» » » » Джим Батчер - Холодные деньки


Авторские права

Джим Батчер - Холодные деньки

Здесь можно скачать бесплатно "Джим Батчер - Холодные деньки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство Rok, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джим Батчер - Холодные деньки
Рейтинг:
Название:
Холодные деньки
Автор:
Издательство:
Rok
Год:
2012
ISBN:
978-0451464408
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Холодные деньки"

Описание и краткое содержание "Холодные деньки" читать бесплатно онлайн.



Гарри Дрезден ЖИВ!

После того, как был убит таинственным противником, проложил себе путь через царство между жизнью и смертью, и вернулся обратно в мир смертных, Гарри понял, что, возможно, смерть была не так уж и плоха. Потому теперь он больше не Гарри Дрезден — единственный профессиональный чародей в Чикаго.

Он теперь Гарри Дрезден — Зимний Рыцарь Мэб, Королевы Воздуха и Тьмы. После того, как у Гарри не осталось другого выбора, кроме как дать клятву верности, Мэб не собиралась позволить чему-то столь незначительному, как смерть, украсть приз, который она стремилась заполучить так долго. И каждое её слово стало для него приказом — что бы она ни требовала сделать, куда бы ни велела пойти, кого бы ни приказала убить.

Угадайте, кого Мэб закажет в первую очередь?

Конечно, это не будет обычным, повседневным убийством. Мэб хочет, чтобы её новый миньон совершил невозможное: убил бессмертного. Неплохое задание, а? И что ещё хуже, возникла растущая угроза от непостижимого источника магии, который может создать Гарри такие проблемы, по сравнению с которыми смерть похожа на праздник.

Окружённый старыми и новыми врагами, Гарри должен собрать своих друзей и союзников, предотвратить уничтожение бесчисленных невинных людей, и найти выход из своего вечного рабства, прежде чем новоприобретённые силы лишат его того единственного, что он ещё может назвать своим…

Его души.






— Я в некотором роде посредник между ней и человечеством, — сказала она. — При всей её силе и знаниях, Мэб не всегда в состоянии понимать людей в достаточной степени. Она задаёт мне вопросы. Иногда мы с ней смотрим телевизор, или ходим в кино, или слушаем музыку. Я брала её на рок-концерты. Мы катались на коньках. Ходили по магазинам. В клубы. Однажды мы даже были в Диснейленде.

Я моргнул:

— Подожди. Твоя работа… Ты лучшая подружка Мэб?

Сарисса выдала серию хихиканья, продолжавшегося до тех пор, пока из глаз не брызнули слёзы.

— О, — выдохнула она, всё еще хихикая, — Я об этом никогда не думала в таком ключе, но… Боже, это же так и есть, верно? Мы проводим время вместе каждые выходные.

Она покачала головой и пару мгновений приходила в себя. А потом спросила:

— У тебя есть кто-нибудь особенный? Дома?

Кэррин.

Но произнести её имя я не решился. Нет никакой гарантии, что нас не подслушивают.

— Возможно, — сказал я. — Это… всё только начиналось, когда я ушёл. Не уверен, куда бы это завело. Хочется думать… — Я пожал плечами. — Ну… Это было неудачное время с эпическим размахом. А у тебя?

— Ничего необычного, — сказала она. — Если я с кем-то сближалась, то… создавала мишени для врагов Мэб, которыми, я думаю, являются практически все в Феерии. Убийство любовника смертного питомца Мэб было бы достаточным оскорблением, но не позволяющим ей ответить. — Она сделала глубокий вдох и посмотрела на свои руки. — Я видела, как ты говорил с ней на танцполе. Я видела твоё лицо. Кого она приказала тебе убить?

Я колебался.

— Я… В общем, я уверен, что не должен говорить. Эта информация может вовлечь тебя в неприятности.

Я поднял взгляд вовремя, чтобы заметить вернувшуюся настороженность в глазах Сариссы.

— А, — сказала она. — Тогда, я полагаю, наш небольшой обмен закончился.

Она закусила нижнюю губу, и совершенно спокойно поинтересовалась:

— Это я?

Она застала меня врасплох.

— Что? Нет. Нет, это не ты.

Она не двигалась несколько ударов сердца.

— Я… понимаю. — Затем она посмотрела на меня, одарила приятной и фальшивой улыбкой и произнесла:

— Ну, уже поздно. И ты должен попытаться как следует отдохнуть.

— Сарисса, подожди, — начал я.

Она встала, спина прямая, плечи напряжены.

— Я думаю, что пойду в свою кровать. Эм. Если ты не предпочитаешь…

Я тоже поднялся.

— Не думай, что я против этой идеи, в общем-то. Ты умная, ты мне нравишься, и ты просто великолепна. Но нет. Не так.

Она снова закусила губу и кивнула:

— Спасибо тебе за это. За понимание.

— Разумеется, — ответил я. Я подал ей руку и повёл к выходу из своей берлоги.

(Слово «берлога» в моей голове звучало куда лучше, чем «апартаменты».)

Уже в дверях она посмотрела на меня:

— Могу я задать вопрос?

— Разумеется.

— Ты собираешься подчиняться Мэб?

Мой мозг начал спотыкаться и бегать кругами при одной мысли о том, что Мэб попросила меня сделать. Но я заставил его сесть и начать дышать в бумажный пакет, а потом уже задуматься об этом на секунду.

— Может быть. А может, нет.

— Почему? — спросила она.

Я пошатнулся. Казалось, всего одно слово ударило меня промеж глаз клюшкой для гольфа. Сарисса ударила именно в то, что меня больше всего беспокоило в приказе Мэб.

Почему? Почему именно сейчас, а не шесть месяцев или лет сто назад? Почему сегодня, а не завтра? Проклятье, почему я должен делать это в первую очередь? Единственная причина, по которой Зима и Лето нуждались в Рыцарях — это потому, что Королевам Феерии было запрещено непосредственно своими руками убивать любых смертных, и им нужен был для этого убийца. Но Мэйв не была смертной. Как бы Мэб ни беспокоилась, Маленькая Мисс Блестящая Промежность попадала под понятие «честной игры».

Почему?

— Пока не уверен, — сказал я. — Но, чёрт побери, я собираюсь это выяснить.

Глава 9

— Кот Ситх, — позвал я, как только Сарисса ушла.

Прямо за моей спиной раздался голос:

— Да, сэр Рыцарь?

Я дернулся, но не стал озираться, как напуганный тинейджер. Я повернулся очень стильным движением в стиле Джеймса Бонда, в соответствии со своим смокингом, увидел его и сказал:

— Чёрт побери, ты всегда приходишь вот так?

— Нет, — ответил малк. Он сидел на спинке дивана, на котором только что сидели мы с Сариссой. — Обычно я вообще не говорю. Я просто прихожу.

— Ты в курсе моего задания? — спросил я.

— Я знаю, что тебе были даны указания. Я здесь, чтобы облегчить тебе их исполнение.

Я кивнул.

— Мне нужно вернуться в Чикаго. Прямо сейчас. И мне нужна машина.

Кот Ситх развернулся и спрыгнул на пол коридора, ведущего в мою спальню. Он остановился возле двери бельевого шкафа и хлестнул хвостом, затем посмотрел на меня:

— Готово.

Я нахмурился. А потом пошёл к шкафу и открыл дверь.

Осенний воздух, влажный и спёртый по сравнению с воздухом Арктис-Тора, хлынул в мою берлогу. Огни светились и переливались по ту сторону двери, и мне потребовалось поморгать несколько секунд, чтобы привыкнуть и понять, что я был ослеплён обычными уличными фонарями. Внутри моего бельевого шкафа был кусок тротуара и Мичиган авеню с витринами бутиков напротив.

Я моргнул несколько раз. Ситх открыл Путь между Феерией и Чикаго.

Мир духов, Небывальщина, огромен настолько, что невозможно представить. Феерия — всего лишь его часть, занимающая, по большей части, те сферы мира духов, что наиболее приближены к миру смертных. География мира духов разительно отличается от реального мира. Различные места мира духов соединяются с местами реального мира со схожей энергетикой. Так что тёмные и жуткие места Небывальщины будут вести в тёмные и жуткие места реального мира.

И моя долбаная кладовка в Арктис-Торе была напрямую подключена к Мичиган авеню, к готическому каменному зданию через улицу от Старой Водонапорной Башни. Была ночь. Периодически мимо проезжали автомобили, но, кажется, никто даже не обращал внимания на открытый портал в самое сердце Зимы. Арктис-Тор был изолировал в Небывальщине и труднодоступен без помощи изнутри. Даже использование Путей занимало некоторое время, так что я ожидал что-то вроде похода в реальный мир.

— Как? — тихо спросил я.

— Это сделала Её Величество, — ответил Ситх.

Я присвистнул. Умышленное создание прохода, ведущего из определённого места в другое определённое место требовало огромного количества энергии, настолько, что даже чародеи Белого Совета редко могли с таким совладать. Я видел подобное всего раз в жизни, год назад, в Чичен-Ице.

— Она это специально сделала? Для меня?

— Разумеется, — сказал Ситх. — На самом деле, на данный момент, это единственный путь из Феерии или в неё.

Я недоумевающее заморгал:

— Ты имеешь в виду Зиму?

— Феерию, — заявил Ситх. — Всю.

Я поперхнулся:

— Постой. Ты хочешь сказать, что вся Феерия блокирована?

— Верно, — подтвердил Ситх. — До рассвета.

— Почему? — спросил я.

— Кое-кто решил, что было бы неплохо дать тебе фору, — с этими словами Ситх спокойно вышел сквозь дверной проем наружу. — Ваша машина, сэр Рыцарь.

Я шагнул через порог прямо в атмосферу Чикаго, и она встретила меня миллионом ароматов, звуков и ощущений, которые были мне так же близки и знакомы, как собственное дыхание. После холодной и безжизненной тишины Арктис-Тора я ощутил себя на арене цирка во время представления. Слишком много звуков и ароматов, слишком много цвета и движения. Арктис-Тор был тих, как самая глубокая ночь полярной зимы. А Чикаго… был самим собой.

Я вдруг понял, что очень быстро моргаю.

Дом.

Я знаю. Это банально. Тем более, что ни один вменяемый человек не назвал бы Чикаго ярким, колоритным городом. Это логово преступности и коррупции. И одновременно это памятник архитектуры и предпринимательства. Чикаго жесток и опасен, но это также центр музыки и искусства. Хорошее и плохое, ужасное и возвышенное, монстры и ангелы — всё это было здесь.

Звуки и запахи вызвали лавину воспоминаний, от интенсивности которых я вздрогнул. Я почти не заметил автомобиль, который свернул на обочину рядом со мной.

Это был кадиллак — древний катафалк со скруглёнными крыльями, должно быть его собрали в эпоху после Второй мировой. Он был окрашен в иссиня-черный цвет, электрические огни отражались в нем с пурпурным оттенком. Он дернулся и пьяно рванул по улице, развернулся, почти задев ограничитель, потом с ревом газанул в мою сторону, ударил по тормозам и промазав мимо меня остановился примерно в дюйме от цепной ограды.

— Нуждаетесь ли вы в чем-нибудь еще, сэр Рыцарь? — спросил Кот Ситх.

— Пока ничего, — сказал я настороженно. — Так. А кто за рулем этой штуки?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Холодные деньки"

Книги похожие на "Холодные деньки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джим Батчер

Джим Батчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джим Батчер - Холодные деньки"

Отзывы читателей о книге "Холодные деньки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.