Шимун Врочек - Заговор носферату
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Заговор носферату"
Описание и краткое содержание "Заговор носферату" читать бесплатно онлайн.
Надо быть очень глупым живым, чтобы на ночь глядя отправиться получать удовольствие от достопримечательностей Квартала Склепов… Конечно, формально уранийские вампиры — вполне законопослушные граждане Блистательного и Проклятого. Просто мертвые, вот и вся разница. Но на деле, чтобы понять, каково придется живому в Гетто посреди ночи, достаточно представить себе монашку, пробирающуюся через лагерь пьяных гейворийских наемников. Ноги-то она скорее всего оттуда унесет. Но очень неловко и в раскоряку. У легальных носферату много обид на живых, а главная заключается в том, что их теперь нельзя попробовать на вкус…
— Ты прекрасно знаешь, Алистер.
— Нет-нет-нет! — покачал головой Кроуфорд. — Даже идиоту должно бы уже стать понятно, что вампиры не имеют отношения к убийству чертовых магов Ковена! А ты у нас далеко не идиот. Не-ет. Кто угодно, но только не идиот. Поэтому я повторю свой вопрос еще раз: что тебе понадобилось в Квартале Склепов, Сет Слотер? Зачем пожаловал? Я слышал, ты собирался что-то у нас просить?
— За впечатлениями.
Барон недоуменно поднял бровь.
— Я здесь за впечатлениями, Алистер. — повторил я. — У меня есть стойкое убеждение, что решить загадку мне помогут именно впечатления. Я последние пару дней только и делаю, что набираюсь их, где получится. Общаюсь с магами, которых убивают. С вампирами-служаками, которые должны бы охотится на убийц. С «колосажателями», которые рады бы переколоть все ваше племя в гробах. С офицерами городской стражи, которые делают вид, что стерегут вампиров от людей, но на деле занимаются прямо противоположным. Потом снова с вампирами, которые специализируются на убийстве себе подобных. Теперь вот дошла очередь до тебя, Алистер — вампирского барона. Далее останется только пообщаться с Некромейстером и впечатлений мне хватит по самое не могу. Тут и разгадка забрезжит.
— Я не совсем улавливаю, к чему ты клонишь, Сет, — нахмурился Алистер Кроуфорд. — Что ты хотел просить у баронов и Некромейстера?
— А тебе и не нужно улавливать. Просто будь уверен, что очень скоро я назову убийц. А, может, и сразу откручу им голову. Как получится.
— Хватит шутить шутки, Слотер!
Вампирский барон начинал злиться.
По-настоящему.
— Если ты знаешь что-то, чего не знаем мы, почему бы не сказать об этом?! Носферату больше смертных заинтересованы в том, чтобы найти убийц!
Я вперил в него тяжелый немигающий взгляд:
— Если это так, Алистер, то хотелось бы знать, почему ты не позволил мне встретиться со всеми баронами, предпочтя устроить западню? И даже привлек с этой целью своего клоуна с плетками?
Вампиры настороженно загудели.
— Да будь ты проклят, Выродок! — взорвался Алистер Кроуфорд. — Ты намекаешь на мою причастность к убийству?! Это тебе дорого встанет! Дороже, чем оскорбление, которое ты нанес Кварталу Склепов, искалечив его Ликвидатора.
— Я всего лишь спросил, Алистер. Все выводы ты сделал сам. А что касается вашего Ликвидатора… следовало лучше подбирать кандидатуру. Жидковат.
Два Кнута — жуткое пугало, зияющее дырами в окровавленной пасти — шагнул вперед и выразительно провел ребром ладони по шее, а затем ткнул пальцем в мою сторону. Кажется, я действительно спалил Ирвину Коу Дагдомаром горло так сильно, что он больше не мог говорить.
— Знаешь, что, Ублюдок? Ты мне крепко надоел, — с неожиданной задумчивостью в голосе, произнес Алистер. — Да, именно так. Я знаю, что Ковен нанял тебя для раскрытия преступления, но вижу, что это был неудачный, а скорее — сознательно неудачный (со смертных станется!) — выбор. Не стоило смертным нанимать охотника на нежить для того, чтобы снять подозрения с нежити. В этом прослеживается какая-то извращенная логика. Ты ничего не сделал для того, чтобы найти тех (или того), кто подставил мое племя. И ничего не собираешься делать. Вместо этого ты заявился сюда, чтобы паясничать и оскорблять меня. А днем тебя видели якшающимся с «колосажателями»! Надумал воспользоваться поводом и отвести душу после нашей предыдущей стычки? Что ж, у меня тоже кое-что на душе накопилось. Полагаю, я должен преподать тебе урок!
— Ты кое-что забыл, барон. У тебя нет души.
— Язвишь? Ну-ну. Сейчас я все-таки попытаюсь увернуться от твоих пуль, Слотер. Почти уверен, что мне это удастся. А потом вытрясу из тебя душу… не до конца, конечно. У меня нет желания связываться с твоим больным семейством. Но, клянусь кознями Вельзевула, эту трепку ты надолго запомнишь.
— Сколько тебе лет, Алистер? — с насмешкой, которая далась не без усилия, спросил я. — Пятьсот? Шестьсот? Ты уверен, что готов рискнуть ими всеми в одну секунду?
— Слишком велико искушение, Сет. Я рискну.
— Ну так, давай!
Я потверже расставил ноги, приготовившись после первых же выстрелов швырнуть пистолеты в оскаленные морды атакующих носферату и взяться за Дагдомар и кол, заткнутый за пояс. Победа над Сетом Слотером будет Кварталу недешево стоить.
— ДОВОЛЬНО!
Глубокий, обволакивающий голос зазвучал не справа и не слева, не со спины и не спереди. Он шел одновременно отовсюду.
Прямо между мной и Алистером вдруг пролегла тень — как будто с неба кто-то сбросил ком мрака. В одно мгновение он уплотнился, обрел очертания крупной мужской фигуры и рассеялся, оставив вместо себя человека, облаченного в строгий черный камзол, тщательно застегнутый на все пуговицы. В одной руке человек держал замшевую перчатку с серебряной пряжкой, другая, в такой же перчатке, небрежно лежала на рукояти длинного и широкого меча, древнего даже на вид. Голова пришельца оставалась непокрытой.
На ней собственно, не было не только головного убора, но и вообще чего бы то ни было — растительности, ушных раковин, век, носа. Только несколько прорезей-отверстий на месте рта, глаз и ушей. Они выглядели так, будто кто-то выколупал их ножом в бледной пористой серой массе, которой казалось лицо носферату.
Вампиры, подбиравшиеся ко мне со всех сторон, замерли и притихли. Многие опустились на колено. Другие, включая Алистера Кроуфорда и Ирвина Коу, просто склонили головы.
Некромейстер Алан.
Наконец-то.
«Спасибо, Тихоня», — пробормотал я и опустил пистолеты.
* * *Одну и ту же фразу мне приходилось слышать последнее время с завидной постоянностью.
— Ты разочаровываешь меня, Слотер.
На сей раз это произнес хозяин Квартала Склепов.
Когда он говорил, безгубая щель рта почти не двигалась, но за ней поблескивали белые ряды зубов, и мелькала красная змея языка.
— Обычно ты идешь к цели напролом и достигаешь ее в кратчайшее время. Сейчас же топчешься вокруг да около. Для чего нужен был весь этот балаган с Кроуфордом? Чем бы все завершилось, если бы я не вмешался?
— Это нужно было для вас, Алан, — очень вежливо (вот с этого момента грубить и паясничать в гетто и в самом деле надлежало прекратить) сказал я. — И я надеялся, что в самый ответственный момент вы вмешаетесь.
— И какой тайный смысл я должен был извлечь из этой сцены? — без тени интереса спросил Некромейстер. — Ты и в самом деле обвиняешь в убийстве моего барона?
— Милорд… — дернулся Алистер Кроуфорд, но повелитель вампиров остановил его раздраженным жестом.
— У тебя есть доказательства?
— Эта сцена была всего лишь наглядной иллюстрацией, Алан. Она должна была помочь мне убедить вас уступить.
— Помочь чем? Убедить в чем? Уступить что? — в голосе Некромейстера зазвучало неприкрытое раздражение. — Послушай меня смертный, который полагает себя сродни бессмертным, я не люблю загадки. Я не люблю запутанные истории. Я не люблю интриги. Это только кажется, что с годами ты становишься мудрее, хитрее и изворотливее. Ерунда! На самом деле все обстоит иначе. Опыт, нажитый с годами, изживает самое себя, и ты начинаешь ценить прямоту, простоту и логику. Невозможно запасать мудрость тысячелетиями. Мелкие эпизоды, виденные однажды лица, незначительные сведения изглаживаются из памяти. Нравы и законы меняются. Мораль и вера искажаются. Меняется даже человеческая душа. Мир непрерывно течет и деформируется вокруг. Именно поэтому я никогда не играю во всеведущего мудреца, как ваши Патриархи, хотя жил много дольше их. Я хочу слышать простые ответы на простые вопросы. И эту длинную тираду произнес с одной целью — чтобы ты все осознал, понял и прекратил свои ужимки. Ты не просто так здесь, Сет Слотер. Поэтому — говори! Коротко и просто.
Что ж, все к этому и шло.
Я набрал в грудь воздуха и проговорил, стараясь, чтобы голос звучал тверже.
— Отдайте мне Перчатку Хаоса, и взамен я отдам вам убийц.
Среди вампиров началось, что называется, разброд и шатание. Кто-то яростно шипел, кто-то недоуменно озирался, переспрашивая сказанное мной у других, кто-то требовал выпотрошить меня на месте.
Ирвин Коу уже давно размотал свои бичи и приплясывал в нетерпеливом ожидании, готовый по первой команде слитным двойным ударом выбить мне оба глаза.
Если бы вампиры могли краснеть, Алистер Кроуфорд побагровел бы от ярости. А так он стал каким-то изжелта-синим. Только Некромейстер Алан сохранил хладнокровие, но и в узких щелочках его глаз зажглось недоброе пламя.
— Это более чем странное условие, Слотер. Если даже допустить, что Перчатка Хаоса существует, почему мы, носферату, должны платить за убийцу смертных? Выставляй свою цену Ковену.
— Ковен уже заплатил мне, когда нанимал для поисков, — покачал головой я. — Но так получилось, что больше чем в его, я работаю в ваших интересах. Квартал Склепов гораздо сильнее пострадает от случившегося, если убийца не будет найден в короткое время. И дело даже не в совершенствовании Скрижалей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Заговор носферату"
Книги похожие на "Заговор носферату" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шимун Врочек - Заговор носферату"
Отзывы читателей о книге "Заговор носферату", комментарии и мнения людей о произведении.