Алёна Дмитриева - Хроники Алталеона. Возвращение.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хроники Алталеона. Возвращение."
Описание и краткое содержание "Хроники Алталеона. Возвращение." читать бесплатно онлайн.
Пока Вика с ужасом озиралась по сторонам к кромону, который держал ее за руку подошел другой похожий на него словно клон. Они долго говорили между собой, а затем куда-то ее повели.
Сначала стражники и их пленница вышли в очень длинный коридор, в котором было большое количество дверей расположенных только с левой стороны. Затем, они дошли до единственного поворота находящегося в конце коридора и, повернув налево, вышли в другой коридор точную копию предыдущего. Прошли его до конца и снова повернули налево. На этот раз Виктория ничуть не удивилась тому, что следующий коридор оказался точно такой же, как и первые два. Пройдя его, они вышли в четвертый по счету. И только теперь Вика заметила, что он немного меньше предыдущих. Из этого она сделала вывод, что коридоры расположены по спирали и
если это так, то следующий должен быть еще меньше. Так и вышло. По ее подсчетам они прошли не меньше десяти коридоров самым маленьким, из которых, конечно же, был последний с одной единственной дверью, в которую они и вошли.
Комната за этой дверью оказалась неожиданно большой. Вика не понимала, как такое может быть. По всем законам физики и геометрии комната должна быть не больше ширины коридора, иначе просто не поместилась бы сюда вскользь почти машинально, подумала Вика. В углу комнаты стоял большой, стеклянный цилиндр с тонкими проводами, тянущимися от него к какому-то аппарату.
В кресле напротив цилиндра сидело непонятное существо непохожее на кромонов. Оно быстро перебирало по кнопкам длинными пальцами и при этом, что-то тихо бормотало себе под нос.
Увидев вошедших, существо с довольно милой улыбкой, подошло к ним, что-то сказало, обращаясь то к ней, то к кромонам. Вика не понимая ни единого
слова, ничего не ответила.
Вблизи Виктория хорошенько разглядела этого "человечка". Он оказался чуть повыше ее, хотя в кресле выглядел маленьким почти крошечным. Совершенно лысый с абсолютно симметричными, мелкими чертами лица. Кожа его имела бледно-сиреневый оттенок и, скорее всего это не результат какой-то болезни, а вполне естественный цвет. Существо было слегка морщинистым, тоненьким, даже костлявым и постоянно потирало шершавые ладони.
Старичок снова обратился к ней. У него был вполне приятный, немного низкий голос в отличие от гортанного, грубого голоса кромонов. Вика опять промолчала, не понимая, чего от нее хотят. "Человечек" что-то быстро пробормотал, она уловила всего лишь одно знакомое слово: Солдея. Оно было сказано, недостаточно четко и у Вики мелькнула мысль, что может, ей просто послышалось. Но на всякий случай она закачала головой и стала повторять:
- Да-да, Солдея.
Кромоны громко заржали и Вике, стало не по себе. У нее складывалось впечатление, что они ее понимают, а она их нет. "Человечек" тоже захихикал, продолжая, что-то быстро говорить. Через пару минут Вика почувствовала, что ей становиться плохо от его болтовни. Она обратила внимание, что старичок пристально смотрит ей в глаза, и поняла, что он пытается ее загипнотизировать.
- Отстаньте от меня! - не выдержала Вика. - Что вам от меня надо? Я ничего не понимаю, о чем вы говорите!
- Лероя, - пристально глядя на нее, произнес сиреневый "человечек".
Значит, они действительно понимают, о чем я говорю, подумала Вика. Тогда надо быстренько объяснить, что же обычная девушка из Солдеи, делает в Лерое.
- Понимаете уважаемый, - начала она оправдываться, - я попала сюда совершенно случайно. И даже не могу объяснить, как это произошло.
Что я несу? Ужаснулась сама себе Виктория. Детский лепет какой-то.
Старичок мрачно посмотрел на Вику, и приказал кромонам, посадить ее в стеклянный цилиндр, стоящий в углу.
- Это еще зачем?! - попыталась, возмутиться Виктория, когда поняла, куда ее ведут.
Но кромоны схватив Вику за руку железной хваткой, даже не заметили ее жалких попыток к сопротивлению. Сидя в цилиндре, она увидела, как "человечек" быстро нажал на кнопочки панели управления и на экране перед ним, что-то замелькало.
После этого цилиндр стал затуманиваться странным веществом. Оно сверкало и переливалось всеми цветами радуги. К тому же у этого вещества был просто потрясающий аромат. Виктория сразу же забыла все свои тревоги и волнения, чувствуя себя самым счастливым человеком во Вселенной. Вскоре ей стало казаться, что ни времени, ни пространства больше не существует. А сама она превратилась в маленькую искорку, беззаботно парящую в бескрайних просторах космоса.
Сколько эта эйфория продолжалась, она точно не знала. Но когда Виктория очнулась, то обнаружила, что находиться уже не в цилиндре, а в мягком кресле. В небольшой, ослепительно-белой, круглой комнате, похожей на мячик от пинг-понга. Ни сложной аппаратуры, ни отвратительных кромонов здесь не было. Из мебели только два кресла и столик между ними такого же белоснежного цвета. Сиреневый старичок сидел напротив нее. Виктория с трудом вспомнила кто перед ней. Но счастливая безмятежность не улетучилась. Они долго молчали, разглядывая друг друга, а затем, глупо хихикая, Виктория спросила:
- А почему вы такой сиреневый?
"Человечек" улыбаясь, подал ей что-то похожее на маленькие блестящие кнопки и жестом показал, что их нужно прикрепить возле ушей. Виктория так и сделала.
- Ну, вот теперь мы можем с тобой поговорить, - на чисто русском языке, без намека на акцент, сказал сиреневый.
- Вы знаете, мой родной язык? - удивилась Вика.
- Да нет же глупая. Этот переводчик, который я тебе дал, переводит и адаптирует мою речь так, чтобы тебе было понятно.
- А почему тогда я не слышу, что вы говорите на самом деле? - продолжала занудствовать Вика.
- Потому что он улавливает и гасит мою речь, преобразовывая ее в тот язык или наречие, которые требуются в данный момент, а также посылает сигналы в участок мозга, который отвечает за понимание, даже самых сложных и не переводимых оборотов речи, - монотонно, глядя прямо в глаза своей пленнице, ответил сиреневый.
- А, понятно, - сделала умный вид Виктория. - И о чем же, вы хотели со мной поговорить?
- О тебе.
- О! Это моя любимая тема.
- Даже не сомневаюсь, - ответил человечек. - Расскажи, пожалуйста, как давно ты живешь в мире людей?
- То есть вы хотите спросить, сколько мне лет?
- Да, - кивнул старичок после небольшой паузы.
- Мне пятнадцать лет.
- А как ты туда попала?
- Куда попала? В мир людей?
Старичок, снова кивнул.
- Как все, - пожала плечами Вика, - родилась.
- А кто твои родители?
- Люди! - начала раздражаться Вика от его нелепых вопросов.
- Понятно, что люди. А точнее.
- Что именно вас интересует?
- Меня интересует все.
Вику насторожило его любопытство. Зачем он интересуется моими родителями? А может кромоны, собираются их выкрасть?
- Ну, что ты молчишь? - после долгой паузы спросил старичок.
- Я не буду отвечать на этот вопрос, - спокойно и твердо ответила Вика.
- Ну, тогда я отвечу на него, - улыбаясь, сказал он, - отца твоего зовут Владимир Одинцов, мать Екатерина Одинцова. Еще есть бабушка Анна Николаевна, брат Михаил и сестра Мария, которая совсем недавно скоропостижно скончалась, - добавил он, изобразив сочувствующую гримасу. - А затем сразу после смерти исчезла из больничной палаты в неизвестном направлении, - добавил он с ехидной улыбкой, наслаждаясь замешательством своей жертвы.
У Вики гулко застучало сердце. Дарэй говорил, что кромоны случайно напали на ее след. Но если старичок так хорошо информирован о ее семье, это означает, что они следили за ней.
Не обращая внимания на ее замкнутость, старичок пальцем начертил на столике, стоявшем перед ними прямоугольник, который через секунду превратился в экран "телевизора", примерно такой же, как у Дарэя.
- Не могла бы ты объяснить мне кто это? - махнув костлявой рукой на изображение, ласково пропел сиреневый.
Посмотрев на картинку, Виктория занервничала еще больше. Во весь экран на нее смотрело заливисто-смеющееся лицо Маши в ее новом облике. Сестра находилась в компании двух своих подруг, с которыми она весело болтала, активно жестикулируя и немного гримасничая. Она всегда так делала, когда у нее было хорошее настроение. Стараясь, ничем не выдавать волнение, пленница продолжала молчать.
- Ну...- теряя терпение, торопил ее старикашка. - Не узнаешь?
- Впервые вижу, - изобразив крайнюю степень равнодушия, ответила Виктория, уже заранее смирившись с тем, что он все равно ей не поверит.
- Хорошо, - сказал сиреневый, злобно прищурив глаза. - Тогда спрошу тебя прямо. Ты никогда не замечала за собой что-то, что кардинально отличало бы тебя от твоих примитивных собратьев? Солдов.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хроники Алталеона. Возвращение."
Книги похожие на "Хроники Алталеона. Возвращение." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алёна Дмитриева - Хроники Алталеона. Возвращение."
Отзывы читателей о книге "Хроники Алталеона. Возвращение.", комментарии и мнения людей о произведении.