Джеймс Олдридж. - Дипломат

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дипломат"
Описание и краткое содержание "Дипломат" читать бесплатно онлайн.
Прогрессивный английский писатель Джеймс Олдридж знаком советскому читателю не только как автор талантливых художественных произведений, но и как активный борец за дело мира и безопасности народов.
Является автором романов «Дело чести» (1942 г.), «Морской орел» (1944 г.), политической пьесы-буффонады «Сорок девятый штат» (1946 г.).
Предлагаемые в этом издании «Лорд Эссекс» и «Мак-Грегор» представляют собой первую и вторую книги романа-трилогии «Дипломат».
– Я пришел по делу, – сказал он.
– Ну, конечно!
В углу стучала на машинке рыжеватая девица с узким лицом. Кэтрин сказала ей: – Элен, это мистер Мак-Грегор. Он здесь с лордом Эссексом. Мисс Элен Бойл, – сказала Мак-Грегору, который уже встречал мимоходом эту девицу в коридорах. Вид у нее был очень сосредоточенный.
Поклонившись, она сейчас же принялась за прерванную работу.
– Что бы это могло быть? – спросил Мак-Грегор, указывая на толстый том на коленях у Кэтрин.
– Не судите по толщине, – сказала она. – Это всего-навсего протоколы Гаагской конференции 1907 года.
Для Мак-Грегора это был пустой звук.
Она вздохнула: – Скучная работа. Я подбираю обоснование для жалобы, которую мы направляем в защиту английской собственности в балтийских странах.
– Я прихожу к убеждению, что дипломатия наполовину сводится к жалобам. Чем же мы недовольны на этот раз?
– Один из самых уважаемых наших химических трестов, снабжавший Германию до войны фосфором и сульфатами, пытается взыскать с русских компенсацию в два миллиона фунтов за разрушение и конфискацию его имущества в Латвии.
– Ну, насколько я могу судить о русских, на компенсацию надежда плохая, – сказал Мак-Грегор.
– Никакой надежды, – сказала Кэтрин, – но мы не хотим упускать возможность в чем-нибудь обвинить русских. Пустая трата времени!
– Вы, кажется, недолго будете тратить здесь время попусту.
– Да?
– Ведь вас переводят в Париж?
– Кто вам это сказал?
– Тут все обо всех всё знают, – повторил Мак-Грегор небрежно брошенные ею когда-то слова.
Кэтрин засмеялась. – Меня не переводят в Париж, – сказала она, – но я могу перевестись туда, если захочу.
Сейчас такая нехватка в людях, что выбор всегда остается за тобой.
– И вы поедете?
– Я еще не решила, – сказала Кэтрин. Она искренно удивилась, что Мак-Грегор так быстро узнал о ее планах, хотя и догадывалась, что эти сведения исходят от Эллы Уильямс.
– Мне казалось, что вы будете рады вырваться отсюда, – сказал Мак-Грегор.
– Да, я буду рада, – ответила она.
Мак-Грегору нечего было больше сказать по этому поводу. Сидя за своим бюро, Кэтрин Клайв оставалась все той же женщиной, но их разделяли добавочные преграды – ее официальное положение и профессиональная выдержка. Заметив, должно быть, сдержанность Мак-Грегора, она расхохоталась, сняла ноги с табуретки и, обойдя бюро, уселась на его край.
– Я пришел сюда, – сказал он, – за материалами по турецким провинциям, которые русские считают армянскими. Где можно найти имеющиеся в посольстве документы и информацию по этому вопросу?
– Мы подберем их для вас, – сказала Кэтрин. – Элен, займитесь этим, пожалуйста.
Мисс Бойл сразу приступила к делу.
– Где вы живете в Лондоне? – спросила Кэтрин.
– В южном Кенсингтоне, – сказал он.
– С семьей?
Он покачал головой: – Я снимаю комнату недалеко от Бромтон-род.
– Вы жили там и тогда, когда учились в Ройял-колледже?
– Да,- сказал он.
Кэтрин пригляделась к его лицу и впервые увидела веснушки у него под глазами, мелкие и едва заметные веснушки. Они придавали его глазам слишком спокойное, слишком мягкое выражение. – Вы, должно быть, сильно отстали от своей научной работы за эти пять-шесть лет? – спросила она.
– Так сильно, что не хочется об этом и думать, – ответил Мак-Грегор.
– А вы не стараетесь следить за своей микропалеонтологией?
– Следить мало, это ничего не дает. Тут или работаешь, или нет, а я сейчас очень далек от этой работы.
– Но все-таки можно хотя бы знать, что делается в этой области.
– Да, конечно. Можно читать немногие новые монографии об отдельных окаменелостях, но ведь настоящая работа микропалеонтолога – в лаборатории. В нашей специальности нет обобщающих трудов, так что всякий микропалеонтолог – практик.
– А почему вы избрали такую редкую специальность?
– Я не назвал бы ее редкой, – сказал он, чтобы избежать прямого ответа. – Просто это новая отрасль геологии. И пока что она требует очень большой специализации, вот и все.
Мисс Бойл вернулась и подала Мак-Грегору большой холщовый конверт, перевязанный красной тесьмой, и запыленную книгу в коричневом переплете. Это была «Армения» Кэрзона.
– Ну, как Вышинский? – спросила его Кэтрин, когда он уже собирался уходить.
– Хорош! – ответил он с порога.
– При ваших теперешних темпах, – сказала она, – вы меня надолго здесь пересидите, да и вашему патрону в Москве, повидимому, нравится. Вы знаете, мы с ним сегодня едем осматривать церкви.
– Да, знаю, – сказал Мак-Грегор и вышел.
Пока Эссекс осматривал церкви, Мак-Грегор сидел у камина и читал материалы об армянских провинциях Каре, Ардаган, Ван, Битлис и Эрзерум. Затем он взялся за «Армению» Кэрзона, вышедшую в 1854 году. Это был отчет достопочтенного Роберта Кэрзона об его участии в работе англо-русско-турецко-персидской демаркационной комиссии по урегулированию пограничных споров в Армении. Когда Мак-Грегор дочитывал последние главы, позвонила Джейн Асквит и спросила, не придет ли он выпить с ними кофе после обеда. Он ответил: «С удовольствием» и снова уткнулся в книгу, но его снова прервали. На сей раз это была мисс Уильямс.
– Вы испортите себе глаза, – сказала она и включила свет.
– За книгой, знаете, забываешься, – сказал он вставая.
– Да, я уже привыкла, что мне приходится зажигать для вас свет. – Она казалась более общительной, чем обычно.
– Вы как будто довольны, что уезжаете? – спросил он.
– Только бы это действительно оказался Париж.
– Я никогда там не был, – сказал он, чтобы поддержать разговор.
– До поступления в Форейн оффис я была учительницей, – сказала она, – и однажды на каникулах ездила в Париж с экскурсией. С тех пор меня всегда туда тянет. А вы не надеетесь попасть в Париж, мистер Мак-Грегор?
– Нет. Где там! – сказал он.
– Я еще рассчитываю получить предварительно трехнедельный отпуск и тогда поеду в Лондон.
– Значит, вы полетите вместе с нами?
– Вот было бы хорошо! – сказала она и оставила Мак-Грегора наедине с Кэрзоном и Арменией.
Мелби уехал в Ленинград, и Мак-Грегор продолжал читать и за обедом. К тому времени, как надо было идти к Асквитам, он кончил книгу. Он поленился идти за пальто и вышел во двор в чем был, но уже через минуту засунул руки в карманы и зябко съежился.
– Вылитый Джон, – сказала Джейн Асквит, впуская его. – Он у меня словно школьник: приходится силой надевать на него пальто.
– Да ведь тут всего несколько шагов, – оправдывался Мак-Грегор.
Асквит и Кэтрин Клайв, сидя перед большим электрическим камином, играли в шахматы на мозаичном столике. Кэтрин подняла голову, Асквит же просто вынул трубку изо рта и помахал ею Мак-Грегору, рассыпая пепел по истертому ковру. Потом он передвинул пешку с такой яростью, что Кэтрин снова сосредоточила свое внимание на доске.
– Когда же вы, наконец, кончите? – спросила Джейн Асквит.
– Кончаем, – ответил Асквит. – Мат в два хода. Как поживаете, Мак-Грегор? Постойте-ка возле Кэти и полюбуйтесь, как человек играет без всякой выдумки. Вы шахматист?
– Тогда сыграем. Хуже партнера, чем Кэти, не придумаешь. Она совершенно не понимает, что делает. Посмотрите на положение этих двух пешек. – Он прижал их пальцами.
Кэтрин отвела его руку. – Мистер Мак-Грегор сам может разобраться, – сказала она.
– У вас остается только ход слоном, – торопил ее Асквит.
– Джон, она ведь выиграла у тебя последнюю партию, – напомнила ему жена.
– Случайность. Она сводит всю игру к тактической задаче. Я признаю, что не могу соперничать с таким ограниченным умом.
– Он просто хвастун, – сказала Кэтрин и сделала ход конем. – Шах! Теперь вряд ли вам удастся вывернуться. – Она сосредоточилась на игре и только машинально перебирала пальцами тонкую золотую цепочку на открытой шее. Длинная линия шеи как будто удлиняла ее лицо, смягчая суровость прямых бровей и прямого рта. В этот миг внутренней собранности Мак-Грегор вдруг увидел в ней что-то простодушно детское, но это мелькнуло и исчезло.
– Почему вы не садитесь? – сказала она, подвинувшись на кушетке, чтобы дать ему место.
– Оставьте Мак-Грегора в покое, – зарычал на нее Асквит, склоняясь над доской, попыхивая трубкой и теребя свою шевелюру и длинные усы.
– Ваш ход,- сказала Кэтрин.
– Я уже пошел, – заревел Асквит, – и сделал вам шах и мат!
Кэтрин постукивала по зубам оранжевыми ногтями. Она не спешила признать себя побежденной.
– Ну как, есть выход? – спросила она Мак-Грегора.
– Не впутывайте вы Мак-Грегора,- сказал Асквит, – ваши чувства тут не при чем.
– Есть выход? – повторила Кэтрин.
Мак-Грегор покачал головой: – Нет, он заманил вас в западню.
– Вот именно! – крикнул Асквит. – Джейн! Твоя чемпионка проиграла партию!
– Ты берешь грубостью и криком, – сказала Джейн из кухни.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дипломат"
Книги похожие на "Дипломат" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Олдридж. - Дипломат"
Отзывы читателей о книге "Дипломат", комментарии и мнения людей о произведении.