Макс Брэнд - Возвращение Дестри

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Возвращение Дестри"
Описание и краткое содержание "Возвращение Дестри" читать бесплатно онлайн.
У Гарри Дестри в родном городке Уоме, к несчастью, оказалось врагов больше, чем друзей. Несправедливо осужденный за ограбление почтового экспресса — преступление, которого он не совершал, Дестри возвращается, чтобы отомстить.
— Ну, в чем-то ты, конечно, права. Наверное, изменился. Может, и впрямь стал грубияном, но вот что касается ног и туфель — тут я собаку съел. Размер могу определить на глазок, хоть завтра готов идти торговать в лавку. Слушай, Джордж, не мучайся, принеси-ка лучше седьмой размер. Сдается мне, барышне они будут в самый раз. Давай, давай, парень, поторапливайся! Не везти же мне девочку домой босиком!
Он ловко опустился на одно колено перед онемевшей девушкой и обхватил ладонью ее обтянутую чулком лодыжку. Ножка нетерпеливо дернулась и попыталась вырваться на свободу.
— Ого, девочка! — промурлыкал Дестри. — Тихо, тихо, не дрыгайся! Что за черт, малышка, ты чуть не попала мне в нос!
— А ты не хватай меня за ногу! — проворчала Чарли. — И вообще пошел прочь, Гарри Дестри! Убирайся и езжай туда, куда ехал. У меня и без тебя забот хватает! К тому же мистер Бент тоже торопится, разве не видишь?
— Поэтому-то я и хочу избавить мистера Бента от лишних забот, разве ты не понимаешь? — хмыкнул Дестри. — Джордж, нечего попусту пялить глаза! А ну, марш, принеси туфли седьмого размера, и поживей! Ты только посмотри, на что готова эта бедняжка! Пыхтит, пытается втиснуться в колодки на два размера меньше, чем нужно, чтобы потом всю жизнь мучиться мозолями! Будь я проклят, если старушка не лезет из кожи вон, лишь бы мне понравиться!
— Тебе? — с недоумением в голосе вмешался Бент, которого это невероятное заявление заставило прислушаться.
— Ну, еще бы! — сказал Дестри. — Когда девчонка покончит с этими башмаками, я, пожалуй, на ней женюсь!
— Фу-ты, черт! — хмыкнула девушка, с негодованием дернув плечами. И еще больше разозлилась, почувствовав, как у нее неожиданно предательски заалели щеки. — Вот что я тебе скажу, Гарри Дестри, — у тебя, похоже, язык без костей! Мелешь, мелешь, слушать тошно!
— Привет, Чет! — раздался голос хозяина лавки, вышедшего к ним в этот момент. — Ты видел шерифа?
— Что? Видел кого? — пробормотал Бент, не поднимая глаз, будто погруженный в собственные мысли.
— Похоже, шериф с ног сбился, разыскивая тебя. Сейчас вон помчался вниз по улице.
— А! — равнодушно промычал Чет. — Надеюсь, бедняге повезет и он меня разыщет. А ты, Чарли, что думаешь? Неужто согласишься выйти за Дестри?
— Ты с ума сошел?! Чтобы я вышла за этого ленивого, беспомощного, бестолкового болвана?! — возмутилась девушка, сверкая глазами в сторону Гарри.
— Конечно, радость моя! — заявил тот. — Я ведь по тебе с ума схожу! К тому же не забывай, мы с тобой вроде как давно помолвлены.
— Ничего подобного! — возразила она. — Не выдумывай!
— Что ты говоришь?! Неужто забыла, как я тебя на руках перенес через Грозовой ручей?
— Чет! — воскликнула Чарли, заикаясь от переполнявшей ее злобы. — Ты только послушай, что городит этот нахал! Пристает к бедной девушке и, будь уверен, прохода мне не даст, будет изводить с утра до ночи, пока не услышит, что я согласна выйти за него!
— А еще ты поцеловала меня, милочка, и сказала, что будешь всегда, всегда любить старину Гарри, разве не так? Неужто забыла?
— Гарри Дестри, — серьезно произнесла девушка, — я ведь больше не ребенок! Взгляни на меня, я уже не та сопливая девчонка, которая сама не знает, что говорит! И если ты немедленно не закроешь свой лживый рот, я тебя поколочу!
— Ты никогда и не была сопливой девчонкой, — невозмутимо ответил он. — Ты родилась взрослой и всегда знала столько, сколько другому человеку и во сне не приснится. Ну а теперь перестань хмуриться и посмотри, как эти туфли замечательно тебе подошли.
Действительно, туфельки двумя размерами больше облегали длинную, стройную ножку как вторая кожа.
На глаза Чарли навернулись слезы.
— О Гарри! — всхлипнула она. — Но ведь они такие огромные! И каблуки! О Господи, да я в них буду не меньше шести футов ростом!
— Вот и отлично, радость моя! — улыбнулся Дестри. — Не бери в голову. Мне ты как раз до плеча. Видишь, как тебе повезло? Парень я что надо — высокий, симпатичный, а всякий скажет, что и человек терпимый, с легким характером, и уж конечно, приличный, хоть мне порой и не везет в жизни, особенно с работой.
— А как же ты умудрился вылететь с Серкл-Игрек? — встревоженно спросила девушка, у которой моментально вылетели из головы все нелепые притязания этого наглеца. — Впрочем, знаю! Наверняка снова с кем-нибудь подрался!
— С чего ты это взяла? — Дестри закатил глаза с самым невинным видом. — Ничего подобного! Да и сама подумай, малышка, ну с кем мне там драться, на этом занюханном Серкл-Игрек? С запуганными с самого рождения объездчиками? Или с черномазыми, которых вышвырнули вон после того, как они состарились?
— Я слышала, там недавно наняли Костлявого Шведа. Говорят, ему поднять тысячу фунтов — что раз плюнуть! Держу пари, именно с ним ты и поцапался.
— Ох, Чарли! — восторженно ухмыльнулся Дестри. — Ну ты и хитрюга! Ну и змея! И как только я не боюсь связаться с тобой на всю жизнь?
— Так что там со Шведом? — резко спросила она.
— Немножко нездоров. Ослабел, знаешь ли, паршиво себя чувствует, и все такое. Похоже, у парня желудок не в порядке, вот это и перекинулось на глаза. Иначе с чего бы они у него так заплыли да синяки появились? Бедняга почти ничего не видит, все лицо опухло. Ни пить, ни есть не хочет — говорит, аппетита нет. Да и какой может быть аппетит, если и зубов-то осталось раз-два и обчелся! Жевать нечем. Но доктор мне пообещал, что вставит ему новую челюсть из целлулоида. Так что парень будет как новенький, а может, даже лучше!
— Ну, попадись ты мне в руки! — прошипела девушка. — Ух, как бы я с тобой поступила! Первым делом надела бы намордник и посадила на короткий поводок. А спускала бы, только когда в наших краях появится бешеный волк или что-то в этом роде, чтобы ты поразмялся. Все остальное время сидел бы ты на цепи как миленький!
— Так я готов, милочка, хоть сейчас, — радостно закудахтал Дестри. — Позволь, провожу тебя?
— Лучше своими делами займись! — посоветовала она сердито. — И вот тебе мой совет — поменьше увлекайся этим пойлом, которое ты готов сосать с утра до вечера!
— Да Бог с тобой, Чарли! О чем это ты? Я и капельку такого в рот не возьму!
— Не знаю, как насчет капельки, а кварту выпьешь — и глазом не моргнешь! — хмыкнула она. — Но это дело твое. Бутылка бутылкой, а меня тебе одурачить не удастся. Даже не мечтай! Пошли, Чет, с меня довольно. И так заставила тебя долго ждать.
Они вышли из лавки и направились к коновязи, где Бент оставил свою упряжку из сытых гнедых в роскошной новехонькой сбруе, сверкающей на солнце серебряными бляхами. Лошади были запряжены в щегольскую коляску с каучуковыми колесами, голубые спицы которых кокетливо украшали затейливые красные разводы.
— Чур, я буду править! — воскликнула девушка и мигом подхватила вожжи.
— Так ты что же, даже не поцелуешь меня на прощанье, а, Чарли? — поинтересовался Гарри.
— Да я с большим удовольствием вытяну тебя кнутом! — воскликнула она, криво усмехнувшись. — Ты только послушай, Чет, что он говорит!
— Эй, Чет! — повернулся к нему Дестри. — Так, значит, увозишь от меня мою милочку? Ну ладно, старина, я не в обиде. Только уж оставь мне что-то вместо нее, будь добр.
Чет Бент невозмутимо оглядел улицу и кивнул.
— Я слышал, бультерьер Пайка опять сорвался с цепи, — проговорил он. — Проклятая тварь загрызет еще кого-нибудь прежде, чем солнце сядет, вот помяни мое слово!
— Да неужто? Похоже, ты прав, — сказал Дестри и обернулся, чтобы в свою очередь посмотреть на дорогу.
В эту минуту налетевший порыв ветра откинул полу его потрепанного пальто. И он и девушка пристально вглядывались в даль, где мелькало какое-то небольшое белое пятнышко, поэтому оба не заметили быстрого движения Бента. Его рука с зажатым в ней тонким белым конвертом мгновенно скользнула во внутренний карман пальто Дестри. Миг — и он уже как ни в чем не бывало тоже смотрел вперед.
— Ты уж оставь мне что-нибудь взамен — ведь даже самая последняя крыса на приисках и то бывает благодарной, — снова потребовал Дестри.
— Ага, и оставляет за собой одну пустую породу — камни да песок! — улыбнулся Бент.
— И золотишко тоже! Во всяком случае, я так слышал.
— Неужто слышал? Ну ладно, вот, возьми. Но в последний раз, Гарри, запомни!
— Сорок, пятьдесят… Я сейчас с ума сойду, честное слово! Ну, Чет, шестьдесят, семьдесят… Не может быть, я что, сплю? Быть такого не может! Семьдесят пять, восемьдесят… Не иначе как ты переродился, Чет! Уж не ты ли с ним сотворила это чудо, а, милочка? Девяносто, сто… Сто! Целая сотня!
— Лучше положи их в банк, целее будут, — посоветовала девушка.
— Погоди минутку, Чет! — закричал Дестри. — Что это с тобой, дружище? Ты, никак, головой ударился? Или это вера такая у тебя? А может, ты продал соляную шахту и денежки полились рекой?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возвращение Дестри"
Книги похожие на "Возвращение Дестри" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Макс Брэнд - Возвращение Дестри"
Отзывы читателей о книге "Возвращение Дестри", комментарии и мнения людей о произведении.