» » » » Брайан Дэвис - Кэндлстон — пожиратель света


Авторские права

Брайан Дэвис - Кэндлстон — пожиратель света

Здесь можно скачать бесплатно "Брайан Дэвис - Кэндлстон — пожиратель света" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Брайан Дэвис - Кэндлстон — пожиратель света
Рейтинг:
Название:
Кэндлстон — пожиратель света
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-9524-4116-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кэндлстон — пожиратель света"

Описание и краткое содержание "Кэндлстон — пожиратель света" читать бесплатно онлайн.



Приключения Бонни Сильвер и Билли Баннистера, начавшиеся в книге «Воспитание драконов», набирают силу. Дети-драконы раскрывают тайну своей родословной и волшебных пророчеств, которые им суждено осуществить, а также узнают о чудодейственной силе древнего меча Экскалибур и чудовищных свойствах камня кэндлстон, пожирающего свет. У них появляются новые друзья, мудрый наставник и настоящие рыцари, преданные без страха и упрека. С их помощью Бонни и Билли ведут тяжелый бой с силами зла в лице черного рыцаря Девина и его кровожадной банды.






Билли ощутил на себе пронзительный взгляд Бонни, услышал слова профессора в ее устах: «Равно как и я не могу одолжить вам свою веру».

Билли уронил голову на дневник Бонни и зарыдал.

Гнев, ненависть, страх, одиночество — все растворилось в этих слезах и хлынуло на бесценную тетрадь. Дрожа, он поднял голову и, задыхаясь, прошептал:

— Я… я не знаю как! Помоги… помоги мне поверить!

Когда слезы кончились, он взглянул вверх.

Над головой у него находились тонны и тонны земли и камней, невидимые, но готовые обрушиться на него и раздавить. Он всегда представлял себе Бога в виде эдакой рушащейся скалы. Но Бонни изобразила Бога величавыми словами любви, подобного солнцу и небу — прекрасного безграничного и вечно дарующего свет и тепло.

Сделав глубокий вдох, Билли протяжно выдохнул. Изо рта вылетели несколько непрошеных раскаленных искр. Он попытался вспомнить какую-нибудь молитву, но все эти старые слова не вязались друг с другом. Станет ли Бог вообще слушать мальчика-дракона? Неужели Он и вправду заботится обо всех, как думает Бонни?

Глядя в потолок немигающими глазами, Билли тихо сказал:

— У меня нет веры. Одолжи мне, пожалуйста, хоть немного.


— Как мы ее узнаем? — спросил Уолтер, когда их джип мчался по дороге среди густого снегопада. Профессор поправил куртку и застегнул доверху «молнию».

— Карен сказала мне, что у нее рыжие волосы и что она снимет капюшон, чтобы мы могли их видеть. С ней будут еще три девочки помладше. Мы их не пропустим.

Миссис Баннистер показала вперед:

— Вон там, должно быть. — Она медленно сбросила скорость, чтобы машину не занесло на скользкой белой поземке, и остановилась позади внедорожника у ворот фермы. Подъездную дорогу перегораживала куча снега, оставшаяся после трактора, не позволявшая им ближе подобраться к дому.

Уолтер выскочил из машины и ринулся штурмовать сугроб, а миссис Баннистер повела в обход профессора, ковылявшего на своих костылях. Когда до дверей оставалось футов пятнадцать, Уолтер приметил рыжеволосую Карен, проходившую мимо большой бочки, набитой дровами. Три младшие девочки жались к ней. Их сопровождал мужчина. Компания направлялась к дороге. За исключением рычащего вдали трактора, сгребающего снег к коровнику, вокруг ничего и никого не было.

— Подождите! — закричал Уолтер, поднимая руку, и побежал к ним.

Мужчина остановился, прищурился. Уолтер с разбегу затормозил, скользя подошвами по снегу. Отец Бонни!

Доктор Коннер натянуто улыбнулся:

— Кого я вижу! Неужто Уолтер Фоли? Мир тесен, не правда ли?

Уолтер сердито зыркнул на него.

— Слишком тесен! — Уперев руки в бедра, он спросил рыжеволосую девочку: — Ты Карен?

Девочка кивнула, поджав губы.

Доктор Коннер ухватил ее за плечо.

— Откуда вы знаете Карен?

— Как вы сами заметили, доктор Коннер, мир тесен! — ответил Уолтер, складывая руки на груди.

— Отпустите девочку! — закричал профессор.

Доктор Коннер повернулся на крик и, увидев приближающихся взрослых, со всей силы ухватил Карен. Наклонившись к ней, Уолтер прошептал:

— Ты хочешь от него уйти?

Испуганные глаза девочки сверкнули слезами, она едва заметно кивнула.

Профессор наконец доковылял до доктора Коннера и вцепился в его руку.

— Последний раз говорю вам, сэр: отпустите девочку!

Доктор Коннер вырвал руку.

— Чего ради? Это моя дочь. Они все мои дочери.

Миссис Баннистер отряхнула снег с капюшона самой маленькой девчушки и присела, чтобы получше застегнуть ей куртку.

— Но они промерзли до костей!

Клубы белого дыма поплыли сквозь падающий снег, когда профессор заговорил:

— Дочери они вам, доктор Коннер, или нет, для меня это несущественно. Старшая из девочек дозвонилась до меня и попросила о защите. Насколько я понимаю, от вас, доктор Коннер.

— Ерунда! — Доктор набросил капюшон на мокрые от снега волосы Карен. — Они просто заигрались и заблудились. Я их только что нашел, и мы едем домой.

Брови профессора взлетели.

— Вот как? Вы приглашали нас навестить Бонни в любое время. Однако, явившись по адресу, указанному на вашей визитной карточке, мы столкнулись с весьма неприветливыми типами. Поэтому мы решили повидать вас здесь, дабы попросить вас изменить данные на визитке, поскольку прочие гости могут встретить столь же суровый прием. — Он жестом указал на джип. — Почему бы нам не отправиться к вам домой для полноты визита? Я уверен, что Бонни будет рада нас видеть.

Уолтеру нравился сдержанный сарказм профессора — язвительность, сдобренная джентльменским шармом. Доктор Коннер не мог им отказать. Он кивнул, тяжело вздохнув:

— Хорошо, хорошо.

Миссис Баннистер поспешила к джипу, на ходу говоря:

— Я постараюсь подогнать машину поближе, чтобы все сели.

Профессор улыбнулся, глядя сверху вниз на дрожащую рыжую девочку.

— Карен, я к вашим услугам. Вы можете говорить откровенно. — Кивком он указал на доктора Коннера. — Вам не нужно бояться этого человека. Уверяю вас, что в моем присутствии он не сделает вам ничего дурного.

Карен с сомнением покосилась на профессорские костыли и принужденно улыбнулась.

— Как вы смеете так разговаривать с моей дочерью?! — закричал доктор Коннер, трясясь от гнева. — Я ее защитник, а не вы, жалкий старик! — Он схватил Карен за руку. — Забудь, что я тебе сказал. Они поедут с нами, и ты…

— Доктор Коннер, — перебил профессор, сверкая глазами, — предлагаю вам изменить ваше решение.

Миссис Баннистер подогнала машину, и профессор обернулся к Уолтеру:

— Уолтер, прошу вас, достаньте цветочную коробку.

— Я мигом, проф! — ухмыльнулся Уолтер и бросился исполнять просьбу.

Профессор продолжил:

— Разумеется, отец обладает правом защищать своего ребенка, но лишается родительских прав за жестокое обращение с ним.

— Жестокое обращение? — переспросил доктор Коннер повышенным тоном. — Я всегда хорошо с ней обращался, и она это знает!

Вернулся Уолтер с коробкой. Профессор передал ему один костыль и, опираясь на второй, открыл коробку и вынул Экскалибур. Едва он коснулся рукояти, огромный меч вспыхнул и засиял. Профессор бросил костыль и крепко встал на обе ноги, держа меч наизготове. Доктор Коннер отшатнулся, широко раскрыв глаза и разинув рот.

— А теперь, — тихо проговорил профессор, в то время как меч разгорался все ярче и ярче, — я сам ее спрошу. — Он посмотрел прямо в глаза Карен. — Юная леди, что тревожит вас и почему вы меня позвали? Вы желаете освободиться от этого человека?

Карен подскочила к профессору и ухватила его за пояс, вздрагивая от слез. Доктор Коннер шагнул было вперед, но профессор поднял меч выше.

— Советую вам остановиться.

Доктор Коннер замер. Удивительное сияние Экскалибура отражалось в его испуганных глазах, ноги его тряслись, точно два осенних листка.

— Кажется, эта юная леди выразилась весьма ясно, хотя и без слов, — сказал профессор. — А теперь, сэр, если вы соблаговолите исполнить мою просьбу, я уберу меч.

Доктор Коннер развернулся и бросился бежать. Поскользнувшись, он упал, вскочил и снова ринулся к своему внедорожнику.

Миссис Баннистер скорее усадила девочек на заднее сиденье. Уолтер поднял с земли костыль профессора.

— Доктор уходит! — крикнул он и, забросив в багажник костыли, помог профессору забраться на переднее сиденье. Сам он втиснулся назад к девочкам.

— Я знаю дорогу. Езжайте все время прямо, а потом я скажу вам, где повернуть, — говорила Карен, сидя позади водителя. Когда машина проехала несколько миль, то и дело скользя и норовя съехать на обочину, Карен показала направо: — Теперь наверх. Нам надо торопиться. Док уже, наверное, там. Он мог поехать коротким путем.

Миссис Баннистер прибавила газу, и джип легко одолел первую половину подъема.

— Надеюсь, мы отсюда не скатимся, — сказала она.

— Да не волнуйтесь, — уверенно ответила Карен. — Ваш джип на четырех подвесках, а я только что видела, как «гранд-маркиз» туда забрался, и хоть бы хны.

— А что будет, если мы приедем позже, чем доктор? — спросила миссис Баннистер.

Карен сбросила капюшон.

— Билли пробрался в лабораторию, чтобы найти Бонни. Я не уверена насчет Эшли, но если док его поймает, то ничего хорошего из этого не получится.

— Эшли? — переспросила миссис Баннистер. — Кто это?

— Ассистентка дока. Он так ее называет, но, по правде говоря, она в лаборатории главная.

Уолтер сполз на краешек сиденья.

— А как Билли удалось сбежать от этого мерзавца Палина?

Карен вздохнула.

— Сейчас увидишь.

Когда они почти добрались до вершины холма, она сказала:

— Поворачивайте здесь налево. — И, показав на каменную арку, добавила: — Вон там вход в лабораторию. За дверью длинный спуск по лестнице, потом коридор, он еще длиннее. Я вас провожу, но девчонкам лучше не ходить с нами, они совсем измучились.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кэндлстон — пожиратель света"

Книги похожие на "Кэндлстон — пожиратель света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Брайан Дэвис

Брайан Дэвис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Брайан Дэвис - Кэндлстон — пожиратель света"

Отзывы читателей о книге "Кэндлстон — пожиратель света", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.