Феликс Эльдемуров - Птичка на тонкой ветке
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Птичка на тонкой ветке"
Описание и краткое содержание "Птичка на тонкой ветке" читать бесплатно онлайн.
И вот, что странно, все как будто этого и ждали, и никто не удивился этой перемене облика.
Куда-то пропал пиршественный зал, и столы с яствами, и ложа, и скамьи, и все присутствующие, включая слуг, гостей и прожорливой банды крысокотов во главе с великим Мяурысьо...
И только то же небо всё так же дышало мрачным холодом, и звёзды совершали круг вокруг тускло сияющей Птички, Что Сидит На Тонкой Ветке.
- Прости меня, Эдгар, - нарушил молчание Леонтий. - Но от кого ждала ребёнка королева? И что же всё-таки произошло с нею потом?
- А вы не догадались?.. Мы очень любили друг друга и мечтали о том времени, когда сможем жить вместе, как муж и жена... Это произошло на охоте. Мы под вечер заблудились в густом непролазном лесу, и остались совсем одни, и... Боже мой, нас обоих так потянуло друг ко другу!.. Мы хотели во всём открыться отцу, и он бы, я уверен, понял нас... Но король Гладрон внезапно... ушёл. Просто так, легко, заснул и не проснулся... А на похоронах моя дурочка (что взять от женщины!), соблюдая обычай, дала обет не снимать траур по отцу в течение года... А потом вдруг и ей, и мне, и всем вокруг стало понятно, что молодая королева ожидает ребёнка...
- Я долго и безуспешно искал её... потом. И лишь спустя годы узнал, что служители сатаны, захватив королеву Дахут, ночью, тайно от всех, передали её иноземным пиратам. Что это был за корабль, и куда он держал курс - этого, похоже, никто никогда не узнает.
- Корабль назывался "Гром", - сказал Тинч вполголоса, словно боясь, что его услышат и начнут задавать вопросы.
Все замолчали и посмотрели на него. Теперь это снова был он, Тинч Даурадес, без бороды и заметно меньше ростом. Лишь глаза его всё так же неотрывно смотрели на вращавшееся огненное Колесо.
- Не жди, о король, что я сейчас сумею сказать тебе больше, чем сказал только что. Не забывай, что я бывший моряк. Земля слухом полнится, а море - ещё более того... Не держи на меня обиды. Надеюсь, что ты поймёшь меня верно, но лично у меня после твоего рассказа кое-что не укладывается в голове... А может быть и укладывается, да вот только в каком-то очень странном порядке... Миры... путешествия между мирами... путешествия из мира в мир... пару дней назад я совсем не думал об этом. Выходит, что можно, не подозревая, сидеть за одним костром со своею дочерью или сыном, или братом, или отцом, и быть с ними примерно одного возраста, и...
- Ладно. Можно я просто помолчу?.. Хотя, нет, нет! Колесо... мой вещий сон... погодите, погодите... Дайте мне чокнуться окончательно!
И он на чуть-чуть замолк, закрывая лицо ладонями.
- Вот что... - проговорил он, не отрывая ладоней от лица. - Скажи-ка, Исидора, как имя твоей матери?
- Её имя - Тара, что на языке нашего рода есть имя богини Милосердия и Надежды.
- Тара... или, быть может, Тайра?
- Так её называл мой отец...
- Оах! - Тинч убрал ладони и в упор посмотрел на принцессу. Потом полез в карман и, достав блокнот, наскоро черкнул несколько раз карандашиком:
- Это она? Её лицо?
- Да, очень похожа. Но здесь она совсем молодая, почти девочка...
- У неё был брат и звали его...
- Терри. Терри Грэйа. Только она ничего не знает о его судьбе.
- Он погиб при штурме Коугчара, - вмешался Леонтий. - В том же бою, при осаде дома, где нашёл свою могилу Таргрек.
- Выходит, мёртвые способны возвращаться... - прошептал Тинч. - Например, я... Вот ведь инта каммарас!.. - прибавил он по-тагрски.
- Простите, но я перестаю понимать, о чём вы здесь беседуете! - взмолился сэр Бертран. - Вы все просто-напросто помешались!.. Ваше величество, о чём это они?
- Терпение, рыцарь, терпение... - ответил ему король Эдгар. - Все мы здесь даже не пьяны, и подавно не сошли с ума. Терпение!
- Её брат был моряком, - продолжал рассуждать Тинч. - И он был сыном первой жены знаменитого пирата Птэра Грэйа, ходившего на корабле под названием "Гром". Мать твоей матери была его второй женой, пленницей из далёкой страны, недолго, она разродилась в открытом море... девочкой... и умерла вскоре после родов, и звали её...
- ...королева Дахут!.. - продолжил Эдгар и они впервые увидели, как текут слёзы по серебристым щекам Лесного Хозяина. Но король быстро взял себя в руки.
- Вот что, - поднявшись со своего места, сказал он. - Хватит. Я предчувствовал, что наше общение придёт именно к такому повороту разговора. Слушайте меня. Сэр Бертран де Борн! Я хочу напомнить о той идее, которая весь день владеет тобой. И это благородное намерение, и мы осуществим его тотчас же...
И они вновь оказались на той же поляне. Пропали каменные лестницы. И они впятером стояли у Колеса. Ночной ветерок шевелил кроны деревьев. И звёзды всё так же смотрели на них с недоступной вышины.
- Глядите! Бегущая! - вскрикнул Тинч, указывая в небо.
- Это Таргрек подаёт нам знак! - возвестил король.
Странная крупная звезда, просквозив по небосводу, подлетела к Полярной и начала крутить вокруг неё спирали... В конце концов, она слилась с центром неба совершенно, мигнула напоследок... пропала.
- Орден Бегущей Звезды, - промолвил сэр Бертран.
- Так-таки и сразу Орден? - засомневался Леонтий. - И потом, "Бегущая Звезда" - ведь это было, было, было...
- Это в твоём мире было, - не согласился Тинч.
- А мне нравится... - поддержала рыцаря молчаливая сегодня принцесса Исидора.
- Полночь! - провозгласил король Эдгар. - Пора приступать к обряду.
Он внимательно оглядел присутствующих и остановил взгляд на Леонтии и Тинче.
- Хорошо бы тебе, спецкорр, облачиться в свои доспехи. Да и тебе, Тинч, не мешает вооружиться. Эй! - хлопнул он в ладоши.
За его спиной выдвинулись из темноты серые тени.
- Вы доставили то, что я приказал?
Крысокоты молча поднесли мешок со снаряжением и впридачу два меча; то были мечи оруженосцев сэра Бертрана де Борна.
2
РАССКАЗЫВАЕТ ТИНЧЕС ДАУРАДЕС:
Первым на Колесо был возложен посох, который тут же встал вертикально и тоже принялся вращаться, показывая узоры.
- Великий посох Таргрека! Скольким людям он успел спасти жизнь! И скольким ещё он откроет путь!
Далее, он обратился ко мне и в его ладони оказалось кое-что мне очень знакомое.
- Это твои чётки, Тинчи. Ты забыл их у меня на рабочем столе.
И посмотрел на меня своим ОСОБЫМ взглядом. Так, из-под своих очков, на меня мог взирать только один человек на свете...
О Боже, это был Хэбруд!
Сверкание его очков продлилось лишь мгновение, после чего он вновь предстал пред всеми нами тем, кто был до этого - великий король-маг Эдгар, повелитель Странствующего Леса...
- По дороге ты объяснишь дочери, как с ними следует обращаться.
Он знал и это. Или догадался, как и я...
Он возложил чётки на Колесо, и они, посверкивая, зависли и завращались в искристом мареве.
- Дай мне свой меч, сэр Бертран де Борн!
И, приняв с поклоном меч де Борна, король вытянул из ножен свой, и клинок его меча отсверкнул таким же золотым блеском.
- Тебе не кажется, рыцарь, что наши два меча вышли из одной и той же мастерской? В славном городе Толедо, не так ли? Теперь, для того, чтобы узнать где вы и что с вами, мне будет достаточно посмотреться в лезвие как в зеркало... Перекрестим же наши мечи над этим благословенным Колесом!
И оба меча, скрестясь, зависли над Колесом вместе с чётками.
- Дай мне Чашу, о Принцесса!
Наша вчерашняя кентавриха (или, о Господи, теперь совсем не кентавриха), с поклоном подала ему... кофейную чашечку Леонтия.
- Миура!
Беленькая кошечка, сложив на груди лапки, преданно смотрела на короля-мага.
- Дай мне покрывало, которое принцесса забыла в траве у реки.
И, когда кошечка исполнила требуемое, пояснил:
- Покрывало сие успело напитаться ночной росой.
С этими словами он собрал и сжал в кулаке тонкую ткань - над чашечкой, которую держал в левой руке:
- Капли росы!.. Тинчес, - обратился он ко мне, - теперь мне понадобится несколько капель напитка из фляги.
Отлив пару бульков, он вернул её мне и обратился на сей раз к сэру Бертрану:
- Теперь твой черёд, досточтимый сэр рыцарь! Нам необходима небольшая веточка, одна из тех, пучок которых ты постоянно носишь на сердце. Его обронила одна из дам, что тогда, в лесах Бургундии, так резво проскакали мимо тебя, что ты не успел запомнить лица всадниц; уже потом узнав, что это была Гвискарда де Божё со своею верной свитой...
Молодой рыцарь, вздохнув, покорно исполнил требуемое, и сухая веточка из заветного букетика тоже отправилась в чашку, и Король Эдгар торжественно прибавил её к прочим предметам. Чашечка крутнулась в воздухе и превратилась в золотой кубок...
- Отныне это - непроливаемый и не могущий быть потерянным Вещий Кубок, в котором его хозяин сумеет прозревать как прошлое и настоящее, так и грядущее...
- Теперь, когда все четыре необходимых символа собраны вместе, приступим...
3
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Птичка на тонкой ветке"
Книги похожие на "Птичка на тонкой ветке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Феликс Эльдемуров - Птичка на тонкой ветке"
Отзывы читателей о книге "Птичка на тонкой ветке", комментарии и мнения людей о произведении.