» » » » Крис Эллиот - Плащ душегуба


Авторские права

Крис Эллиот - Плащ душегуба

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Эллиот - Плащ душегуба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Книжный Клуб 36.6, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Крис Эллиот - Плащ душегуба
Рейтинг:
Название:
Плащ душегуба
Автор:
Издательство:
Книжный Клуб 36.6
Год:
2009
ISBN:
978-5-98697-142-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Плащ душегуба"

Описание и краткое содержание "Плащ душегуба" читать бесплатно онлайн.



«Плащ Душегуба» – не просто смешной триллер, это еще и фантастический кровавый детективный роман о серийном убийстве, с переносами во времени, с Джеком-Потрошителем (извините, Веселым Крушителем!), с очень смешным псевдо-Нью-Йорком конца псевдо-девятнадцатого века и с реальными персонажами – Теодором Рузвельтом, самим Крисом Эллиотом и даже… Йоко Оно. Крис Эллиот – комик, поэтому он пародирует все и вся: Томаса Харриса, Дэна Брауна, Калеба Kappa, Патрисию Корнуэлл, Марка Твена, «Битлз», американскую историю и сам жанр детектива-триллера.






25

Дословная цитата из повести Марка Твена «Простофиля Вильсон». (Прим. ред.)

26

Дословная цитата из романа Марка Твена «Приключения Гекльберри Финна». (Прим. ред.)

27

Перевод Сергея Степанова. (Прим. перев.)

28

Эпкот (Эпкот-центр) – один из парков развлечений в Диснейленде в штате Флорида. Предназначен для демонстрации культурных и технологических достижений разных стран. Открылся 1 октября 1982 г. и до 1993-го назывался Эпкот-центр. До 1998 года был крупнейшим тематическим диснеевским парком. (Прим. ред.)

29

«Прощай, прощай, до новой встречи…» – первая строка популярной ирландской песни «Прощание с Дублином в слезах». (Прим. ред.)

30

«Ничто так не нуждается в исправлении, как чужие привычки». – Эпиграф (из «Календаря Простофили Вильсона») к XV главе повести Марка Твена «Простофиля Вильсон». (Прим. ред.)

31

«Ближе, Господь, к Тебе» – первые слова церковного гимна, текст (1841) Сары Ф. Адамс (1805–1848), музыка (1856) Лоуэлла Мейсона (1792–1872). (Прим. ред.) Этим гимном завершался фильм «Сан-Франциско» (1936) режиссера Вуди Ван Дайка. Его же исполняет оркестр на «Титанике» в одноименных фильмах (1953, 1997): по словам уцелевших пассажиров, именно эту мелодию исполнял оркестр на тонущем лайнере в ночь на 15 апреля 1912 г. (Прим. ред.)

32

«Пирамида» – телевизионное игровое шоу со значительным денежным призом, шедшее на различных каналах американского телевидения с 1973 вплоть до 2004 г. (Прим. ред.)

33

«Со мною к старости иди, ведь счастье – впереди…» – две первые строки знаменитой поэмы английского поэта Роберта Браунинга (1812–1889) «Робби Бен Эзра» (1864). Эти стихи вдохновили на создание песен многих композиторов. Самое знаменитое переложение стихотворения – песня Джона Леннона «Со мною к старости иди», написанная в 1980 г. за несколько месяцев до смерти. (Прим ред.)

34

«Сладкая Рози О'Грейди» – популярная песня автора и исполнительницы Мод Наджент (1877–1958), ставшая названием фильма-мюзикла (1943) режиссера Ирвинга Каммингса с Бетти Грейбл в главной роли. (Прим. ред.)

35

«Жила-была девчушка…» – популярный детский стишок, долгое время считавшийся народным; на самом деле авторство принадлежит американскому поэту Генри Уордсворту Лонгфелло (1807–1882). (Прим. ред.)

36

Генри Клей Фрик – «Фрик» не прозвище, а самая настоящая фамилия. Имеется в виду реальный Генри Клей Фрик (1849–1919) – действительно американский промышленник и меценат. (Прим. ред.)

37

Non compos mentis – невменяемый (лат.). (Прим. перев.)

38

De Temporium Ratione – трактат «Об исчислении времени» англосаксонского теолога и летописца Беды Достопочтенного (672 или 673–735) в котором автор защищает счет времени от Рождества Христова. (Прим. ред.)

39

Имболк, Бельтайн, Лугнасад (Ламмас), Самайн (Хэллоуин) – кельтские праздники. Имболк (1 февраля) – праздник очищения и возрождения земли. Бельтайн (1 мая) – весенний праздник плодородия, возвращения жизни, один из основных праздников Огня. Лугнасад или Ламмас (1 августа) – праздник урожая и Матери хлеба, а также Бога хлеба. Самайн (Хэллоуин, 31 октября) – ублаготворение духов умерших. (Прим. ред.)

40

Мэри Тодд Линкольн (1818–1882) – жена 16-го президента США Авраама Линкольна (1809–1865). (Прим. ред.)

41

Insomnia (лат.) – бессонница. Protemtia – псевдолатинский неологизм, образованный от лат. выражения pro tempore – «в данное время, временный». N'est-ce pas? (фр.) – «Не так ли?» (Прим. ред.)

42

Да? (фр.) (Прим. перев.)

43

Битва у ручья Антьетам – одно из крупнейших сражений Гражданской войны в США (1861–1865} между 70-тысячной армией Джорджа Макклеллана (Союз) и 40-тысячной армией генерала Роберта Ли (Конфедерация). 17 сентября 1862 г. стал «самым кровавым днем» войны. Обе стороны потеряли 4808 человек убитыми, 18 578 человек были ранены. (Прим. ред.)

44

«Остролист и Плющ» – традиционный рождественский гимн. (Прим. ред.)

45

Роберт Мозес (1888–1981) – выдающийся градостроитель XX века, широко известный в Нью-Йорке под неофициальным титулом «Мастер-строитель». К числу его проектов относятся создание сети хайвэев с многочисленными мостами, туннелями и эстакадами, соединяющих районы Нью-Йорка и Лонг-Айленда друг с другом и с материком; Линкольн-Центр; стадион «Шей»; комплекс Организации Объединенных Наций; комплекс Всемирных ярмарок; дамбы, парки, жилые комплексы и многое другое. (Прим. ред.)

46

Не хочу бросать тень на другие полезные сведения, приведенные в этой книге, но сей факт и впрямь подлинный. (Примечание американского издателя.)

47

На самом деле дуэт назывался «Боб и Рэй», и его составляли Роберт (Боб) Брэкет Эллиот (р. 1923) и Рэй Гулдинг (1922–1990). Боб и Рэй поставили едва ли не рекорд популярности: их знаменитый дуэт существовал целых пять десятилетий. По забавному стечению обстоятельств автор этой книги Крис Эллиот – сын Роберта Эллиота. (Прим. ред.)

48

Бриджит Нильсен (р. 1958) – датская актриса, популярная звезда второсортных голливудских фильмов 1980-х. Знаменита своими мужьями, среди которых были Сильвестр Сталлоне и известнейший рэпер Флавор Флав (в миру – Уильям Джонатан Дрейтон-мл., р. 1959). Пятый муж Нильсен – бармен Матиа Десси. Их бракосочетание на Мальте вошло в число самых знаменитых свадеб 2006 г. (Прим. ред.)

49

«Однажды в парке» – телевизионный ситком, неудачный проект канала NBC 2003 г., в котором должна была сниматься актриса Хизер Локлир (р. 1961) («Династия», «Мелроуз Плейс», «Городская круговерть» и пр.). (Прим. ред.)

50

Порнографические. (Прим автора.)

51

«3 мушкетера» – шоколадные батончики фирмы «Марс», выпускаются с 1932 г. (Прим. ред.)

52

«Разуй глаза!» («Get a Life!») – телевизионный ситком, который шел на канале «Фокс Нетуорк» с сентября 1990 г. по март 1992-го. Главного героя – Криса Петерсона – играл Крис Эллиот, а в роли отца Петерсона снялся отец Криса Боб Эллиот Автором проекта, кстати, был все тот же Крис Эллиот (вместе со своими друзьями Адамом Ресником и Дэвидом Миркином). (Прим. ред.)

53

«Разуй глаза!» и «Позднее шоу» – телевизионные шоу, в которых снимался Крис Эллиот, в фильме «Юнга» (1994) режиссера Адама Ресника Крис Эллиот сыграл главную роль. (Прим. ред.)

54

Que pasa? – Как дела? (исп.) (Прим. пepeв.)

55

Пародийный парафраз первой строки титров к «Звездным войнам»: «Давным-давно в далекой-далекой галактике…» (Прим. ред.)

56

«Вольная птица» – хитовая песня американской рок-группы «Линирд Скинирд». (Прим. ред.)

57

Первые строки песни «Вольная птица» группы «Линирд Скинирд». (Прим ред.)

58

Первые строки припева популярной патриотической песни «Эй, там!» (1917, автор текста Джордж Коэн), которую американские солдаты распевали во время Первой и Второй мировых войн. (Прим. ред.)

59

«Пенсильванские копы» («Keystone cops») – серия немых комедийных фильмов, снятых в 1912–1917 гг. Keystone State («Штат Краеугольного камня»! – шутливое название штата Пенсильвания. (Прим ред.)

60

Герр Хеймлих – имеется в виду Генри Джей Хеймлих (р. 1920), американский врач немецкого происхождения, автор «маневра Хеймлиха» – эффективного способа удаления инородных тел из верхних дыхательных путей: при резком ударе, направленном под диафрагму, из нижних долей легких с силой выталкивается запас воздуха Генри Хеймлиху принадлежит сомнительная честь открытия «революционного» способа лечения СПИДа: с помощью малярии. (Прим. ред.)


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Плащ душегуба"

Книги похожие на "Плащ душегуба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Эллиот

Крис Эллиот - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Эллиот - Плащ душегуба"

Отзывы читателей о книге "Плащ душегуба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.