» » » » Дженна Питерсен - О чем мечтает герцог


Авторские права

Дженна Питерсен - О чем мечтает герцог

Здесь можно скачать бесплатно "Дженна Питерсен - О чем мечтает герцог" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженна Питерсен - О чем мечтает герцог
Рейтинг:
Название:
О чем мечтает герцог
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
13: 978-0061470820
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "О чем мечтает герцог"

Описание и краткое содержание "О чем мечтает герцог" читать бесплатно онлайн.



Герцог, пожалуй, всегда получает то, что хочет…

 Что касается нового герцога Биллингхэма, у Саймона Крэторна есть одна важная обязанность: ему необходимо найти подходящую жену и продолжить семейный род. Но среди всех приемлемых девушек, которые приехали на его загородную вечеринку до открытия сезона, он желает лишь одну. И она может быть самой неподходящей невестой из всех.

Лилиан Мейхью отчаянно хочет явить всему свету отвратительный, разрушительный по своей силе, секрет покойного отца Саймона, потому что только так она сможет спасти репутация своей семьи. Но когда девушка знакомится с новым герцогом, она начинает задаваться вопросом: способна ли она разрушить мир этого человека с такой жестокостью? Когда-то она сильнее всего на свете жаждала уничтожить его доброе имя, теперь же больше всего на свете она хочет его поцелуя.

 Оказавшись пленниками мести и сильнейшего желания, Саймон и Лилиан не смогли устоять друг перед другом. Так начался их страстный роман… Но за каждым прикосновением скрывалось предательство. А, открывшееся, шокирующее прошлое герцога могло привести его к гибели…






— Что ты сказал?

— Пустяки. Не обращай внимания, — сказал Саймон, поднимаясь на ноги, и махнул рукой в сторону двери, добавив: — Я хотел бы побыть один.

Кивнув, Рис стал отступать назад.

— Понимаю.

Когда Уэверли ушел, Саймон огляделся вокруг. Его затошнило от осознания, что он находится в комнате, некогда принадлежавшей отцу. Саймону хотелось заорать. Хотелось как следует встряхнуть отца. Но больше всего ему хотелось выпить.

А ещё он хотел стереть из памяти всё то, что узнал за сегодняшний день. Любым известным ему способом.

* * *

— Посмотри на её походку, — прошептала Лилиан, подтолкнув Габби локтем и наблюдая за матерью Саймона со своего места. — Нет сомнений в том, что она чем-то расстроена.

Габби хмуро потерла бок и свирепо взглянула на подругу.

— Да, дорогая. Ты уже несколько раз обращался моё внимание на этот факт. Очевидно, леди Биллингем весьма расстроена исчезновением своего сына.

Лилиан сжалась.

— Не говори так, — прошептала девушка, с беспокойством глядя на небольшую группу дам. — Исчезновение… Звучит так, будто он может не вернуться.

Габби пронзила её взглядом.

— Тебя это так беспокоит?

Лилиан взволнованно сжала руки перед собой. Ей хотелось сказать, что она ничуть не беспокоится о Саймоне, но Габби слишком хорошо знала её, чтобы проглотить подобную ложь. Конечно, Лилиан беспокоилась. Девушка места себе не находила, когда сегодня в самый разгар чаепития Саймон покинул комнату. Она беспокоилась, когда его мать решительно последовала за ним с неприкрытой яростью в холодном взгляде. И она не осталась равнодушной, когда он не появился ни за ужином, ни тем более на этом собрании после трапезы.

Одним словом, она волновалась до безумия, несмотря на то, что прикладывала огромные усилия, чтобы этого не делать. Совершенно очевидно, что Саймона что-то беспокоило. Нечто неприятное, неизвестное другим и непременно касающееся его отца, если учесть их прежний разговор. Девушка убеждала себя, что только по этой причине интересуется его проблемами.

Но и это было ложью.

— Я собираюсь его найти, — тихо прошептала Лилиан.

Тяжело дыша, Габби с неодобрением повернулась к ней.

— Лилиан!

Но Лилиан лишь пожала плечами.

— Я ведь не могу упустить шанс узнать хоть что-нибудь о покойном герцоге, ты не согласна?

— Это не имеет никакого отношения к твоему желанию отыскать Саймона, и ты прекрасно об этом знаешь, — прошипела подруга. — Это связано с нарастающими чувствами, которые ты испытываешь к нему. Признай это.

Лилиан застыла от обвинительных слов Габби.

— Ч-чувства? К Саймону? Не будь глупой.

— Я была бы по-настоящему глупой, если бы не заметила этого. — Спокойно взглянув на Лилиан, подруга сделала глоток напитка. — Неважно, что привело тебя сюда, и что ты опасалась явных преследований со стороны Саймона, но ясно одно: ты начинаешь влюбляться в него. И с каждым днём твои чувства всё больше усиливаются и становятся сильнее.

Лилиан покачала головой.

— Его намерение сделать меня своей любовницей ясно доказывает, что он ничуть не лучше своего отца…

Недовольное фырканье Габби прервало речь Лилиан.

— Прошу тебя! Ты хотела, чтобы он обидел тебя, и возможно некая часть тебя задета возмутительностью сделанного им предложения. Но при этом твои глаза сверкают, когда ты думаешь о том, чтобы остаться в жизни этого мужчины, даже в такой скандальной роли.

У Лилиан раскрылся рот от изумления, хотя она должна была признаться, что каждое произнесенное Габби слово было правдой. Но девушка никогда не произнесла бы этого вслух.

— Я бы никогда не смогла…

Она замолчала, увидев недоверчиво приподнятую бровь Габби.

— Хорошо, думай что хочешь, — отрезала Лилиан немного громче, чем намеревалась. Вздохнув, она попробовала вернуть себе самообладание. — Несмотря ни на что я собираюсь его найти. Ты придумаешь какую-нибудь причину моего отсутствия, если кто-нибудь поинтересуется об этом?

Подруга издала многострадальный вздох.

— Ты же знаешь, что придумаю. Но не думай, что хотя бы на мгновение я поверила твоим словам.

Лилиан проигнорировала её обличающее признание и так незаметно, как только могла, ускользнула из комнаты.

В коридоре девушка позволила себе медленно вздохнуть. Теперь, когда она была одна, обвинения Габби показались ей ещё более тревожащими. Неужели подруга была права? Нет, Лилиан отказывалась признавать, что у неё могли появиться чувства к этому мужчине. Саймон был лишь средством достижения цели, и она не должна об этом забывать.

Никогда.

Придя к такому заключению и расправив плечи, девушка начала поиски по тихим коридорам дома, заглядывая в каждую комнату и прислушиваясь у каждой двери в надежде где-нибудь обнаружить Саймона. Она понятия не имела, что будет делать, когда найдет его, но мудро решила оставить всё на волю случая.

Лилиан была готова сдаться, видя, что поиски не увенчались успехом, когда, наконец, достигла последней комнаты на этом этаже. Она толкнула дверь и заглянула внутрь. Оказалось, что это бильярдная, которую Саймон показал ей в день приезда. Девушка подумала, что в комнате никого нет, но едва собралась уходить, то увидела, что над креслом, стоящим к двери высокой спинкой, вьется дымок.

Сердце её подпрыгнуло, и Лилиан едва не убежала, но вынудила себя остаться и ступить за порог.

— С-Саймон?

Последовала небольшая пауза прежде, чем из кресла раздался низкий, чувственный смешок. Звук этот прокатился по её позвоночнику, заставив напрячься каждый нерв, и сладкое томление разлилось по её телу.

— Надо же, именно ты и нашла меня, — пробормотал Саймон, вставая на ноги и поворачиваясь к ней.

У Лилиан перехватило дыхание. Каждый раз, когда она встречала Саймона, он был одет безупречно. И выглядел при этом очень собрано. Но не сегодня. Потому что сейчас на нём не было шейного платка, а рубашка была распахнута у ворота, являя взору открытый треугольник его гладкой кожи. Очевидно, он не брился с самого утра, поскольку от щетины у него потемнели щёки и подбородок. И вообще, он выглядел так, будто только что вылез из постели.

Он выглядел восхитительно.

— Что ты здесь делаешь, Лилиан? — коротко спросил он, но, несмотря на резкость вопроса, в его голосе не слышалось злости.

Прежде чем ответить, она огляделась вокруг. Взгляд скользнул по маленькому столику возле его кресла. Там, в пепельнице, тлели остатки сигары и недалеко стояли пустая бутылка из-под виски и бокал, до половины заполненный тем же напитком.

Взгляд девушки снова переместился на Саймона. Его глаза были тусклыми, настолько грустными и заполнены таким сокрушительным разочарованием, что она чуть не сжалась от той боли, которую он и не пытался скрыть.

— Вы пьяны? — прошептала она, наконец.

Он повёл плечом и сделав большой шаг, направляясь в её сторону.

— Недостаточно.

Её голос дрогнул, когда она снова поинтересовалась.

— А сколько в вашем понимании надо выпить, чтобы было достаточно?

Хриплый смех сорвался с его губ.

— Ещё не знаю. Спроси меня снова через пару часов.

— Саймон…

Он протянул руку и поймал между пальцами локон её волос. Когда он вытянул его из её затейливой прически, слова застряли у Лилиан в горле.

— Ты так и не ответила на мой вопрос, — нежно напомнил Саймон.

Девушке с трудом удалось сглотнуть. Он придвинулся к ней ещё ближе, и всё, что она могла видеть и чувствовать, был только Саймон. Вся остальная комната померкла для неё.

— Какой вопрос? — спросила Лилиан.

Он мягко улыбнулся.

— Думаю, ты знаешь, какой вопрос. Что ты здесь делаешь?

— Вы… ты исчез, — пролепетала она, зная, что должна уйти, но почему-то не могла. И совершенно определенно не хотела этого делать.

— И тебя выбрали, чтоб найти меня? — весело спросил он. — Ты прихватила собак, чтобы идти по моему следу?

— Саймон…

Он на мгновение прикрыл глаза.

— Я так люблю, когда ты произносишь моё имя.

Он стал наклоняться к ней. У девушки перехватило дыхание от его близости. Однако она нашла в себе силы отступить назад, хотя сердце в груди продолжило трепетать подобно крыльям бабочки.

— Я совершенно точно знаю, что тебя что-то мучает. Пожалуйста, скажи мне, что случилось.

— Зачем? — грубо поинтересовался Саймон, повернулся и, взяв бокал со столика, осушил его содержимое.

— Возможно, я могла бы помочь, — прошептала Лилиан, ненавидя себя за то, что использовала его. И одновременно презирала себя за то, что действительно хотела его поддержать.

Он поставил пустой бокал обратно на столешницу.

— Как ты можешь мне помочь?

Она несколько раз открыла и закрыла рот. По правде говоря, у неё не было на этот счёт никакого представления. Лилиан думала только о том, чтобы найти Саймона, дальше этих действий она не загадывала. Лилиан никогда бы не подумала, что найдёт его именно в таком состоянии. Полностью потерявшего контроль над собой. В равной степени несчастного и безумно соблазнительного.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "О чем мечтает герцог"

Книги похожие на "О чем мечтает герцог" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженна Питерсен

Дженна Питерсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженна Питерсен - О чем мечтает герцог"

Отзывы читателей о книге "О чем мечтает герцог", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.