» » » » Брайан Дэвис - Кэндлстон — пожиратель света


Авторские права

Брайан Дэвис - Кэндлстон — пожиратель света

Здесь можно скачать бесплатно "Брайан Дэвис - Кэндлстон — пожиратель света" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Брайан Дэвис - Кэндлстон — пожиратель света
Рейтинг:
Название:
Кэндлстон — пожиратель света
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-9524-4116-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кэндлстон — пожиратель света"

Описание и краткое содержание "Кэндлстон — пожиратель света" читать бесплатно онлайн.



Приключения Бонни Сильвер и Билли Баннистера, начавшиеся в книге «Воспитание драконов», набирают силу. Дети-драконы раскрывают тайну своей родословной и волшебных пророчеств, которые им суждено осуществить, а также узнают о чудодейственной силе древнего меча Экскалибур и чудовищных свойствах камня кэндлстон, пожирающего свет. У них появляются новые друзья, мудрый наставник и настоящие рыцари, преданные без страха и упрека. С их помощью Бонни и Билли ведут тяжелый бой с силами зла в лице черного рыцаря Девина и его кровожадной банды.






— Я знаю, как ее вылечить. — Хартанна согрела Бонни еще одной струей теплого пара. — Но мне понадобится человеческая помощь.

Эшли нежно провела пальцами по перебитому крылу Бонни.

— Я вам помогу. Только объясните, что делать.

Миссис Баннистер нащупала в кармане ключи от машины.

— Вот и хорошо. Все равно все в джипе не поместятся. Я привезу еду для тех, кто остается. — Она подняла голову и посмотрела на сына. — Билли, ты со мной?

Билли ковырнул снег носком ботинка.

— Нет. По-моему, мне лучше остаться. Нужно похоронить мертвецов, в том числе Палина. А еще мне, может быть, удастся поговорить с отцом. — Он кивнул в сторону валуна у вновь образовавшегося утеса. — Он сейчас там, согревает Деррика.

Миссис Баннистер кивнула:

— Значит, в джип приглашается еще один человек. Вы как, профессор?

— С удовольствием, — кивнул профессор. — Пицца — это соблазнительно. А нельзя ли заказать одну не с пепперони, а с грибами?

24

Песнь барда

В переполненной гостиной Билли опустился на колени перед камином и выдул струю огня на кучку растопки. Через несколько секунд тонкие лучинки вспыхнули. Билли плюхнулся на зеленый мягкий пуф, по обе стороны от него на таких же пуфах сидели Бонни и Уолтер.

Мать Уолтера поставила на журнальный столик со стеклянной столешницей два подноса с закусками.

— Кто-нибудь хочет есть?

Отец Уолтера и профессор набрали по полной тарелке салата, сухого печенья, кубиков сыра чеддер и ломтей постной ветчины. Уолтер ухватил было весь поднос, но, заметив выразительный взгляд отца, поставил закуски назад. Положив себе целую гору ветчины, сыра и чипсов, он плюхнулся на свой пуф.

У ног Уолтера раздался громкий треск. Билли вскочил.

— Уолтер, ты задел Экскалибур!

Уолтер отдернул ногу.

— Фу-ты! Прошу прощения.

Билли прислонил меч к придиванному столику. Как только его пальцы коснулись рукоятки, Экскалибур осветил комнату. В мерцающем клинке отражались все источники света в комнате. Раздвинув тарелки и бутылки с напитками, Билли выложил на стол прозрачную пластиковую папку с документами об удочерении Бонни, подписанными и скрепленными печатью, и резную ручку. Рядом с папкой лежал дневник Бонни, раскрытый на последней главе, в которой она описывала их последние приключения. Несколько страниц дневника были запачканы грязью, они прямо подтверждали, что дневник откопали после обрушения той самой горы, которая в нем описана. Билли лягнул Уолтера под столом.

— Где твоя мама?

Уолтер лягнул его в ответ.

— На кухне, готовит нам добавку.

Уолтер ухмыльнулся.

— Барлоу и его рыцари ведут себя так, как будто тысячу лет не ели!

— Ага, кто бы говорил! Сам навалил себе еды выше крыши! — Билли снова попытался лягнуть Уолтера, но тот ловко уклонился.

— И какой же фильм они в конце концов решили смотреть — «Планету обезьян» или «Храброе сердце»?

— Ты много пропустил, пока занимался растопкой. Ньюману хотелось посмотреть про обезьян, но Барлоу все-таки убедил остальных голосовать за «Храброе сердце». После того как замечания Барлоу стали слишком цветистыми, папа услал их смотреть телевизор в подвал.

Билли взял кочергу и поворошил поленья.

— Да уж, Барлоу как никто разбирается в военных приемах.

Пламя лизнуло дрова и ярко разгорелось. Мистер Фоли окунул чипсину в большую миску сальсы.

— Ну, раз теперь у меня есть ты, можно не покупать «Чудо-полено» для быстрого розжига камина.

— Да, — кивнул профессор, отпивая глоток из дымящейся чашки. — Полагаю, талантам молодого Уильяма найдется разностороннее практическое применение.

Уолтер ухватил с блюда большую горсть чипсов и подмигнул Билли.

— И не очень практическое тоже.

— Что? — Мать Билли с притворной суровостью сдвинула брови. — На что это вы намекаете, мистер?

Билли скорчил невинную физиономию и плюхнулся на пуф рядом с Уолтером.

— Ну… разные там фейерверки, мама. Мы собирались запустить фейерверки. Так ведь, Уолтер?

— Ага, — невнятно промычал Уолтер, успевший набить рот картофельными чипсами. — На следующий праздник когда к нам приедут погостить Эшли, Карен и остальные.

Вошла миссис Фоли с большим блюдом острых куриных крылышек. Поставив блюдо на стол, она взяла два крылышка, села к мужу на колени и одно крылышко протянула ему.

— Карл, повтори, что сказал Фред, когда ты спросил, сможет ли Эшли получить работу?

Профессор поставил чашку.

— Да, Карл. Он сделал ей предложение?

Карл весело рассмеялся.

— Вы шутите? Еще какое — предложил зарплату вдвое больше, чем у меня. Стоило ему увидеть компьютерную схему Эшли, и он совсем рехнулся от радости! Правда-правда! Вскочил на стол и сплясал джигу! И даже спел что-то вроде: «Берегитесь, великаны, техномышка Фред идет, скоро всех он вас порвет!»

Все рассмеялись, даже побагровевший мистер Фоли, которому миссис Фоли сунула в рот еще одно куриное крылышко.

Профессор улыбнулся:

— Значит, мисс Столворт создаст суперкомпьютер следующего поколения.

Мистер Фоли оторвался от куриного крылышка.

— Эшли — сама суперкомпьютер следующего поколения. В общем… да, у нее в голове уже все готово. В большом городе она могла бы зарабатывать еще больше, но… — он повернулся и кивнул Бонни, — она не хочет надолго кое с кем расставаться.

Бонни улыбнулась. У нее на шее висела новая тонкая цепочка, на которой болтался кристалл — половинка расколовшегося надвое кэндлстона. После того как опустили жалюзи, она сбросила рюкзак, но ее крылья оставались плотно прижатыми к спине, один из суставов был скреплен самодельным лубком.

— Эшли не сказала, когда приедет?

Мистер Фоли, наконец, доел курицу и положил косточку на край тарелки.

— Как только Карен поправится настолько, что сможет путешествовать. Может быть, на следующей неделе. Фред собирался прислать ей билеты на самолет, но Эшли хочется поехать на машине.

Профессор, хромая, вышел на середину комнаты.

— Отлично! — Он поставил чашку на журнальный стол и откашлялся. — Все идет хорошо, друзья мои, и теперь, когда раскрыты многие тайны, я должен довести до вашего сведения еще кое-что.

— Что такое, профессор? Неужели Билли собирается опять кого-нибудь транслюминировать? — спросил Уолтер.

Билли пихнул друга:

— Сиди и слушай!

Уолтер изобразил нимб вокруг головы, и Билли с трудом подавил смех. Профессор покосился на мальчиков и снова откашлялся.

— Как и Девин, я приехал в Кастлвуд на поиски — он искал дракона, а я наследника. Ясно, что мы нашли того, кого искали, в одном и том же человеке, Уильяме Баннистере, потому что в нем и Бонни кроется разгадка всех пророчеств, касающихся будущего драконьей расы.

Билли украдкой взглянул на Бонни. Она вспыхнула и опустила голову.

— Сейчас вы уже, наверное, догадались, что внешне я поразительно похож на Мерлина. А все потому, что я — его прямой потомок. Кроме того, благодаря моему сходству со старинным рисунком, которым обладают люди моего ордена, лорд-распорядитель Круглого стола присвоил мне титул Мерлина.

Уолтер наморщил нос.

— Лорд-распорядитель Круглого стола?

Профессор положил ладонь на грудь.

— Мы, шестеро потомков древних рыцарей, создали своего рода протекторат. Мы продолжаем собираться без короля. Один из нас, сэр Патрик, был назван лордом-распорядителем. Он будет таковым до тех пор, пока не скончается или не совершит недостойный поступок, или пока не вернется Артур, чтобы занять свое место во главе стола.

Уолтер просиял.

— Король вернется, чтобы сменить лорда-распорядителя? Как вернулся Арагорн, чтобы сменить Денэтора?

— Не совсем, Уолтер, хотя некоторое сходство действительно есть. Хотя Арагорн во многом похож на Артура, наш сэр Патрик не является глупцом Денэтором из чудесной эпопеи мистера Толкина. Во всяком случае, возвращения Артура ждали задолго до того, как мистер Толкин взял в руки перо, и все рыцари возрадуются великому событию.

— А чем занимается ваш Круглый стол? — спросила Бонни.

Профессор медленно покачал головой:

— Не могу говорить при всех, хотя Уильяму я сообщу все подробности позднее. — Он так крепко схватился за спинку стула, что побелели костяшки пальцев. — Пока же могу упомянуть лишь о том, что у нас есть враг — другое сообщество, группа из семи человек, они называют себя «Новый стол».

Уолтер пнул Билли в лодыжку.

— Почему вы все расскажете только Билли, а не всем нам?

Профессор взял Билли за руку.

— Потому что он — тот наследник, которого я искал. Мы все продолжаем верить, что Артур вернется, когда он больше всего будет нам нужен. Не секрет, что опасность очень велика, как будто бомба замедленного действия угрожает не только Англии, но и всем мужчинам, женщинам и детям на свете. — Профессор поднял Билли с пуфа и опустился перед ним на одно колено, низко склонив голову. — Приветствую тебя, Уильям, хранитель Истинного Света. Пусть твое служение будет долгим и процветающим!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кэндлстон — пожиратель света"

Книги похожие на "Кэндлстон — пожиратель света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Брайан Дэвис

Брайан Дэвис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Брайан Дэвис - Кэндлстон — пожиратель света"

Отзывы читателей о книге "Кэндлстон — пожиратель света", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.