Брайан Дэвис - Кэндлстон — пожиратель света

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кэндлстон — пожиратель света"
Описание и краткое содержание "Кэндлстон — пожиратель света" читать бесплатно онлайн.
Приключения Бонни Сильвер и Билли Баннистера, начавшиеся в книге «Воспитание драконов», набирают силу. Дети-драконы раскрывают тайну своей родословной и волшебных пророчеств, которые им суждено осуществить, а также узнают о чудодейственной силе древнего меча Экскалибур и чудовищных свойствах камня кэндлстон, пожирающего свет. У них появляются новые друзья, мудрый наставник и настоящие рыцари, преданные без страха и упрека. С их помощью Бонни и Билли ведут тяжелый бой с силами зла в лице черного рыцаря Девина и его кровожадной банды.
Эшли кашлянула, выражение ее смягчилось. Наклонившись к Бонни, она прошептала:
— Я понимаю, каково тебе. По мне не видно, но я тоже не такая, как все.
Она протянула руки, указывая на лабораторию:
— Оглянись вокруг, Бонни. Это я все спроектировала и помогала строить. У меня чудовищный мозг, он работает как суперкомпьютер на ядерных ускорителях. Мои одноклассники уверены, что я умею читать мысли. Я умею анализировать и вычислять с такой скоростью, что не успеют они подумать, а я уже говорю, что они думают. У меня нет друзей. Разве девочкам нужна подруга, которая всегда знает, что у них на уме? Да ни за что! А мальчишки? То же самое. Сколько раз я видела, как они зажимают руками уши, когда я подхожу.
Эшли передразнила их, показав, как они это делают.
— Что они себе воображают? Что их мозги вытекают через уши? Конечно, это нелепо, но дела не меняет. — Эшли погладила верхний край левого крыла Бонни и тихо прибавила: — Я… я… слышала, как они называют меня «мутант» и «пришелец». Иногда… иногда я думаю, что они, может быть, правы. Может быть, я и есть мутант.
Доктор Коннер подошел к девочкам, держа одну руку в кармане, а в другой неся блокнот на пружине.
— Я смотрю, вы уже подружились.
Бонни увидела знакомое выражение на его лице — сияющую улыбку, которая годами дурачила ее. Стоило ей раскрыть крылья, все, казалось, тоже раскрылось. Все стало четко, ясно, прозрачно. Теперь она разглядела в его жемчужно-белом оскале лощеного лицемера, лжеученого. Его притворство выплыло наружу. Настал момент истины. Она сложила руки на груди и нетерпеливо забарабанила ногой по полу.
— Могу я видеть свою мать?
— Скоро увидишь, — ответил он. — Обещаю.
— Она здесь?
— Да. Я тебе все объясню. — Он передал блокнот Эшли. — Образцы великолепны. Думаю, что фоторецепторы работают. Не вижу причины откладывать далее завтрашнего утра, но сегодня давай устроим сеанс общения.
Эшли расплылась в улыбке.
— Здорово! Сначала я все же наведаюсь к Папочке. Я скоро вернусь! — Стиснув напоследок запястье Бонни, она поскакала в дальний угол пещеры.
Доктор Коннер поднял со стула рюкзак и взвесил его на руке.
— Там что-то есть?
— Только мой дневник. Ничего другого не помещается, когда там крылья.
Опустив рюкзак обратно на стул, где лежало пальто Бонни, он сунул руки в карманы.
— Я наслышан о твоих опасных приключениях. Ты вела себя очень храбро. Я прошу тебя снова проявить храбрость, потому что только так ты сможешь спасти свою мать. Вот зачем я тебя и привез.
Бонни поняла, что отец, как всегда, заранее готовил свою речь. В его взгляде промелькнула неуверенность, словно его мучили тайные страхи. Но его слова, равно как и прочие вещи, не имели никакого смысла. Что же он на самом деле знал о ее приключениях?
В памяти пронеслись картины сражения с Девином: тяжелый сияющий меч убийцы в ее дрожащих руках, его глаза, горящие ненавистью и жаждой мести. Воспоминания нагнали в кровь адреналина, и сердце затрепыхалось, точно крылышки колибри. Бонни гнала прочь мысли об отцовской власти над ней, но губы невольно затряслись. Задыхаясь от волнения, она пролепетала:
— Что я должна сделать?
Профессор мчался среди густой осыпи листьев вперемежку с камнями, указывая вперед:
— Это вон там, сразу за гребнем.
Мальчики бежали по пятам, мать Билли замыкала группу. Когда они достигли опушки, профессор остановился и снова вытянул руку вперед, с трудом переводя дух:
— Это… вон он.
Уолтер и Билли остановились рядом с ним, пораженные необыкновенной картиной: меч стоял прямо, точно кадет-новобранец по стойке «смирно», в ожидании, когда сержант рявкнет у него над ухом команду.
Мать Билли нагнала их:
— Чего же мы ждем? Вперед!
Она бросилась к валуну, а остальные торопливо присоединились.
— Давай, сынок, — сказала она, складывая ладони чашкой, — я тебя подсажу.
Билли покачал головой, стянул перчатки и отдал ей:
— Спасибо, мам, но я сам.
Он вскочил на нижний уступ и ухватился за край камня. Пару секунд спустя он уже стоял рядом с мечом, готовый вытащить его. Положив обе руки на рукоять, он мгновение помедлил, делая глубокий вдох. Потом напряг мускулы, берясь крепче, и от меча пахнуло жаром. Пар начал подниматься из расселины в камне, и клинок легко вышел, точно ложка из густого пудинга. Билли без усилий вынул его и в изумлении глядел теперь на меч у себя в руках. Та часть клинка, что застряла в камне, раскалилась от жара. Пусть руки Билли дрожали под тяжестью меча, он все же сумел поднять его над головой.
Уолтер выбросил в воздух кулаки:
— Йес!
Мать Билли и Уолтер в восторге ударились ладонями обеих рук, а профессор неловко проделал то же самое с каждым из них.
Уолтер тоже вскарабкался на валун, стиснул Билли в объятиях и похлопал его по спине. Затем в два кошачьих прыжка приземлился обратно. Профессор сказал:
— Уильям, спускайте Экскалибур. Мы должны спешить.
Билли присоединился к ним, держа меч обеими руками. Профессор пристально рассматривал книгу.
— Уильям, поднесите меч ближе. Здесь что-то проявляется.
И словно по мановению самого меча, на странице медленно проступили новые слова, тот же каллиграфический шрифт, что и прежде. Долгожданные строчки становились все четче.
Профессор жестом велел остальным посторониться и объявил, прочистив горло:
Я начну с первой строки не завершенной прежде строфы:
Узри, держа Артуров меч,
Что написал пророк,
Иначе будет пустота
Взамен понятных строк.
Таит ловушку кэндлстон,
И черти там кишат,
Душа, ища во тьме просвет,
Найдет ворота в ад.
Пусть рыцарь пламенный с мечом,
Что обратится в свет,
Войдет в темницу, дабы там
Исполнить сей завет.
Страшись, о рыцарь, поразить
Того, кто встал спиной.
Лишь тот врага слепого бьет,
Кто трус, а не герой.
Профессор остановился и поднес книгу к самым глазам, как будто буквы резко уменьшились.
— Ничего другого я не вижу. Метрически и ритмически стихотворение закончено и занимает почти всю страницу. Возможно, это конец.
Билли снова подвинул меч к книге.
— Тогда нам можно заглянуть на следующую страницу. Давайте посмотрим, что там.
— Хорошо. — Профессор приподнял страницу за уголок, и все придвинулись, чтобы посмотреть, когда он перевернет ее.
— Пусто, — констатировал Уолтер. — Пусто, как у меня в голове на контрольной по алгебре и как сейчас у меня в желудке.
Профессор закрыл книгу и сунул ее под мышку.
— Очевидно, пока книга нам ничего больше не покажет. Давайте поспешим вернуться в самолет, чтобы приняться за решение новых ребусов. — Положив руку на живот, он добавил: — Может быть, я стану лучше соображать, когда поем.
Мать отдала Билли перчатки:
— Что ж, полетели! Здесь нам больше нечего делать. Джаред — то есть Клефспир — обещал доставить рисунок Билли на крыльцо Арло, а меч теперь у нас.
Билли натянул перчатки и взвалил тяжелый меч на плечо, держа рукоять обеими руками. Пока он шел по лесу, последняя строфа стихотворения все крутилась у него в голове.
— Проф, вот в конце стихотворения, где говорится о трусах, которые нападают на слепого врага, — что это значит?
— Я думал, что вы понимаете, о чем идет речь, Уильям, — отвечал профессор, не замедляя шага. Берет подскакивал на его седых волосах. — Я много раз повторял вам это. Рыцарь встречает врага лицом к лицу. Удар в спину наносят только трусы. Вы должны сражаться, атаковать противника в открытую. Таков путь чести.
— Я помню. Но ведь он хочет убить тебя. Неужели нужно ждать, пока обернется?
— Точно, — поддержал Уолтер. — Почему нельзя внезапно нападать на плохих парней? По-моему, они этого заслуживают.
Профессор остановился и посмотрел на своих учеников.
— Если будет воля Божия, то так тому и быть. Но храбрый воин, когда вступает в битву, полагает, что Бог на его стороне. Он даже призывает противника обернуться к нему лицом. — Морщины на лбу профессора углубились, лицо стало серым. — Судя по словам пророчества, Господь не велел нам нападать исподтишка. Это понятно?
— Ладно, проф, — кивнул Уолтер, — я понял.
Билли смотрел на свою мать, которая стояла впереди у большого дуба и ждала их.
— Да, все ясно.
Троица стала быстро спускаться по лесной тропинке. Предостережение профессора не давало Билли покоя. Не нападать исподтишка. Он оглянулся через плечо, глядя на клинок Экскалибура. В его руках было универсальное оружие, которое могло покончить с убийцами драконов и спасти Бонни. Он достаточно хорошо понял смысл стихотворения, чтобы уяснить, что Бонни в беде — что-то там о любимцах сатаны и вратах ада. Но что он мог поделать? Он тренировался долго и упорно, и ему не терпелось прилететь в Монтану и пощекотать мечом пособников Девина, по крайней мере снести им голову. Но хватит ли у него мужества сражаться лицом к лицу?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кэндлстон — пожиратель света"
Книги похожие на "Кэндлстон — пожиратель света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Брайан Дэвис - Кэндлстон — пожиратель света"
Отзывы читателей о книге "Кэндлстон — пожиратель света", комментарии и мнения людей о произведении.