мы с этим покончили. Нам нужно признание. Филипс за решеткой. Мы знаем, что он убийца. Мы должны получить улики и показания свидетелей. Принесите их мне.

Он поднялся, вышел из-за стола и добавил:

— Вы увидите, пройдет две недели — и все закончится. Все опять придет в норму. Все будет хорошо.

Наверно.

22

Еле слышно ворча и ругаясь, инспектор Инш проводил Логана до комнаты для оперативных совещаний. Он был очень расстроен. Логан понимал, что идея суперинтенданта умаслить Колина Миллера не очень совпадала с картиной мира инспектора Инша. Из-за этого чертового репортера вся страна называла его некомпетентным. Инш жаждал мести, а вместо этого сержант, его подчиненный, должен был цацкаться с журналистом.

— Если честно, я не говорил с Миллером, — сказал Логан.

— Не говорил? — переспросил Инш.

— Я думаю, что именно поэтому он про все это и написал. Тогда, про пантомиму, и сейчас. Я не хотел ничего ему сообщать, не обсудив с вами. Это ему не понравилось.

Инш ничего не сказал, достал пакетик с мармеладными человечками и начал откусывать им головы. Логана не угостил.

— Послушайте, сэр. Почему бы нам ни опубликовать официальное заявление? Скажем, что тело находилось на ферме несколько лет. А Филипса мы отпустили после того, как его серьезно избили, но это не могло ничего изменить.

Они подошли к дверям комнаты для оперативных совещаний, Инш остановился:

— Это не сработает, сержант. — Он покачал головой. — Они уже вцепились мне в задницу и просто так ее не выпустят. Помните, что сказал суперинтендант? Если это будет продолжаться, меня отстранят от работы. И всем будет заправлять «Лотиэн энд Бодерз».

— Я не думаю, что это произойдет, сэр, — заметил Логан.

На лице Инша появилось подобие улыбки.

— Понятно, что не думаете. — Он протянул Логану пакетик с мармеладками. Логан взял зеленого человечка. На вкус он был как голубиный помет. Инш вздохнул: — Не беспокойтесь, я все объясню нашим ребятам. Скажу им, что вы не крыса.

К сожалению, именно крысой Логан себя сейчас ощущал.

— Всем слушать меня! — сказал инспектор Инш, обращаясь к полицейским в униформе, сидевшим за рабочими столами, отвечавшим на телефонные звонки и записывавшим информацию. Как только его заметили, шум сразу же прекратился. — Вы все сегодня видели мое фото в утренней газете. Я выпустил Труповоза поздно вечером в среду, а на следующий день в его коллекции мертвых вещей было обнаружено тело мертвой девочки. Из этого следует, что я некомпетентная тупая задница, склонная переодеваться в дурацкую одежду, вместо того чтобы бороться с преступностью. Вы также прочитали, что детектив-сержант Макрай всячески отговаривал меня отпускать Труповоза. Но, будучи полным идиотом, я все-таки это сделал…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пабы, церкви, дождь"

Книги похожие на "Пабы, церкви, дождь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стюарт Макбрайд

Стюарт Макбрайд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стюарт Макбрайд - Пабы, церкви, дождь"

Отзывы читателей о книге "Пабы, церкви, дождь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.