» » » » Ребекка Десcертайн - И прошел год


Авторские права

Ребекка Десcертайн - И прошел год

Здесь можно скачать бесплатно "Ребекка Десcертайн - И прошел год" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Городское фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ребекка Десcертайн - И прошел год
Рейтинг:
Название:
И прошел год
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "И прошел год"

Описание и краткое содержание "И прошел год" читать бесплатно онлайн.



Писательница Ребекка Дессертин несколько лет работала помощницей Эрика Крипке и прекрасно знает сериал изнутри.

Ее книга «И прошел год» повествует о том времени, когда Дин пытался жить нормальной семейной жизнью с Лизой, а бездушный Сэм охотился вместе с дедом и дальними родственниками.

События происходят между 5-м и 6-м сезонами.






Номер встретил его напрочь выломанной дверью. Дин немедленно поставил на пол покупки и вытащил пистолет.

— Лиза? Бен?

Он толкнул остатки двери и в тусклом свете увидел, что обе постели пусты. Быстрый осмотр комнаты показал, что кого-то стаскивали с кровати: покрывало валялось на полу у изножья. Там же нашелся маленький кусочек пластмассы, из тех, что иногда отрываются от пластиковых наручников. Такими наручниками пользуются многие полицейские, но очень вряд ли, что Лизу и Бена арестовали. Дин потянулся за сумкой, отметив, что она не на месте, а брошена в угол, вне пределов досягаемости. Одноразовый стакан на столе был перевернут донышком кверху.

Несколько месяцев назад, когда Дин рассказывал Лизе о своем детстве, он поделился с ней сигналом, которому их с Сэмом научил Джон: «Если поймете, что дело — дерьмо, попытайтесь перевернуть чашку на столе. Кроме нас, никто ничего не заподозрит». Теперь Дин знал, что Лизу и Бена похитили. Он выбежал в холл, но скучающая девушка за регистрационной стойкой никого не видела. Вернувшись в машину, Дин вытащил ноутбук и убедился, что в последний раз телефон Лизы был запеленгован в тридцати с лишним километрах к северу от Салема, по направлению к побережью, а потом в городке Глостер[99] джипиэс отключили. Оттуда Дин и решил начать. Пристроившись в поток транспорта, он отчаянно хотел позвонить Бобби и попросить помощи, была еще возможность побегать и найти способ отследить-таки сотовый Лизы, но времени оставалось в обрез.

Выехав на 128 шоссе, он заметил в зеркале заднего вида черную «Эскаладу». Дин буквально вжал педаль газа в пол, но старый грузовик не мог выдавить из себя большей скорости.

— Надо было брать «Импалу», — пробормотал Дин.

«Эскалада» меж тем выехала на соседнюю полосу и целенаправленно вильнула к боку машины Дина. Грузовичок бросило на песчаную обочину и замотало из стороны в сторону. Дин с трудом справился с тяжелым автомобилем и снова выехал на дорогу. Но о том, чтобы перегнать более новый автомобиль, не могло быть и речи. «Эскалада» нагнала его и с разгона врезалась в бампер, отчего Дин вмазался в руль. Тем не менее, он поехал дальше, готовясь к новому удару. Во второй раз «Эскалада» стукнула его так, что задние колеса оторвались от асфальта, а потом задок машины обрушился обратно, и Дин больно приземлился на жесткое сиденье. Черная машина отстала и снова набрала скорость, обогнав Дина. Он вывернул шею, чтобы разглядеть водителя, но тонированные стекла не позволили. «Эскалада» снова подрезала его, и Дин в отчаянии потянулся за сумкой, соскользнувшей на пол. Не отрывая взгляда от дороги, держа руль одной рукой, он нащупал сумку и поставил ее на колени. Вытащив обрез, Дин пристроился у бокового окна и прицелился в заднее стекло «Эскалады». Водитель тут же ударил по тормозам. Дин тоже затормозил было, но старый механизм, взвизгнув, не смог остановить грузовик вовремя, и тот врезался в черный автомобиль с такой силой, что Дин едва не вписался подбородком в ветровое стекло. Грузовик шатнулся, встав на передние колеса, грохнулся обратно, в последний раз зафырчал, и радиатор взорвался. Удовлетворившись достигнутым результатом, водитель «Эскалады» тронул машину и уехал.

Дин сгреб сумку и выскочил из машины, не обращая внимания на гудки, которыми остальные водители комментировали его неожиданную остановку. Ему, потрепанному, в синяках, как никогда отчаянно хотелось отыскать Лизу и Бена. Надо продолжать двигаться на север. С правой стороны, с моря, дул холодный ветер. Если продолжать идти вперед и вперед, рано или поздно дойдешь до города. В этот момент проезжающая рядом здоровенная фура притормозила. Дин взобрался на подножку, и водитель — морщинистый старик в бейсболке, которая тут же напомнила Дину о Бобби — опустил стекло.

— Подбросить?

— Да, если можно. Мне надо в Глостер.

— Недалеко, — буркнул шофер. — Залазь.

Примерно через километр Дин вспомнил, что оставил ноутбук в машине. Он тогда изо всех сил пытался определить адрес, по которому сотовый Лизы был запеленгован в последний раз, но сайт выдавал только, что телефон на тот момент находился где-то в городе.

— А что после Глостера? Есть что-нибудь?

— Ну, есть Рокпорт. Но он для тебя, наверное, слишком мелкий.

— Вообще-то сойдет, — возразил Дин.

— Как скажешь, — отозвался дальнобойщик. — Я включу радио?

Сначала передавали отчет о ситуации на дорогах, потом серьезный диктор сообщил об оповещении через Амбер Алерт[100] о пропаже девочки-подростка, которую видели в последний раз около черной «Эскалады». Дин сообразил, что ведьмы в попытке поднять еще пару тел не удовольствовались Лизой и Беном, а прихватили еще несчастную девчонку, решившую прогуляться по пляжу.

Они проехали Глостер и вскоре прибыли в Рокпорт.

— Высажу тебя здесь, — сказал шофер.

Дин поблагодарил его и выпрыгнул из кабины. Рокпорт оказался необычным маленьким городком, прижатым к скалистому побережью Атлантического океана. Дин огляделся: несмотря на летнее время, из-за шторма людей было мало. Над горизонтом вдалеке клубились темные тучи и молнии освещали обширные водные просторы. Дин поднял воротник, убедился, что дневник Натаниэля надежно упрятан за пазухой и зашагал, куда глаза глядят. За поворотом дороги к берегу льнули несколько больших домов, а за ними на вершине холма возвышался еще один, огромный, с одной стороны окруженный рядом длинных валунов, спускающимся в море. Дин вытащил бинокль и пригляделся к усадьбе. Рассматривая окрестности, он заметил облако пыли, поднятое черной «Эскаладой», свернувшей с дороги к дому. Дин глубоко вздохнул, подавив порыв в ярости пнуть что-нибудь: даже если ведьмы зашились в тот здоровенный дом, по-любому надо найти способ остановить их. Надо пробраться внутрь — и быстро.

Громыхало все ближе, и туристы, торопясь, уходили с улиц. Оглядевшись, Дин быстро выцепил древний хэтчбэк: к такой машине нормальную сигнализацию никак не присобачишь. Настолько небрежно, насколько позволяла ситуация, Дин приблизился к машине, скользнул в салон — и минутой позже автомобиль под визг шин сорвался с места. Он припарковался у подножия холма и по песчаной дорожке поднялся к просторной веранде, опоясывающей дом по всему периметру. Но едва он ступил на крыльцо, как раздался щелчок затвора. Дин резко развернулся и обнаружил, что Перри стоит аккурат позади и целится ему в голову из дробовика.

— Давай не будем беспокоить жильцов, — она кивнула на парадную дверь. — Очень не хочется втягивать во все это невинных людей. В смысле, скоро это по-любому со всеми случится, но зачем выделять кого-то одного?

— Разве не ты здесь живешь? — удивился Дин.

— Нет, глупыш, с чего бы?

— А телефон Лизы?

— Просто оказался в мусоровозе, который ехал к северу. Надо было выманить тебя из Салема. Так Конни приказала. Я разозлилась, надо признать: я от нее веками всякое дерьмо терплю. Но будет и на моей улице праздник, как, кстати, и на твоей. Будешь почетным гостем. Подойди-ка сюда, только без фокусов, потому что ружье для проформы, но я и без него могу вздуть тебя так же, как тогда. Руки за голову.

Дин подчинился, и Перри связала его по рукам и ногам.

— Садись в машину, — она распахнула дверцу и толкнула его головой вперед в большой, объединенный с салоном багажник. Багажник отделялся от сидений металлической решеткой, образуя нечто вроде клетки.

— У тебя, наверное, большая собака, — сказал Дин.

— Еще нет. Но знаешь, открытие Ада может быть сопряжено с кой-какими проблемами.

— Например, адскими гончими.

— Ух, а ты знаешь Ад, Дин, — отозвалась Перри. — Еще бы.

Дин заглянул ей в глаза:

— Я тебе сейчас скажу… к концу дня ты уже будешь мертва, потому что я тебя убью.

На какой-то момент ведьмочка потемнела лицом.

— Я уж позабочусь, — угрюмо продолжал Дин. — Может, никто за все эти века и не знал, как с тобой сладить, а я сделаю. Ты сегодня умрешь, уж поверь мне.

Перри захлопнула дверь, села за руль и выехала с подъездной дороги. Дин изо всех сил пытался освободить руки, но не мог дотянуться до переднего кармана. На этот раз он действительно влип. Единственная хорошая вещь во всей ситуации: он добился, чего хотел — его везли прямиком к Лизе и Бену.

Глава 35

Сэм ехал за молодой ведьмой на запад. Когда она свернула с главной дороги в жилой район, он притормозил, не желая чересчур приближаться, потому что его машину девчонка знала. Автомобиль объехал череду высоких кирпичных домов, по другую сторону дороги тянулась лесополоса. Ведьма подъехала к главному зданию и скрылась на подземной парковке. Подъезжая, Сэм заметил, как много на улице народу: повсюду слонялись подростки, в тени на скамеечках сидели старики. Странноватое местечко для сборища ведьм. Сэм оставил машину под деревьями, затолкал за пояс джинсов обрез и по уклону направился ко входу на парковку. Та оказалась заполненной лишь наполовину, но автомобиля ведьмочки нигде не было видно. Сэм прошел дважды по всем рядам, методично сверяя номера, чтобы убедиться, что не пропустил нужную машину, а потом заметил большую стальную арочную дверь в дальней стене. Присев около нее на корточки, Сэм заметил следы тормозной жидкости — наверняка, от того драндулета, на котором ехала ведьма. Он толкнул дверь, и та приоткрылась ровно настолько, чтобы стало ясно, что она заперта с другой стороны на висячий замок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "И прошел год"

Книги похожие на "И прошел год" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ребекка Десcертайн

Ребекка Десcертайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ребекка Десcертайн - И прошел год"

Отзывы читателей о книге "И прошел год", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.