» » » » Марк Вернхэм - Мертвые не молчат


Авторские права

Марк Вернхэм - Мертвые не молчат

Здесь можно скачать бесплатно "Марк Вернхэм - Мертвые не молчат" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство Мир книги, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марк Вернхэм - Мертвые не молчат
Рейтинг:
Название:
Мертвые не молчат
Издательство:
Мир книги
Год:
2008
ISBN:
978-5-486-02042-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мертвые не молчат"

Описание и краткое содержание "Мертвые не молчат" читать бесплатно онлайн.



Мартин Мартин обладает особым даром — видеть преступления в прошлом, настоящем и будущем. Он даже может предотвратить убийство, предупредив о готовящемся злодеянии. Ничто не скроется от проницательного Мартина Мартина. Но ясновидящий имеет неосторожность рассказать об этом в одном из ток-шоу на телевидении. За Мартином Мартином начинается смертельная охота. Но убить его невозможно — ведь после своей смерти его дух вселяется в других людей, и тогда они начинают говорить от имени мертвых.






Но через некоторое время мой мозг успокаивается. Рисунок трещин на тротуаре и разноцветные камни мостовой начинают меня гипнотизировать, и мозг заполняет пустота — я совсем перестаю думать. Потом вдруг я замечаю что-то знакомое. Это квадраты, нарисованные мелом. Детские классики, которые мы видели с Клэр, когда прогуливались с ней тем утром и повстречали малышку Роуз. Я останавливаюсь и пытаюсь вспомнить стишок, который девочка напевала, прыгая по своим квадратам.

— Раз — котёнок самый белый, два — котёнок самый смелый, три — котёнок самый умный, а четыре — самый шумный, — говорю я вслух почти нараспев. И я начинаю прыгать по классикам, становясь на одну ногу там, где всего один квадрат, и на две — там, где их два.

— Гм… пять — похож на дважды два, — говорю я, начиная сам придумывать остальные строки стишка, потому что забыл, что именно пела Роуз. — Семь — как сломанная в душе сливная дыра. — Эти глупые слова заставляют меня улыбнуться про себя. — Восемь — как валик, девять — как дрозд, десять — как угорь, надетый на гвоздь…

— Там совсем не такие слова, — слышу я голос маленькой девочки. Я оглядываюсь и вижу Роуз, хозяйку классиков.

— Привет, Роуз! — говорю я и улыбаюсь.

— Я тебя знаю, — сообщает маленькая Роуз. — Ты — парень Клэр.

— Ну, я в этом не очень уверен, — отвечаю я, смутившись. «Парень Клэр» — это вроде как чересчур.

— Точно, ты — ее парень, а она — твоя девушка. Ты ее любишь. Она очень милая. Она помогала моему папе, когда он вышел из тюрьмы.

— Она всем помогает, да? — спрашиваю я.

— Да, — отвечает Роуз. — Она такая. Она помогает людям. Она — хорошая. И ты ее любишь.

— Она хорошая и милая — это точно, — говорю я. А сам думаю, действительно ли я люблю Клэр. Может быть, и так. И я начинаю думать о ее трусиках и ее лице, и понимаю, что именно ее мне и нужно сейчас увидеть. И раз я у дома Роуз, значит, дом Клэр где-то рядом. — Роуз, — говорю я малышке. — Я забыл, где живет Клэр. Это же где-то недалеко, да?

— Да, — отвечает Роуз, не прекращая скакать по своим классикам, напевая свою считалочку.

— Отведешь меня туда? — спрашиваю я.

— Хорошо, — говорит она, продолжая скакать и напевать про себя.

Несколько минут я стою рядом и наблюдаю за ней. Она полностью увлечена своей игрой и совершенно забыла про меня. Будто я тут и не стою.

— Роуз? — говорю я.

— А? — откликается Роуз.

— Клэр…

— Клэр — хорошая. У нее есть кот. У меня тоже. Его зовут Понго. Он совсем сумасшедший и даже рычит: «Р-р-р!» — говорит она, поднося руки к лицу и сгибая пальцы, будто это кошачьи когти.

— Он такой злой? — спрашиваю я, думая, что если Понго действительно так рычит и постоянно выпускает когти, то он точно сумасшедший.

— Нет, — говорит Роуз таким тоном, будто я только что сказал самую большую глупость на свете. Я смеюсь, смеется и Роуз.

— Ну же, Роуз, — прошу я, — пожалуйста, покажи мне дорогу к дому Клэр.

Наконец Роуз прекращает играть и берет меня за руку. Мы идем по улице. Ладошка девочки в моей руке такая мягкая и такая крошечная, что мне с трудом верится, что она настоящая. Когда я иду с ней так — держась за руки, — у меня вдруг появляется странное чувство. Будто я ее папаша и мы идем к ее мамочке. А эта мамочка — Клэр. Это такое приятное чувство, что у меня вдруг начинает щипать в глазах, будто я опять собираюсь заплакать. Но теперь не от боли, а от… ну, не знаю, от радости, что ли.

Мы подходим к какой-то двери.

— Вот мы и пришли! — чирикает Роуз, как маленькая птичка, и, встав на цыпочки, нажимает кнопку звонка.

Я говорю:

— У тебя голос как у птички! — и издаю чирикающий звук.

Роуз хихикает и пытается его повторить.

— Нет, не так! — кричу я, смеясь. — Не так, а вот так!

И снова стараюсь чирикнуть, как птица. Только на этот раз у меня ничего не получается — мой звук больше похож на мяуканье кота.

— Так делает Понго! — восклицает в восторге Роуз и сама начинает мяукать, как ее кот.

Когда Клэр открывает дверь, мы с Роуз на два голоса передразниваем Понго. Клэр с улыбкой наблюдает, как мы мяукаем. Роуз еле стоит на ногах от смеха.

— Ой, привет! — говорю я Клэр. — Мы изображаем Понго.

— Я так и подумала, — отвечает Клэр. — Может, вам налить по блюдечку молока?

— Пока! — весело бросает Роуз и убегает, напевая про себя какую-то песенку. Мы с Клэр смотрим, как она вприпрыжку бежит по улице назад к своему дому, к своим классикам, к своему Понго и к своим настоящим маме и папе. Потом Клэр поворачивается и направляется в свою квартиру.

— Заходи, Норфолк, — говорит она. И я прохожу следом за ней в знакомую гостиную. Запах здесь в точности такой же, как в прошлый раз. И этот запах не похож на запах в моей квартире. И, уж конечно, это не запах, который стоит в квартире Федора, особенно когда там болтается его сосед — этот жирный вонючий придурок, постоянно кряхтящий и везде разбрасывающий крошки своей жратвы.

А от Клэр пахнет очень приятно, как и от ее квартиры.

Она проходит на кухню и ставит на плиту чайник. Я присоединяюсь к ней. Она оглядывает меня с ног до головы. На мне костюм — мятый и покрытый красной кирпичной пылью после ночи в кирпичном иглу.

— Ох, Норфолк, только посмотри на себя! — говорит она, и голос ее звучит теперь очень озабоченно. — Я так беспокоилась за тебя, так переживала!

Теперь, когда Роуз нет поблизости, Клэр больше не нужно делать вид, что со мной все в порядке.

— Не волнуйся за меня, — успокаиваю я. — Я в норме. Просто в последнее время все как-то слишком уж запуталось. И очень многое нужно организовать. Рег как раз этим сейчас и занимается — планирует и организует.

— Да, я знаю. Он мне звонил. Он хочет, чтобы мы с тобой были у него в семь. Он говорит, что это очень важно. — Она вздыхает и качает головой. — Я и за Рега очень беспокоюсь. Иногда он ведет себя как какой-нибудь маньяк. И для него это плохо. Может быть, мы сможем его успокоить.

Она хочет спасти Рега. Она спасла официантку из кафе, и она спасает меня. Клэр — настоящая спасительница. Клэр — просто молодчина.

— Клэр… — начинаю я, думая об официантке. Я хочу расспросить ее об этой женщине, но не знаю, как начать. Поэтому замолкаю.

— Что? — спрашивает Клэр.

— Ничего, — говорю я.

Мы молча пьем чай. На улице темнеет, начинает моросить дождь. Где-то гремит гром, становится холодно. Вдруг начинается ливень, и здоровенные капли колотят по окнам. Через некоторое время я слышу шум бегущей воды — сточные канавы превращаются в маленькие реки. Я думаю о потоках дождя, несущихся по тротуарам, стирая классики Роуз. Я думаю о дожде, падающем на поверхность Темзы, — каждая его капля оставляет на ней маленькие круги. Я думаю об угрях, копошащихся в грязи под рекой. Мне становится интересно, чувствуют ли они, что идет дождь. Слышат ли они гром? И еще мне хочется знать, смотрит ли Мыскин сейчас в окно своего кабинета на серые тучи, собирающиеся над старым небом Лондона. А главное — думает ли он сейчас обо мне? Или он занимается своей работой, зарывшись с головой в свои заплесневевшие старые бумаги и совершенно не обращая внимания на то, что происходит за окном?

Клэр ведет меня в свою комнату, и мы делаем это. Она мягкая и теплая и так хорошо пахнет. В моей голове не сверкают искусственные молнии от «бориса», как они сверкают, когда я делаю это под действием «дури» у «Звездных сучек». Я вижу только отблески настоящих молний на стенах спальни и слышу грохот настоящего грома. Никаких спецэффектов. Каждый раз, когда сверкает молния, Клэр обнимает меня чуть крепче и не отпускает, пока не смолкает очередной раскат грома. Она ничего не говорит, но я чувствую ее маленькие приступы страха.

Потом мы ненадолго засыпаем. Собираясь идти к Регу, мы почти не разговариваем. По-прежнему идет дождь — непрерывно и мощно. Из-за туч на улице темно.


В семь часов в квартире Рега царит напряженная суровость. Все очень серьезно. И самый серьезный член кружка Рега — его самый новый член, Норфолк из Норфолка, чья голова теперь переполнена сентиментальными чувствами после нашей любви с Клэр днем, а также полна образов страшной жизни официантки из кафе. Именно Клэр спасла ее, и именно Клэр спасает меня. Я пришел сюда как Дженсен Перехватчик, чтобы шпионить за ними и донести на них правительству. А теперь я Норфолк из Норфолка, и мне уже совсем не хочется доносить на них. Норфолк любит Клэр, а Клэр любит Норфолка. Как и сказала малышка Роуз.

— Спасибо, что пришли, — говорит Рег.

Мы все чувствуем, что что-то готовится и скоро Рег начнет отдавать приказы. Все становится очень уж по-военному. Мы все садимся за стол. Рег нагибается и нажимает на одну из досок пола — она не прибита. Под ней оказывается тайник. И в этом тайнике лежит какой-то пакет, весь покрытый пылью. Пакет завернут в старую тряпку. Размером он примерно с толстую книгу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мертвые не молчат"

Книги похожие на "Мертвые не молчат" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марк Вернхэм

Марк Вернхэм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марк Вернхэм - Мертвые не молчат"

Отзывы читателей о книге "Мертвые не молчат", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.