» » » » Таня Хафф - Дым и пепел


Авторские права

Таня Хафф - Дым и пепел

Здесь можно скачать бесплатно "Таня Хафф - Дым и пепел" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Таня Хафф - Дым и пепел
Рейтинг:
Название:
Дым и пепел
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дым и пепел"

Описание и краткое содержание "Дым и пепел" читать бесплатно онлайн.



Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.

Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива?

Внезапно съемки сериала начинают разворачиваться по непредвиденному сценарию. Он начертан магическими знаками на человеческом теле. Девушка по имени Лия вот уже более трех тысяч лет носит на своей коже изображение демонских врат. Пока врата закрыты. Но знамения предвещают беду. И вскоре Тони, его друг-вампир Генри Фицрой, вся съемочная группа и сама Лия будут вовлечены в смертельную битву с непредсказуемым финалом…

Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!






— Я вообще-то думал не о вопросах, которые задаст констебль Элсон, а о коронере и родственниках жертвы, — заметил Генри, — наверное, им лучше продолжать верить, что руку откусило и сожрало дикое животное. Для расследования был бы предпочтителен еще один миф о пуме-людоеде, затерявшейся в городе. Современные медэксперты могут быть на удивление дотошными.

— Дайте догадаюсь. Вы смотрите «Место преступления»[42]. — На сей раз Тони зевнул так широко, что щелкнула челюсть, — А еще Джек понадобится нам для того, чтобы прикрывать при свете дня.

— Демоны не… — начал было Генри и замолчал.

— Последний напал именно днем. Если защиту будете обеспечивать только вы, то это поставит нас в трудное положение.

— Спасибо.

«Блин!»

— Простите. Это было…

— Бестактно, — предложила формулировку Лия, — Но верно.

Генри кивнул, любезно признав, что довод веский, и спросил:

— Ты думаешь, что Джек Элсон может остановить демона?

— У него есть пистолет.

— Такое оружие подействует на этих созданий?

Тони забыл про рану в горле, пожал плечами и выдавил сквозь сжатые зубы:

— Понятия не имею.

— Тогда нам, видимо, лучше не впутывать в дело констебля Элсона, пока мы не получим больше информации. Почему бы тебе не приступить к рассказу о том, что в точности произошло сегодня днем?

— Я сама это сделаю.

Лия подняла руку, чтобы прервать протесты Тони, но тот и не собирался возражать. Измученный, он привалился к диванным подушкам и вполуха слушал, как Лия рассказывает Генри о нападении демона. При этом Тони размышлял о том, что бессмертная каскадерша — отличная идея для сериала. Ассистент режиссера гадал, стоит ли предложить такую идею Чи-Би.

«Дьявол, ведь кто-то подумал однажды, что вампир-детектив — отличная тема!»

— Тони!

— Я не сплю.

— Конечно.

Глаза Лии были такими темно-карими, что Тони едва мог отличить радужку от зрачка.

— Что?

— Генри собирается избавиться от руки.

Фостер показал вампиру, который все еще стоял возле ужасной находки, поднятый большой палец и спросил:

— Каким образом?

— Предоставь это мне, — тихо проговорил Фицрой, — Лия знает лучший способ вернуть демонов домой, чем тот, который чуть тебя не убил. Она научит, но не сегодня ночью. Сперва тебе нужно восстановить потраченные силы.

«И кровь, которую ты потерял».

Тони почувствовал, как его сердце забилось чуть быстрее. Глаза Генри слегка потемнели — он уловил это.

— Вы опять, — вздохнула Лия.

— В том есть и твоя вина, — сказал ей вампир, скрывая голод. — Твое присутствие провоцирует меня.

— Ну, спасибо.

— А что насчёт других рабочих-ремонтников? — поинтересовался Тони.

Лия посмотрела на него, продемонстрировав ямочки на щеках, и заявила:

— Я всей душой за них!

— Да, очень смешно. Вспомни про руку. Тот демон, который напал на тебя, сперва убил другого человека.

Вампир и бессмертная обменялись почти одинаковыми взглядами.

Тони вздохнул.

«Я мог бы и догадаться, что буду единственным, кто подумает о простом человеке».

— Если кто-нибудь из вас произнесет слова «неизбежные жертвы», то я сильно разозлюсь.

— Тони… — начала Лия, но Генри перебил ее:

— Если мы сосредоточим усилия на том, чтобы защитить Лию и помешать открыть демонские врата, то предотвратим массовые убийства. Демоны нацелились на нее. Будем надеяться, что погибнет немного людей — Тон Фицроя свидетельствовал о том, что больше он не собирался высказываться на эту тему.

«Не разбив яиц, не сделаешь омлета. Господи, я, наверное, устал, если думаю такими затасканными поговорками».

— Итак, завтра я научусь отправлять демонов в ад, а потом стану телохранителем Лии на время конвергенции. Каждого монстра, который внезапно появится и нападет на нее, я отправлю домой. Вы позаботитесь о том, чтобы я прожил достаточно долго и успел наложить чары, если тварь атакует нас ночью?

— Да.

— А если демон нападет при свете дня?..

— В конечном итоге тебе решать, вовлекать ли в дело констебля Элсона.

— Само собой. — Лия и Генри, похоже, хотели ответить, но Тони не обратил на это внимания, — Хорошо, но я вижу одну большую проблему. У меня уже есть работа.

— Я поговорю с Чи-Би, — заявил Генри, скрестив на груди руки.

— О том, чтобы мне дали временный отпуск?

— Мне это кажется хорошей идеей.

— С сохранением заработной платы.

— Ты слишком высокого мнения о моей способности убеждать.

— Разве я ошибаюсь?

— Нет. А теперь тебе надо поспать. Где ты держишь чистые простыни?

Тони оглядел комнату, усеянную кучками тряпья, приготовленного к стирке. Их стало меньше, но только потому, что они перепутались во время утренних событий.

— У меня только одна смена.

— Тогда мы об этом позаботимся — Генри пересек квартиру почти со скоростью смертного и опустился на колени перед диваном. — Вряд ли одна ночь без простыней тебя убьет.

Тони кивнул и сказал:

— Когда-то я злился, что у меня нет простыней, а потом познакомился с человеком, у которого не было одеял, — Он увидел, что вампир и каскадерша озадачены его высказыванием, вздохнул и добавил: — Это вариант на тему «Обувь — ноги».

Теперь Генри и Лия недоумевали еще больше. Тони махнул рукой.

«Вряд ли моя вина, что я мыслю глубоко, а они такие тупые».

— Забудьте.

— Думаю, это будет нетрудно, — пробормотал Генри, подсовывая одну руку под ноги Тони, а вторую — под его спину.

— Эй, не…

В том, что Фицрой не обратил никакого внимания на эти слова и молча выпрямился, не было ничего удивительного. Тони смог лишь слегка поежиться. Обитатель ночи держал его на руках, как младенца-переростка.

— Ненавижу, когда вы так делаете.

— Знаю. Лия, разложи диван, пожалуйста.

— Конечно. Я хорошо умею превращать их в кровати.

Тони слишком устал для того, чтобы отреагировать на этот намек, поэтому пропустил его мимо ушей.

Кроме того, Лия говорила чистую правду. Прошло удивительно мало времени, а парень уже вытянулся под одеялом — в одежде, но без обуви.

— Что ж, это всего лишь умозрительное предположение, но что делать, если еще одна тварь нападет на нас нынче ночью? — спросил он, когда Генри выключил верхний свет.

— Если сюда кто и сунется, то мелкие демоны, а не сам Владыка. Они вряд ли пройдут через защитные чары. Я наверняка сумею хотя бы притормозить их, пока ты не проснешься.

— Ты уверена?

— Спокойной ночи, Тони.


Лия откинула локоны с лица и спросила:

— Итак, что мы будем делать в ожидании рассвета?

— Я предлагаю тебе поспать. — Генри кивнул на диван, — Тони даже не узнает, что ты там.

— А ты?

— Я принесу из машины ноутбук и поработаю.

— Ты и вправду можешь работать, пока я здесь лежу? — Она сняла свитер.

— Я полностью способен хранить самоконтроль, несмотря на твои провокации. Впрочем, в большинстве случаев они непреднамеренные.

— Может, вместе мы сумеем спровоцировать Райна Цирагана, заставим его совершить роковую ошибку?

Генри оскалил зубы и ответил:

— От нее, скорее всего, пострадает только Тони. Поэтому я вынужден ответить: «Нет, спасибо».

Глава пятая

Тони гонялся за пингвином по съемочной площадке «Самой темной ночи», когда зазвонил телефон. Только тогда он осознал, что спит. Учитывая его опыт на телевидении, погоня за пингвином была вполне возможна, зато телефон, звонящий в павильоне звукозаписи, — нет. Когда такое случилось в последний раз, Питер пообещал кастрировать любого, у кого оживет мобильник. Режиссер сделал это так убедительно, что занервничали даже женщины, присутствующие на съемочной площадке.

Возможно, это и к лучшему, что повторное открытие врат, созданных Аррой, сделало невозможным прием сигнала в павильоне и спорным — выполнение угрозы Питера.

Когда пингвин прошлепал мимо гроба Раймонда Дарка, Тони с трудом стряхнул с себя сон и пошарил среди барахла, валявшегося на столике рядом с диваном. Он попытался ответить на звонок по полупустой банке колы, и на его плечо выплеснулась тепловатая жидкость.

В конце концов он нашел мобильник, тяжело прислонился к подушкам и ответил:

— Да?

— Мистер Фицрой только что объяснил мне ситуацию, мистер Фостер.

Ни одна из трех серых клеток, функционирующих в мозгу Тони, не позволила ему спутать отнюдь не благозвучные интонации Чи-Би с чьими-то другими.

— Э-э…

— Похоже, он думает, что для вас будет слишком опасным выполнять роль телохранителя мисс Барнетт, оставаясь в то же время моим ассистентом режиссера.

— Демоны…

— Да. Мистер Фицрой упоминал, что могут появиться демоны. Я предпочел бы, чтобы на моей съемочной площадке не было этих тварей, нарушающих расписание. Поэтому вы можете взять отпуск, чтобы управиться с ними.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дым и пепел"

Книги похожие на "Дым и пепел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Таня Хафф

Таня Хафф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Таня Хафф - Дым и пепел"

Отзывы читателей о книге "Дым и пепел", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.