» » » Н. Фомина - Китайские крылатые выражения


Авторские права

Н. Фомина - Китайские крылатые выражения

Здесь можно скачать бесплатно "Н. Фомина - Китайские крылатые выражения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Афоризмы, издательство Фолио, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Н. Фомина - Китайские крылатые выражения
Рейтинг:
Название:
Китайские крылатые выражения
Автор:
Издательство:
Фолио
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-966-03-2687-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Китайские крылатые выражения"

Описание и краткое содержание "Китайские крылатые выражения" читать бесплатно онлайн.



"Будьте внимательны к своим мыслям — они начало поступков", — советовал легендарный китайский философ Лаоцзы. "И не только к своим", — добавим мы, предлагая ознакомиться с высказываниями великих китайцев, пословицами и поговорками, в которых отразилась душа и характер древнего народа.






♦ Веером не защитишь поля от солнца.

♦ Вельможа умрет — сто гостей у ворот, генерал погибнет — и солдат не подойдет.

♦ Веревка и дерево перетрет, вода и камень продолбит.

♦ Весенние ветры приносят летние дожди.

♦ Весенние цветы увяли — полгода со счетов сняли.

♦ Весенний дождь драгоценен, как масло.

♦ Весна — лучший садовник, вино — худшая сваха.

♦ Весна непостоянна, как мачеха.

♦ Весна равняет ночь и день.

♦ Весна что ребенок — три раза на дню меняется.

♦ Весной буйволу нужно поле, зимой — стойло.

♦ Весной не бывает подряд трех погожих дней.

♦ Весной не бывает сухих дорог.

♦ Весною холодно — быть дождям, весною жарко — быть цветам.

♦ Ветер большой, да дождь маленький.

♦ Взаимное доверие — основа дружбы.

♦ Взволнованный человек — все равно что оторвавшаяся от причала лодка.

♦ Вздорные слова не слушай.

♦ Взлетел невысоко — падать не опасно.

♦ Взяв посох, не оступишься; вняв мудрому совету — не ошибешься.

♦ Взял в долг — верни, второй раз будет легко взять.

♦ Виденное глазами — истина, слышанное ушами — сомнительно.

♦ Видишь рыбу — вода близко, слышишь пение птиц — близко лес.

♦ Вино на один пир богатому — полгода еды бедному.

♦ Вино пей из маленькой чарки, знания — из большой.

♦ Влажно — соберешь тыкву, сухо — соберешь арбузы.

♦ Во всяком деле надо трижды подумать.

♦ Вода — мать полей, а без матери не проживешь.

♦ Вода может нести лодку, а может и перевернуть.

♦ Вода поднимается — много рыбы, вода спадает — много раков.

♦ Вода родных мест — святая вода, земля родных мест — золото.

♦ Вода течет вниз, а человек стремится вверх.

♦ Вода течет через тысячи каналов, но все равно возвращается в море.

♦ Вода уходит, а скала остается; клевета хорошего человека не загрязнит.

♦ Вода ушла на один шаг, рыба ушла на десять шагов.

♦ Волк — большое зло, но он учит скотоводов быть начеку.

♦ Волк до самой смерти думает об овцах.

♦ Волосатый повар боится сильного огня.

♦ Волю человека и Будда не сломит.

♦ Воробьи чирикают — к ясной погоде.

♦ Воров тоже обкрадывают.

♦ Ворон не устраивается на ночь рядом с фениксом.

♦ Ворона вьет гнездо на земле — быть большой воде.

♦ Вороны везде черные.

♦ Воруют в дождь и ветер, а не в снег и при луне.

♦ Воспитанный человек молча следит за игрой в шахматы.

♦ Восточный ветер съедает весенний лед.

♦ Впереди идущие — глаза идущих за ними.

♦ Вполз муравей на рог коровы и думает, что взобрался на гору.

♦ Враждующих братьев презирают на сто ли кругом.

♦ Врач, разъезжающий в паланкине, бедняков не лечит.

♦ Время — золото, но никакого золота тебе не хватит, чтобы купить время.

♦ Время забрасывать сети, время их сушить.

♦ Время трудно добыть, но легко потерять.

♦ Всадник не знает горестей пешехода.

♦ Все десять пальцев не могут быть одинаковой длины.

♦ Все добрые дела приписываются хозяйке, все плохое — служанке.

♦ Все дороги ведут в Пекин.

♦ Все лошади спотыкаются, все люди ошибаются.

♦ Все потерянное, кроме времени, можно найти.

♦ Все родится на земле.

♦ Вскармливаешь тигренка — навлекаешь беду.

♦ Вспомнишь прошлое — поймешь настоящее.

♦ Встань три раза пораньше — выгадаешь целый день.

♦ Встретит человека — говорит как человек, встретит черта — говорит как черт.

♦ Встретишь земляка — и речь его ласкает слух.

♦ Встреча с другом в дальнем краю подобна долгожданному дождю.

♦ Всходы березы мягкие, речи предателя медовые.

♦ Всходы крепнут от воды; ребенок здоровеет от молока.

♦ Всякая лягушка знает свой колодец.

♦ Всякая мышь боится кошки.

♦ Всякую ошибку можно исправить.

♦ Выбирай не дом, а соседей.

♦ Выданная замуж дочь — все равно что проданное поле.

♦ Вылетит слово — и на четверке коней не догонишь.

♦ Вылечить невежду никакое лекарство не может.

♦ Выпьешь чаю — прибавится силы.

♦ Вырастишь сына — избежишь несчастной старости, запасешься зерном — избежишь голода.

♦ Вырос с каланчу, а проку ничуть.

♦ Выросло дерево — дает плоды, вырос человек — создает семью.

♦ Высокая лампа далеко светит.

♦ Высокое легко опрокинуть, чистое легко замарать.

♦ Высоту башни можно определить по ее тени, человека — по людской молве.

♦ Высшая доброта — любовь к людям.

♦ Выучился, да не знаешь скромности — значит, искусство не высоко.

♦ Выходишь из ворот — смотри на небо, входишь в ворота — смотри на лицо хозяина.



Г

♦ Где бы ты ни был — говори на языке тех мест, куда пришел.

♦ Где дорога плохая, там прокладывают тропинку.

♦ Где каждый думает врозь, там и жизнь горемычна.

♦ Где крабы, там и рыба.

♦ Где нет деревьев, и полынь считается деревом.

♦ Где погибает один, двое выживут.

♦ Герой не потерпит, чтобы при нем обижали.

♦ Гибкая трава покорна ветру.

♦ Глаз видит правду, ухо слышит ложь.

♦ Глумление — первый среди пороков.

♦ Глуп тот, кто пытается силой заставить людей верить себе.

♦ Глупец не знает о достоинствах мудреца; здоровый не ведает о страданиях больного.

♦ Глупые сыновья хвастают своими отцами.

♦ Глупый легко зазнается.

♦ Глухой учит немого — один не умеет говорить, другой не умеет слушать.

♦ Глядя на кошку, рисовать тигра.

♦ Глядя на человека, несущего коромысло, сам не устанешь.

♦ Гнев и зло — родные братья.

♦ Гнев потушил — врага покорил.

♦ Гнилое дерево не годится в дело, дурной человек не годится в правители.

♦ Говори лишь о том, что знаешь.

♦ Говорить добрые слова — не значит быть добрым.

♦ Говорить легко, делать трудно.

♦ Говоришь — говори ясно, бьешь в барабан — бей, чтобы все слышали.

♦ Говорящий не боится, боящийся не говорит.

♦ Голова тигра, а хвост змеи.

♦ Голову-то можно отрубить, да языкам не запретишь говорить.

♦ Голодная мышь готова и кошку съесть.

♦ Голодному и мякина — мед, сытому и мед не сладок.

♦ Гора не боится снега.

♦ Гора, на которую взобрался, кажется выше других.

♦ Гордость навлекает беду.

♦ Горе обернется счастьем — поражение станет заслугой.

♦ Горошина мышиного помета портит котел каши.

♦ Горы и реки изменить легко, характер человека — трудно.

♦ Горькие слова — лекарство, сладкие слова — отрава.

♦ Гостя голодным не оставляют.

♦ Государь — что лодка, а народ — как вода: может нести, может и утопить.

♦ Грех — обычен, но не следуй ему; добродетель — обычна, но не пренебрегай ею.

♦ Гром гремит, а дождь чуть каплет.

♦ Груда золота не стоит кучи зерна.

♦ Грязь с лица можно смыть, грязь с сердца не смоешь.

♦ Гуси, пролетая, оставляют шум; люди, умирая, оставляют имя.



Д

♦ Даже в стаде можно промахнуться, если стрелять, не выбрав цели.

♦ Даже высокая гора не заслонит солнце.

♦ Даже если в твоем доме тысяча комнат, тебе понадобится для сна только одна.

♦ Даже если мясник и помрет, свинину со щетиной есть не будут.

♦ Даже если умираешь от голода — не воруй.

♦ Даже император не может купить десять тысяч лет жизни.

♦ Даже между братьями должен вестись счет.

♦ Даже много лодок не запрудят реку.

♦ Даже на самого хорошего коня нельзя надеть два седла.

♦ Даже после самой длинной ночи наступает рассвет.

♦ Даже толпа трусов не совершит подвига.

♦ Даже хорошая жена не управится с четырьмя детьми.

♦ Даже хороший завтрак не заменит ужина.

♦ Далекая вода не утолит близкой жажды.

♦ Далекая земля — не богатство.

♦ Два слова: мир и покой — стоят тысячи кусков золота.

♦ Две головы умнее одной.

♦ Две руки да два плеча и гору сдвинут сгоряча.

♦ Двери милосердия трудно открыть.

♦ Двери порождают сквозняки, болтуны порождают беды.

♦ Девушка боится прозевать жениха, крестьянин — страдную пору.

♦ Девушка выходит замуж по воле родителей; вдова выходит замуж по своей воле.

♦ Действуя осторожно, можно многого добиться; идя напролом, и одно дело трудно завершить.

♦ День длинный — дел много, ночь длинна — снов много.

♦ День не поработаешь — день не поешь.

♦ Деньги в старости — что снег в июне.

♦ Деньги приходят подобно песку, который собирают иглой, а уходят они, как песок, уносимый водой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Китайские крылатые выражения"

Книги похожие на "Китайские крылатые выражения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Н. Фомина

Н. Фомина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Н. Фомина - Китайские крылатые выражения"

Отзывы читателей о книге "Китайские крылатые выражения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.