Ричард Бахман - Бегущий человек

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бегущий человек"
Описание и краткое содержание "Бегущий человек" читать бесплатно онлайн.
В фантастическом романе «Бегущий Человек» Стивена Кинга, писавшего под псевдонимом Ричард Бахман, читатель столкнется с жестокой реальностью нашего ближайшего будущего, где даже в игре ставка — жизнь.
Население всего мира — от бедняков и бомжей, до богачей в надежно охраняемых квартирах — следит за этой игрой.
«Продержись 30 дней, и ты заработаешь миллиард долларов!» Но шансы малы и игра ведется нечестно. Лучший результат пока — всего восемь дней. И вот теперь есть новый участник, поставивший свою жизнь на карту. Вся нация следит за ним…
Он записал обе пленки и положил их в карман брюк. Так, дело сделано! Что дальше? Единственная возможность — подойти к почтовому ящику, бросить в него пленки и бежать.
Он, конечно, может угнать машину. В любом случае они определят, где он находится. «Интересно, как далеко удалось прорваться Парракису, прежде чем они его перехватили», — подумал Ричардс. Он вынул пистолет и зажал его в руке. Вдруг, в пугающей близости от себя от услышал голос:
— Давай, давай, Рольф!
Раздался лай. Застывший Ричардс подпрыгнул от неожиданности. В его голове пулей пронеслась мысль: «Господи! Полицейские собаки! У них полицейские собаки!» Что-то большое и черное выпрыгнуло из кустов и стрелой бросилось на него. От толчка пистолет отлетел в сторону, а Ричардс оказался на спине. Немецкая овчарка с какой-то явной примесью вскочила на него, облизывая лицо и роняя слюну на его рубашку. Ее хвост крутился от счастья в разные стороны.
— Рольф, Рольф, где ты? Рольф! О, черт подери!..
Ричардс краем глаза увидел бегущие ноги, одетые в синие джинсы, а затем и маленького мальчугана, который пытался оттащить собаку.
— Извините, мистер. Он не кусается, он слишком тупой, чтобы кусаться. Он очень добродушный. Он не… О, что это с вами? Вы заблудились?
Мальчик держал Рольфа за ошейник и с интересом смотрел на Ричардса. Это был симпатичный мальчуган лет одиннадцати. Его лицо не было серым и изможденным, как у городского жителя. В его облике чувствовалось что-то подозрительное и непонятное, и в то же время очень знакомое. Ричардс тут же понял, в чем дело. Это было выражение наивности.
— Да, — глухо сказал он, — я заблудился.
— Надо же, вы наверное, падали?
— Да, дружок. Не посмотришь ли ты более внимательно на царапины на моем лице. Насколько они опасны? Я не могу разглядеть их сам.
Мальчик послушно склонился и начал внимательно изучать лицо Ричардса, который к своей радости понял, что тот его не узнал.
— Это все от колючек, — сказал паренек (у него был небольшой акцент жителя Новой Англии, не совсем такой, как в самой восточной части США, но легкий, немного насмешливый выговор), — ничего, скоро заживет.
Внезапно его брови поднялись.
— Вы сбежали из Томастона? Вы явно не из Пайнленда. Вы не похожи на сумасшедшего.
— Я ниоткуда не бежал, — сказал Ричардс, не зная в действительности, говорит ли он правду или лжет. — Я путешествую на попутных машинах. Есть у меня такая плохая привычка. Ты, конечно, никогда не делал этого?
— Никогда, — честно признался мальчик. — Сейчас на дорогах много разных психов, так говорит мой отец.
— Он прав, — согласился Ричардс. — Но мне нужно было добраться до…
Он щелкнул пальцем, делая вид, что забыл название местечка.
— Ну, ты знаешь, там, где аэропорт…
— Вы, наверное, имеете ввиду Войтфилд?
— Да как раз его.
— Ничего себе, да ведь это более двухсот километров отсюда. В Дерри.
— Я знаю, — уныло кивнул Ричардс и погладил Рольфа. Собака послушно легла на землю и замерла от удовольствия. Ричардсу пришлось напрячь все силы, чтобы сдержать горький смешок.
— Я подсел на границе Нью-Хемпшира в машину к трем крутым ребятам. Они избили меня, отняли бумажник и выбросили у какой-то заброшенной стройки.
— Я знаю это место. Вот сволочи! Не хотите ли зайти ко мне домой и перекусить?
— С удовольствием, но время — деньги. Мне нужно быть на аэродроме сегодня вечером.
— Вы что же, опять будете голосовать на шоссе? — глаза мальчика округлились.
— А что делать? — спросил Ричардс. Он начал подниматься, но потом опять сел, как будто ему в голову пришла хорошая мысль.
— Послушай, ты можешь помочь мне?
— Думаю, что да, — осторожно ответил мальчик.
Ричардс достал две кассеты с пленками:
— Это ваучеры на получение наличных денег, — пояснил он. — Если бы ты смог бросить их в почтовый ящик, моя компания переслала бы мне деньги в Дерри и я был бы снова в порядке.
— Но на них же нет адреса…
— Ничего. Они попадут туда, куда надо.
— Хорошо. У магазина Джерролда есть почтовый ящик. — Мальчик поднялся, его невинное лицо не могло скрыть, что он не поверил ни одному слову Ричардса. — Давай, Рольф, пошли!
Ричардс подождал, пока он не отошел на несколько метров, а потом окликнул его. Мальчик повернулся и медленно зашагал назад. На его лице проявился страх.
Конечно, ведь в рассказе Ричардса были такие «дыры», что через них можно было протащить грузовик.
— Мне кажется, я должен рассказать тебе все до конца, — начал Ричардс. — Я сказал почти всю правду, но я боюсь, как бы ты не проболтался.
Утреннее осеннее солнце чудесно пригревало его спину и шею, ему захотелось провести на пригорке весь день, выспаться как следует в обманчивом тепле октябрьского дня. Он потянулся, достал отлетевший в сторону пистолет и положил его на траву рядом с собой. Глаза мальчика широко раскрылись.
— Дело государственной важности, — тихо сказал Ричардс.
— Боже мой! — прошептал мальчик, Рольф сидел рядом с ним, и его красный язык свисал изо рта.
— Я преследую крутых ребят. Ты видишь, что они со мной сделали? Пленки, которые я тебе передал, должны дойти по назначению.
— Я отправлю их, — мальчик почти не дышал. — Вот будет дело, когда я расскажу…
— Ты никому ничего не скажешь, — строго сказал Ричардс. — Никому ни слова в течение двадцати четырех часов. А то будут неприятные последствия, — угрожающе добавил он. — Итак, до утра завтрашнего дня ты не должен никому говорить обо мне. Понятно?
— Да, конечно.
— Ну, тогда давай, топай! И спасибо, дружок.
Он протянул руку, мальчик с трепетом пожал ее.
Ричардс наблюдал, как они спускались с пригорка: мальчик в красной майке, а следом за ним — его собака весело прыгала по траве. «Почему моя Кэти не может так жить?»— с горечью подумал Ричардс.
Его лицо исказилось страшной бесконтрольной гримасой ярости и ненависти. Он уже был готов проклясть Господа если бы иная цель не напомнила о себе в его затуманенном мозгу: Федерация Игр, а за ней, как Бог тьмы — Система.
Он смотрел до тех пор, пока не увидел, как мальчик, который казался еще меньше на расстоянии, не бросил пленки в почтовый ящик.
Потом он с трудом встал, взял подмышку свой костыль и начал сквозь кусты пробираться к дороге.
Значит, аэродром. Может быть, кто-то заплатит за это прежде, чем все закончится.
Отсчет: 045
Приблизительно в полуторакилометрах от того места, где он находился, Ричардс увидел перекресток и решил туда добраться краем леса и именно там выйти на дорогу.
Он уселся на обочину, как будто ему уже до смерти надоело ловить попутные машины и как будто он вместо этого решил понежиться под теплым осенним солнышком. Он пропустил одну машину и еще одну… И в той, и в другой сидели мужчины, и он подумал, что риск слишком велик.
Но когда третья машина отановилась у знака «Стоп», он поднялся. Его снова охватило чувство безысходности. Очевидно, весь этот район был под контролем, независимо от того, смог Парракис уйти далеко или нет. И потом следующая машина может быть патрульной. И на этом игра закончится.
В машине сидела женщина. Одна. Она даже не потрудилась посмотреть в его сторону. Эти путешествующие на попутных машинах такие мерзкие, а поэтому не стоит даже обращать внимания. Он рванул правую дверцу на себя и вскочил в машину еще до того, как она успела тронуться с места, но от рывка его отбросило на бок; одной рукой он держался за ручку, а здоровая нога волочилась по земле.
Застонали тормоза, машину резко крутануло.
— Что..? Вы… Да как вы смеете?
Ричардс направил на нее пистолет, думая о том, как должно быть нелепо он выглядит — как будто его пропустили сквозь мясорубку. Но жуткая внешность должна сыграть на руку. Он втянул ногу и захлопнул дверь, не опуская пистолета, успев бегло рассмотреть женщину.
Она была одета по-деловому, на глазах больпше голубые очки от солнца. Вроде, симпатичная, насколько он мог судить.
— Поехали, — сказал Ричардс.
Как он и ожидал, она обеими ногами уперлась в педаль тормоза и завопила. Ричардса мотнуло вперед, и он сильно ударился больной ногой. Машина, несколько раз дернувшись, съехала на обочину в двухстах метрах от развилки.
— Ты… этот… ты… Ри-и… Бен Ричардс. Сними руки с руля и положи на колени.
Трясясь всем телом, но не глядя на него, она сделала, как он приказал. «Наверное, боится, что я сейчас прямо обращу ее в камень», — подумал Ричардс.
— Как вас зовут, мадам?
— Амелия Уилкс. Не стреляйте в меня! Не убивайте меня! Я… я… О, Господи! Возьмите все деньги, только не убивайте меня!
— Тсс, тихо, — сказал Ричардс мягко, когда она перестала кричать, — я не намерен переубеждать вас в отношении меня, миссис Уильямс. Или вы — мисс?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бегущий человек"
Книги похожие на "Бегущий человек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ричард Бахман - Бегущий человек"
Отзывы читателей о книге "Бегущий человек", комментарии и мнения людей о произведении.