Айвен Саутолл - Поселок Тополи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поселок Тополи"
Описание и краткое содержание "Поселок Тополи" читать бесплатно онлайн.
<br />
— Не знаю я, где ключи, — повторила она, — И он не может сказать. Это несправедливо, несправедливо…
— Но поискать-то можно, — сказала Стелла. — Где-нибудь они же должны быть.
— Что толку! — крикнула Лорна, — Он все прячет.
Вдруг Стиви пронзительно взвизгнул:
— Я слышу машину!
— Останови ее! — заорали они хором.
Стелла понеслась во весь дух следом за Стиви, а Уоллес, изогнувшись, шагнул из машины прямо в кучу какого-то инвентаря и шаткого нагромождения пустых ящиков, пока он, ворча и отдуваясь, выбрался оттуда, Стеллы и Стиви уже и след простыл.
На секунду они увидели хвост фургончика, быстро отъезжающего от ворот.
— Молочник!
Они бежали сломя голову, кричали, вопили, махали руками. Шофер их не заметил. Он подъехал неслышно, оставил бутылки с молоком в ящике у ворот, развернулся и укатил обратно в гору. Стиви услышал его только в последнюю минуту.
Они выбежали на дорогу, продолжая кричать и махать руками, но молочник был уже далеко.
К Джорджам ему в то утро нужно было заехать к последним в Тополях, и он уже гнал обратно в Прескот либо куда-нибудь еще. Куда — неизвестно. Они не знали его маршрута.
— Ох, Стиви… — всхлипнула Стелла. — Бедная Лорна!
Подошел, прихрамывая, Уоллес. Лорна, обессиленная новой неудачей, остановилась, не дойдя до ворот.
— Ну, так, — сказал Уоллес. — Давайте думать дальше.
— И булочник сегодня не должен приехать, — сказал Стиви.
— А кто должен? — спросил Уоллес. — Кто-нибудь сегодня должен здесь быть?
— Нет, сегодня суббота.
— О, черт! Ну и глухомань, почище Сибири.
— По-моему, кому-то надо пойти пешком, — сказала Стелла. — Ноги-то у нас есть. Глупо стоять тут и ничего не делать. А кому-то надо пойти к телефону и звонить всем подряд, кто есть в округе, пока кто-нибудь не ответит. Кому-то надо быть дома. А то просто глупо получается… А кому-то надо выйти на шоссе и ловить первую попавшуюся машину.
— Сколько до шоссе? — спросил Уоллес.
— Две мили.
— Нет, двух миль мне уже не пройти. У меня на ногах живого места нет.
— Я пойду, — сказал Стиви.
— Ты еще мал. Ты оставайся со мной.
— Ничего я не мал. Я в пятый класс перешел. Когда посылали тебя искать, так не был мал.
— Ты останешься со мной, — твердо сказала Стелла. — Я за тебя отвечаю.
— Ну уж… — сказал Стиви.
— Сегодня вообще скверный день. Это опасно. Ты посмотри, какое освещение, а дым-то!
Сказать по правде, Стелла и сама только сейчас его заметила. Это было как открытие, как пробуждение, как удар.
— Ой! — выдохнула Стелла. — Нет, вы посмотрите!
— Да, — сказал Уоллес. — И пепел с неба сыплется, видали?
Пепел кружился на ветру, как снежные хлопья, кружились обгорелые листья папоротника, обугленные листья деревьев. Наверно, их принесло очень издалека. Они заполняли все небо.
8. Дедушка
— Это что значит, это пожар сюда идет? — спросил Стиви. — Вид какой ужасный, верно? Совсем непохоже на пожар.
Стелла смерила его строгим взглядом:
— Если б ты увидел его вблизи, так тебе бы еще меньше понравилось. Раз от пожара такой дым, не очень-то тебе захочется на него смотреть, — Ей и самой совсем этого не хотелось.
Стиви опять покосился на небо. Облако дыма было бледно-коричневое, по нему шли белые волны, расплывались странные темно-малиновые пятна, серо-желтые разводы. Солнце светило сквозь дым, как белая тарелка в тазу, до краев налитом краской, и свет на дорогу ложился красноватый. И на дороге тоже был пепел — бесчисленные хлопья его лежали на гравии и на траве, висели, как черные цветы, в листве кустарника. Стиви тронул их пальцем — они рассыпались в порошок.
— Глядите-ка, — сказал Уоллес, словно сам себе не веря, — это не молочник возвращается? — Ему было непонятно, как мог молочник появиться на том же бугре, за которым только что скрылся, но если это не он, так кто же?
Стелла крикнула Лорне:
— Сюда, сюда! Машина! — Подтолкнула Стиви: — Беги! Да смотри, чтобы он тебя заметил, а то еще повернет обратно.
Стиви побежал, остальные махали руками, подпрыгивали, кричали, прибежала и Лорна, смеясь и плача.
— Это Фэрхоллы! — выкрикнула она. — Это их машина. Правда, Стелла, правда!
Стиви, бегом поднимавшийся в гору, тоже узнал машину Фэрхоллов. Запыхавшись, он отбежал на обочину и стал ее ждать.
Она приближалась, подскакивая и содрогаясь, пуская клубы отработанного газа, ревя и кашляя, и остановилась, не доехав до него ярдов двести, стуча мотором. Стиви с ужасом сообразил, что дедушка Фэрхолл его не видит, или нарочно не замечает, или так чем-то озабочен, что вообще не смотрит на дорогу.
— Мистер Фэрхолл! — крикнул он и опять пустился бежать, а за ним бежали Стелла и Лорна.
— Мистер Фэрхолл! Мистер Фэрхолл!
Стиви добежал первым и намертво вцепился в ручку дверцы, словно мог этим удержать машину на месте.
— Мистер Фэрхолл! — просипел он, и к нему обратилось огромное красное лицо с мохнатыми бровями.
— Ты что здесь делаешь, юный Бакингем? Я думал, ты с матерью. А Питер тоже здесь?.. Что, что говоришь?
Дедушка, видно, не понимал, что у Стиви просто нет сил перекричать рев мотора.
— Ты что сказал про Питера? — переспросил он. — Питер где?
Подоспели Стелла и Лорна, но в горле у них так пересохла, что они не могли произнести ни слова.
— И что вы, ребята, разбегались в такой день? — прогудел дедушка. — Где Питер?
— Ох, мистер Фэрхолл… — выговорила Лорна. — У меня папа заболел. По-моему, он умирает. Отвезите его и больницу, мистер Фэрхолл, пожалуйста!
— Не слышу, девочка. Говорите громче.
— Мотор надо выключить! — крикнула Стелла.
— Не могу, — прогудел дедушка, — Аккумулятор сел. Если и его сейчас выключу, потом, может, не заведется. Скажите Питеру — пусть немедленно идет сюда, не то я с него шкуру спущу!
— Мистер Фэрхолл! — прокричала Лорна, — У меня папа болен! Очень, очень болен!
— Питер болен? Что еще что за глупости!
— Да не Питер! — истерически вскрикнула Лорна. — Мой папа! Мой папа! О господи, что со всеми случилось! Неужели никто мне не поможет?!
— Ну и ну, — прогудел дедушка, — Возьми-ка ты себя в руки, милая. Так это твой отец заболел? А почему ты сказала, что Питер?
— Не говорила она этого! — воскликнула Стелла. — Выключите вы ваш дурацкий мотор! Ничего не слышно.
Дедушка сердито нахмурился и немного отпустил педаль.
— Если заглохнет, — огрызнулся он, — будешь толкать, пока опять не заведется. Довольно я с ним намучился. Мне надо отвезти Питера в город, пока все дороги не перекрыли. Скажи Питеру — пусть сейчас же идет сюда!
— Мистер Фэрхолл, взмолилась Стелла, — Лорнин папа очень, очень болен. У него паралич. Его надо отвезти в больницу. Вы не свезете?
Дедушка, все еще сердясь, сдвинул мохнатые брови.
— Если мистер Джордж болен, врач может вызвать машину «скорой помощи».
— Лорна не могла вызвать «скорую помощь». Она и врача не могла вызвать. Никуда не могла дозвониться.
— Значит, не так уж он болен.
— Да нет же, мистер Фэрхолл, честное слово, он ужасно болен! Он на вид как мертвый. Она уже сколько времени старается найти, кто бы помог. Она совсем одна.
— А что я могу сделать? — проворчал дедушка.
— Отвезти его в больницу.
— Если он правда парализован, как я его доставлю к машине? Машину я к нему подогнать не могу. Нельзя ее пустить под гору у них на участке. Если остановится, ее оттуда нипочем не выведу.
— Может быть, так, — сказала Лорна почти без надежды в голосе, — вы бы доехали до наших ворот, а дальше уж мы сами…
— А Питер-то где? Без Питера я не могу ехать. Он с вами?
— Питер в лесу, — пропищал Стиви, — Я знаю. Он там прячется.
— Так ты его разыщи, малыш, и гони сюда.
— Ух ты, а как же я его найду, когда он прячется?
— Очень просто, — прогудел дедушка, — Поищи и найдешь… Ну так, девочки: лезьте в машину, я вас подвезу до ворот.
Они забрались на заднее сиденье. Лорна тихо плакала. Дедушка спросил:
— Отец небось нынче утром работал на участке?
— Да, сэр.
— Ну и дурак. И его-то годы, да в такую жару. И небось полночи не спал, передвигал эти чертовы поливалки?
— Да, сэр.
Дедушка фыркнул и пустил машину под гору.
— С пожаром там скверно, — сказал он. — Говорит, перекинулся через горы на сосновый лес. Мне молочник сказал. Торопился он, между прочим, ужасно. Говорит, огонь идет фронтом миль на десять в ширину. Триста домов, говорит, уже сгорело дотла… Вы, малые Бакингемы, поезжайте-ка лучше обратно со мной. Я вас подкину до вашего дома. Там и сидите, поближе к телефону. Отец ваш, видно, совсем ума решился, что в такой день погнал неведомо куда, а вас оставил одних.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поселок Тополи"
Книги похожие на "Поселок Тополи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Айвен Саутолл - Поселок Тополи"
Отзывы читателей о книге "Поселок Тополи", комментарии и мнения людей о произведении.