Джо Шрайбер - Нечестивое дело

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нечестивое дело"
Описание и краткое содержание "Нечестивое дело" читать бесплатно онлайн.
В городке Мишнс-Ридж, Джорджия, собираются исторические реконструкторы, чтобы отыграть крупную битву. Однако дело принимает очень скверный оборот: макеты оружия внезапно оказываются смертельно опасными, а тихий фанат прошлого — хладнокровным убийцей. Все ниточки тянутся к капитану Конфедерации Джубалу Бошаму и реликвии, называемой Петля Иуды, которая к концу Войны между штатами стала частью темного заклятия. То, что вначале виделось несерьезными разборками демонов, оказалось крупной игрой на несколько партий, пешками в которой стали судьбы Дина и Сэма.
События происходят во время пятого сезона сериала.
— Федеральные агенты Таунс и Ван Зандт. Мы глянем, если не возражаете?
Не дожидаясь разрешения, он потянул застежку на ближайшем мешке и расширил просвет, чтобы увидеть лицо трупа. Мужчине было немного за двадцать, засохшая кровь размазалась по его губам и подбородку, как пародия на клоунский грим, а пустые глаза были выпучены почти смехотворно.
— Знаешь этого парня? — спросил Дин у брата.
— Нет, — отозвался Сэм. — Зато второго знаю.
Дин взглянул на второе тело и немедленно опознал Ойлера, того самого здоровяка-реконструктора, с которым они беседовали накануне.
— Я думаю, — проговорил один из экспертов, — что Ойлер заколол Джонсона, а потом перерезал горло и себе. Сработал тихо, как профессионал. Никто в палатке не слышал никаких криков.
— Перчаток лишних не найдется? — спросил Сэм.
Получив пару перчаток, он натянул их и повернул Ойлеру голову набок.
— Дин?
— А?
— Взгляни.
Старший Винчестер присел на корточки рядом с братом и увидел на шее Ойлера красные ожоги веревкой.
— Когда вы его нашли, у него было что-нибудь на шее? Веревка или что-то вроде?
— Не видели, — отозвался медик. — Но мы только что прибыли, а шериф Дэниэлс была здесь за полчаса до нас. Попробуйте спросить у нее.
— Адская идейка, — Дин поднялся. — Готов?
Сэм кивнул, глядя, как группа парней в форме конфедератов заталкивает в багажник «Форд Бранко»[60] пушку на колесах. Оглядевшись, он подтолкнул ближайшего реконструктора:
— Что там эти ребята заталкивают в свою тачку?
Парень прищурился:
— Похоже на осадную гаубицу. Это такое нарезное орудие.
— И чем она стреляет?
— Настоящая? Чем зарядишь, тем и стреляет: снарядом, картечью, даже цепными ядрами — это когда два ядра соединяют цепью. Дьявольская штуковина, — в голосе парня прозвучала зависть, но он тут же потряс головой. — Эх, чего болтать, эта все равно ничем не выстрелит.
— Значит, это просто копия?
— Будем надеяться, — фыркнул реконструктор. — Потому что если нет, то они как раз сейчас вывозят настоящую военную реликвию. А это уже федеральное преступление… Впрочем, вам лучше знать, правда? — он махнул в сторону медиков, укладывающих носилки с телами в автомобили. — Нет, вы верите, что такое произошло?
— Поневоле поверишь, — отозвался Сэм. — Уезжаете?
— Никогда. Никто не уедет. Пока не выяснится, кто это сделал, — Сэм встретился с парнем взглядом и прочел в его глазах глубокую решимость, будто они были на самой настоящей войне. — Некоторые погибшие были моими друзьями.
— Сэм! — крикнул Дин, успевший преодолеть полпути до парковки. — Ты там идешь или как?
Сэм пошел, но оглянулся еще раз и увидел, как люди в сером подтягивают к машине еще одну гаубицу.
Глава 13
Когда Винчестеры вернулись в город, перед офисом шерифа уже толпились репортеры. Припарковаться удалось только двумя кварталами дальше, между двумя автомобилями с логотипами ТВ-новостей. Пристраивая Импалу к обочине, Дин посмотрел в зеркало заднего вида и увидел на заднем сиденье Кастиэля. Старший Винчестер подскочил и ударил по тормозам:
— Черт побери, Кас, сколько раз я тебе говорил не делать этого?!
На пассажирском круто развернулся Сэм.
— Вы должны уехать из города, — проговорил Кастиэль.
— Что? Почему это?
— Здесь нарастает невероятно мощная демоническая активность. Вам обоим необходимо оказаться как можно дальше отсюда.
— Разумеется, — прорычал Дин. — Побежим от демонов, потому что по жизни мы именно так и делаем.
— Ты не понимаешь, — Кастиэль подался вперед и сжал края сиденья обеими руками с такой силой, что Дин готов был поклясться, что слышит скрип пружин под обивкой; ангел говорил так напряженно, что каждое слово шипело, будто раскаленный металл, брошенный в холодную воду. — Я думал, что смогу узнать, откуда взялась Моа, но вас привели сюда, в ловушку. Свидетель ныне ближе, чем когда-либо.
— Иуда? — подал голос Сэм. — Мы про Иуду говорим?
— Да.
— А почему ты раньше не сказал?
Ангел покачал головой:
— Сперва не виделось смысла в том, что столь могущественный Свидетель может быть вовлечен в небольшую местную свару.
— А теперь увиделось?
— Иуда — страж петли. Он и его подчиненные вынуждены явиться в Мишнс-Ридж, ибо кто-то использует силу петли. И они тому не рады.
— Откуда ты вообще обо всем знаешь? — спросил Сэм.
— Знания эти поместили мне в голову.
— Кто?
Кастиэль убийственно серьезно взглянул на него:
— Тот единственный, кто на такое способен, полагаю. Господь Бог.
— Знаешь ли, Кас, Бог не раз велел куче ненормальных людишек делать ненормальные вещи, и из этого вышло не так много хорошего.
— Это другое.
— Очешуеть.
— Не ты им нужен, — Кастиэль повернулся к младшему Винчестеру. — Тот, кто стоит за этим, направляет твою руку, Сэм, используя петлю Иуды, дабы перевести вперед стрелки на часах Апокалипсиса. Они пытаются создать ситуацию, в которой ты вынужден будешь стать сосудом Люцифера.
Не успел Сэм ответить, как вмешался Дин:
— Ну и, разумеется, Всевышний не побеспокоился разъяснить тебе, как именно это случится?
— Нет.
— Все больше на Него похоже, — Дин посмотрел на брата. — Готов?
Сэм кивнул.
— Дин, обожди, — проговорил Кастиэль почти умоляюще.
— Прости, Кас. В ожидании никогда силен не был.
Винчестеры выбрались из машины и направились к входу в офис.
— Ты же понимаешь, что он, вероятно, прав? — не глядя спросил Сэм.
— Угу.
— Но мы все равно лезем на рожон.
— Претензии?
Сэм покачал головой:
— Если я им так нужен, они в любом случае придут за мной.
— Значит, мы вмажем им первыми, — припечатал Дин. — И так, что мало не покажется.
Они пробрались к входу, расталкивая толпу журналистов и любопытных, но дверь оказалась заперта. Дин вытащил удостоверение и громко припечатал его к стеклу. С той стороны помощник шерифа — толстый мужчина с по-мультяшному густыми черными усами — долго разглядывал братьев и их значки, но дверь отпер.
— Шериф на месте? — осведомился Дин, просочившись внутрь.
— Да, но вам не захочется ее сейчас беспокоить.
— Это важно, — через все помещение он уже разглядел за столом Дэниэлс. Прижав телефонную трубку к уху, она практически орала в мембрану:
— А мне наплевать, что они там вам говорят! Я хочу, чтобы они немедленно очистили территорию! Они портят мне место преступления!
— Портят вам? — Дин шагнул к столу и пристально смотрел на шерифа, пока ей не пришлось признать, что она его заметила, и поднять взгляд.
Но потом Дэниэлс все-таки отвернулась, пытаясь найти, на чем бы сосредоточить внимание. Дин передвигался вместе с ней, удерживая зрительный контакт, и в конце концов, шериф зыркнула на него в ответ и положила трубку.
— Чего вы хотите?
— Где петля?
— Что?
— Ночью на шее Фила Ойлера была петля, а потом она исчезла. Вы одна были на поле боя до прибытия медэкспертов. Вы постоянно удерживаете информацию. Так где петля, я спрашиваю?
Шериф мертвенно побледнела, остались только два ярких пятна румянца на щеках. Она поджала губы, а на виске быстро-быстро забилась жилка.
— Прочь из моего офиса, — понизила голос Дэниэлс.
— Попозже, — Дин с места не двинулся.
Жилка запульсировала отчетливее.
— У меня тут две сотни реконструкторов, которые отказываются паковать вещички и позволить мне делать мою работу. И меньше всего мне нужно, чтобы два клоуна усугубили ситуацию.
— Мы не уйдем, пока не получим ответы, — уперся старший Винчестер.
— О, я тут тоже получаю ответы. Например… — шериф тонко и ни капли не весело улыбнулась, — мне сейчас перезвонят из офиса ФБР в Атланте. Вы ведь вроде как оттуда заявились, правда?
— Да, — начал Дин, — но…
Телефон на столе снова затрезвонил.
— А вот и они, — шериф сняла трубку. — Алло? Да, сэр. Вас беспокоит шериф Джеклин Дэниэлс, Мишнс-Ридж. У меня тут два человека, которые назвались федеральными агентами, и я хотела бы уточнить их личность.
— Постойте, — вмешался Сэм. — Давайте я сам с ними поговорю.
— Ни в жизни, — Дэниэлс снова уткнулась в телефон. — Да, сэр. Агенты Таунс и Ван Зандт. Верно, В-А-Н З-А-Н-Д-Т. Спасибо, я подожду.
Сэм взглянул на брата, но тот пристально смотрел прямо на шерифа. Хотя, нет… Он смотрел на матерчатую сумку в углу — ту самую сумку, с которой Дэниэлс уходила с места преступления. Дин сверлил ее взглядом, будто пытался заглянуть внутрь при помощи лишь силы воли или поднять ее в воздух телекинезом. Дэниэлс улыбнулась и снова заговорила в трубку:
— Да, сэр. Огромное спасибо. Спасибо, что уделили время, — она позвала: — Джерри!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нечестивое дело"
Книги похожие на "Нечестивое дело" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джо Шрайбер - Нечестивое дело"
Отзывы читателей о книге "Нечестивое дело", комментарии и мнения людей о произведении.