» » » Павел Бегичев - Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов


Авторские права

Павел Бегичев - Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов

Здесь можно скачать бесплатно "Павел Бегичев - Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Агапе, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Павел Бегичев - Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов
Рейтинг:
Название:
Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов
Издательство:
Агапе
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-88930-076-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов"

Описание и краткое содержание "Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов" читать бесплатно онлайн.



Книга Павла Бегичева поможет читателю разобраться в нелёгких вопросах толкования библейских текстов. Обращаясь к первоисточникам, языкам оригинала и историческим материалам, автор с присущим ему чувством юмора развенчивает сложившиеся с течением времени мифы и целые вероучения, возникающие из-за неверного перевода, превратного понимания и недостаточно глубокого изучения контекста популярных мест из Священного Писания. Книга будет полезна широкому кругу людей, интересующихся вопросами толкования Библии и христианской верой.






Евангелисты-синоптики не сообщают нам, принял ли Христос питьё во второй раз, когда был распят на кресте. Правда в Евангелии от Иоанна говорится, что Христос всё же принял уксус при втором предложении (уже после шести часов страданий): «Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! И, преклонив главу, предал дух» (Ин. 19:30). Тут стоит слово ἔλᾰβεν, которое обычно переводится как «принял, получил» (ради справедливости нужно отметить, что точно такое же слово стоит и в Мк. 15:23).

Но!

Во-первых, слово ἔλᾰβεν (переведённое у нас как «вкусил») может быть переведено и как «получил». то есть оно не обязательно означает, что Христос всё же выпил этот уксус. Просто напиток «был доставлен клиенту», в этом смысле Христос его «получил».

Во-вторых, Иоанн свидетельствует, что как только Иисус получил губку с уксусом, Он тут же воскликнул: «Свершилось!» и умер. То есть уже свершилось искупление, как Он и обещал.

Таким образом, отказавшись от плода виноградного до завершения Своих страданий, Христос явил пример верности Своему Слову! Чем устыдил нас, неверных, колеблющихся и неустойчивых.


22. Миф о молитве духом


— Правда ли, что Рабинович выиграл в лотерею тысячу рублей?

— Правда, только не тысячу, а десять тысяч, и не в лотерею, а в карты, и не выиграл, а проиграл.

Из анекдота

А вы, возлюбленные… молясь Духом Святым, сохраняйте себя в любви Божией…

Иуд. 1:20,21

Всякой молитвой и прошением молитесь во всякое время в Духе, и для этого бодрствуйте со всяким постоянством и молением о всех святых.

Еф. 6:18

Очень часто я слышал мнение о том, что молитва в Духе Святом (или Духом Святым), к которой призывает нас Писание в Иуд. 1:20 или в Еф. 6:18, — это молитва на иных языках (некоторым людям кажется, что речь идёт о том же, о чём Павел пишет в 1 Кор. 14). Говорящие так всячески подчёркивают, что если ты не молишься на языках, то ни о какой духовной молитве в твоей жизни не может быть и речи.

Так ли это? Я не случайно вынес в эпиграф один из своих любимых анекдотов. Дело в том, что те, кто считает молитву Духом Святым говорением на непонятных языках, ошибаются трижды:


1. Говорение Духом Святым вовсе не обязательно подразумевает говорение на языках.

Греческое ἐν πνευμάτι (в Духе или Духом) может означать и «при помощи Духа», и «в Духе». При этом Писание свидетельствует, что Давид преспокойно говорил в Духе на своём родном языке.

Ибо сам Давид сказал Духом Святым: сказал Господь Господу моему: сиди одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих (Мк. 12:36).

Другой текст Священного Писания немного проясняет нам, что же имелось ввиду, когда употреблялось греческое выражение: ἐν πνευμάτι.

В синагоге их был человек, [одержимый] духом нечистым, и вскричал: оставь! что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришёл погубить нас! знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий (Мк. 1:23,24).

Человек говорил, будучи в духе нечистом (или говорил духом нечистым). Слова «одержимый» в тексте нет. Хотя, конечно, человек тот был одержим бесом. Но по-гречески используется то же выражение ἐν πνευμάτι, только речь, конечно же, идёт не о говорении в Духе Святом.

Конечно, есть большая разница между понятиями «говорить, будучи в Духе Святом» и «говорить, будучи в духе нечистом». Разница огромна, различно служение, различна судьба. Различие состоит и в том, что бес не церемонится и активно завоёвывает себе место в человеке, постепенно подчиняя его себе всецело. А Дух Святой не игнорирует нашу волю, и человек подчиняется Духу доброхотно.

Так или иначе, когда о ком-то сказано, что он говорил в Духе Святом или Духом Святым, имеется ввиду не способ говорения, а состояние всего человека. Состояние подчинения Духу Святому. Это, если так можно выразиться, «добровольная одержимость Духом Святым», когда ты по своей воле отдаёшь себя Богу на служение.


2. В 1 Кор. 14 вообще не говорится о молитве в Духе Святом.

Молиться духом и молиться Духом Святым — это, как говорят в Одессе, «две большие разницы».

В 1 Кор. 14 Павел использует явный творительный падеж (инструментальный) без предлога ἐν.

В этой главе сказано о молитве человеческим духом, которая может внешне выглядеть как бормотание нечленораздельных звуков, а может и никак не выражаться. Павел упоминает о молитве духом, объясняя коринфянам, что у них на самом деле не вполне правильное понимание дара иных языков (об этом как-нибудь напишем отдельный миф). Коринфяне заменили дар проповеди на незнакомом иностранном языке на молитву, во время которой человек молился лишь духом своим (то есть был внутренне настроен на общение с Богом и общался с Ним без мыслей и слов). Они предпочитали этак «помолчать с Богом». Впрочем, слово «помолчать» тут не уместно, так как они отказывались только от мыслей, а язык их при этом работал, произнося непонятные слова. Павел их сильно за это ругает. И призывает включать во время молитвы свой ум, а слова использовать понятные. Однако мы отвлеклись…

То, что речь в этой главе идёт именно о молитве человеческим духом, ясно из слов Павла: «Ибо когда я молюсь на [незнакомом] языке (то есть языком произнося непонятные слова. — Прим. автора), то хотя дух мой и молится, но ум мой остаётся без плода» (1 Кор. 14:14). Павел ясно говорит, что молится не Дух Святой, а дух его, Павла.


3. Если же говорить именно о молитве Духом (или в Духе) это вообще не говорение на языках.

Это ясно хотя бы из того, что молитва в Духе заповедана всем, а на языках говорят не все.

Риторический вопрос Павла: «Все ли имеют дарования исцелений? Все ли говорят языками? Все ли толкуют?» (1 Кор. 12:30) подразумевает только один ответ: нет!

Так что же значит молиться в Духе Святом или Духом Святым?

Ответ на этот вопрос даёт нам Павел в Послании к Римлянам: «Потому что вы не приняли духа рабства, [чтобы] опять [жить] в страхе, но приняли Духа усыновления, Которым взываем: «Авва, Отче!» (Рим. 8:15).

По-гречески Павел пишет дословно «в Котором взываем», то есть речь идёт о молитве в Духе (или Духом).


Молитва в Духе, это крик дитяти Божьего к своему небесному папочке. Этими словами Библия описывает самые тёплые и самые тесные отношения с Богом. Молиться в Духе Святом — значит не смотреть на обстоятельства, не выпрашивать себе (как у Зощенко) «всяких льгот и милостей взамен истраченного двугривенного», но обнять в молитве Отца, прижаться к Нему и замереть от восторга и нахлынувших слёз.

Я особенным образом прочувствовал это, когда мой единственный сын, будучи шестилетним мальчиком, находился в смертельной опасности. Гнойный гайморит был распознан врачами слишком поздно. Гной мог пойти в мозг. «Скорая» увезла Лёшу в больницу почти без сознания. Его оперировали, причём без особой анестезии (почему-то применить её было нельзя). Во время операции я молился и плакал в коридоре, слушая, как кричит от боли мой сын, и разрываясь сердцем от осознания собственного бессилия. Я ничем не мог ему помочь.

Когда наконец всё закончилось и я смог обнять моего мальчика, мы оба заплакали: он от боли и обиды, а я от того, что очень любил его. Он ни о чём не просил, ничего не объяснял, только рыдал… и сквозь рыдания повторял: «Папа! Папочка!»

Сколько мы так проплакали, я не помню… Время тогда остановилось…

…Я всегда очень дорожил подарками, которые дарят мне дети… их неумелые поделки и рисунки очень дороги мне, как и любому отцу… когда сын мой был совсем маленьким, он много раз обещал мне, что в старости будет меня кормить, купит мне машину и будет на ней катать…

…Но те минуты, когда мы плакали друг у друга на плече, мне дороже любых подарков… Сын ничего не говорил мне… он просто нуждался в отце…

Поэтому когда я читаю о молитве в Духе Святом, я представляю себе не огромные освещённые залы, где стоит гвалт и многотысячные толпы молятся, произнося невнятные звуки и падают навзничь… Я представляю себе маленькую комнату, где я стою на коленях и рыдаю от осознания своей греховности, а мой небесный Отец рыдает от жалости ко мне… Я ничего не объясняю и ни о чём не прошу, лишь сквозь рыдания повторяю: «Папа! Папочка!»

Мне кажется, что это и есть молитва Духом Святым!


23. Миф об иных языках


— Здравствуйте вам. На остров приехала немецкая делегация пионеров. Вы будете переводчиком…

— С превеликим моим удовольствием. Однако хочу вам напомнить, что в школе я, как вам известно, изучаю английский язык и по-немецки поэтому говорю не очень свободно. По-немецки я знаю всего три слова: дер Тыш (то есть стол), дер Штуль (то есть стул) и дер Бляйштифт (то есть карандаш).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов"

Книги похожие на "Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Павел Бегичев

Павел Бегичев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Павел Бегичев - Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов"

Отзывы читателей о книге "Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.