» » » » Джо Аберкромби - Красная Страна


Авторские права

Джо Аберкромби - Красная Страна

Здесь можно купить и скачать "Джо Аберкромби - Красная Страна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство London: Gollancz, год 2012. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джо Аберкромби - Красная Страна
Рейтинг:
Название:
Красная Страна
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
0-575-09582-2, 978-0-575-09582-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Красная Страна"

Описание и краткое содержание "Красная Страна" читать бесплатно онлайн.



Они сожгли ее дом.

Забрали брата и сестру.

Но возмездие настигнет их.

Робкая Южанка надеялась оставить свое кровавое прошлое позади и уехать прочь с улыбкой на лице, но ей придется вспомнить старые методы для того, чтобы вернуть свою семью обратно. Но она не та женщина, что отсупает перед трудностями. Она пускается в погоню в компании пары волов и своего трусливого приемного отца Агнца, однако оказывается, что Агнец сам бежал от не менее кровавого прошлого. Но в лишенной закона Дальней Стране нельзя скрыться от своего прошлого.

Их путешествие проведет их через безжизненные прерии и пограничный город, охваченный золотой лихорадкой, враждой, дуэлями и убийствами, и направит высоко в необозначенные на картах горы на встречу с Призраками. Хуже того, им придется заключить союз с печально известным солдатом удачи Никомо Коской и его безответственным адвокатом Храмом — двумя людьми, меньше всего в мире заслуживающими доверия.






Джо Аберкромби

Красная страна

Тедди

И Клинту Иствуду

Но раз Клинта это, вероятно, не очень волнует,

В основном Тедди

Дисклеймер от автора перевода


1. Внимание! Это НЕ официальный перевод. Здесь не было редакторов и корректоров, и возможны ошибки, опечатки и т. д. Если вас это смущает, возможно, вам лучше дождаться официального перевода.


2. В тексте встречаются нецензурные слова — в тех же местах, где они встречаются в оригинальном тексте. Если вы, как и издательство ЭКСМО, считаете, что герои Джо Аберкромби не должны говорить матом (в отличие, например, от героев Пелевина), или полагаете, что в английском языке мата нет, то возможно, вам лучше дождаться официального перевода.


3. Большая часть имен и названий приведена в том виде, как они звучат в английском, перевод значений — в сносках. Некоторые имена героев, из тех, что уже были переведены в предыдущих книгах, приведены в том переводе. Если такой подход к переводу имен кажется вам неправильным, возможно, вам лучше дождаться официального перевода.


Сообщить свое мнение автору перевода можно по адресу: http://bydloman.livejournal.com/304684.html


I БЕДА

Вы судите людей по рукояти и ножнам, что я могу сделать, чтобы вы узнали хороший клинок?

Джедедия М. Грант

Разновидность Труса

— Золото. — Вист[1] произнес слово, будто это была загадка без решения. — Сводит людей с ума.

Шай[2] кивнула.

— Тех, кто еще не спятил.

Они сидели напротив Мясного Дома Стафера, что возможно и звучало как название борделя, но на самом деле было худшей харчевней на пятьдесят миль, и это в условиях жесткой конкуренции. Шай восседала на мешках в ее фургоне, а Вист на заборе, где, казалось, он пребывал всегда, словно ему в задницу воткнулся какой-то сучок. Они наблюдали за толпой.

— Я приехал сюда, чтоб быть подальше от людей, — сказал Вист.

Шай кивнула. — Теперь взгляни.

Прошлым летом можно было провести весь день в городе и не встретить двух незнакомых человек. Можно было провести несколько дней в городе и не встретить двух человек. Многое может измениться за несколько месяцев, и если найдут золото. Теперь Сквердил разрывался по швам от храбрых первопроходцев. Поток в одну сторону, на запад, к воображаемым богатствам; некоторые проходили быстро, создавая суматоху, другие останавливаясь, внося свой вклад в торговлю и хаос. Колеса фургонов грохотали, мулы кричали, лошади ржали, скот орал, волы мычали. Мужчины, женщины и дети всех рас и статусов также орали и мычали, на всех языках и со всеми темпераментами. Это было бы весьма красочное зрелище, если бы поднятая пыль не выщелачивала любой оттенок до одинаковой серой вездесущности грязи.

Вист шумно отхлебнул из своей бутылки. — Вот это разнообразие, не так ли?

Шай кивнула. — Все хотят получить что-то за ничего.

Всех ударило безумие надежды. Или жадности, в зависимости от веры наблюдателя в человечество, которая в случае Шай была ниже плинтуса. Все пьяны от шанса достичь какой-нибудь замерзающей лужи где-то там, в великой пустоте, и хватать новую жизнь обеими руками. Оставляют себя обыденных на берегу, позади, словно сброшенную кожу, выбирая короткий путь к счастью.

— Думаешь к ним присоединиться? — спросил Вист.

Шай прижала язык к передним зубам и сплюнула через щель между ними.

— Не я.

Если им и удастся пересечь Далекую Страну живыми, повышались шансы, что они проведут зиму с задницами в ледяной воде и не выкопают ничего кроме грязи. А если все-таки на конце твоего заступа засверкало, что тогда? Не похоже, чтобы у богатых не было проблем.

Было время, Шай думала, что получит что-то за ничего. Сбрасывала кожу и отступала, улыбаясь. Оказалось, иногда короткие пути не ведут в точности куда хотелось, но прорубаются через кровавую местность.

— Лишь слухи о золоте сводят их с ума. — Вист еще раз глотнул, кадык на его тощей шее качнулся, и он посмотрел на двух будущих золотоискателей, дерущихся за последнюю кирку у конюшни, в то время как торговец пытался их разнять.

— Представь, что эти ублюдки будут делать, если когда-нибудь найдут самородок.

Шай не нужно было представлять. Она видела это, и не высоко ценила те воспоминания.

— Мужика не надо сильно манить, чтоб он повел себя как животное.

— Как и женщину, — добавил Вист.

Шай прищурилась на него. — Чего ты на меня смотришь?

— Ты на первом месте в моих мыслях.

— Не уверена, что мне нравится быть так близко к твоему лицу.

Вист, засмеялся, показав ей свои кривые зубы, и протянул бутылку.

— Почему у тебя нет мужика, Шай?

— Не особо люблю мужчин, наверное.

— Ты никого особо не любишь.

— Они это начали.

— Все?

— Мне хватило.

Она хорошенько вытерла горлышко бутылки, и убедилась, что делает лишь маленький глоток. Она знала, как легко она может обернуть маленький глоток в большой, большой глоток в бутылку, а бутылку в пробуждение в запахе мочи и с одной ногой в ручье. Были люди, которые на нее рассчитывали, и она уже достаточно всех разочаровывала.

Драчунов разняли, и они выплевывали оскорбления каждый на своем языке, не особо вникая в детали, но оба понимали смысл. Похоже, кирка пропала в суете, вероятнее всего похищенная каким-нибудь пройдохой, пока взгляды были прикованы к драке.

— Золото, несомненно, может свести людей с ума, — пробормотал Вист, весь задумчивый, как подразумевало его имя.

— Все же, если земля разверзнется и предложит мне что-то, не думаю, что стану отказываться от самородка.

Шай размышляла о ферме и обо всех делах, что нужно было сделать, и обо всем времени, которого у нее не было, чтобы их сделать, и терла свои избитые большие пальцы об обкусанные средние. На короткий момент путешествие через холмы не выглядело таким уж безумством. А что если там действительно есть золото? Разбросанное по дну какой-нибудь речушки в бесценном изобилии, жаждущее поцелуя ее зудящих кончиков пальцев? Шай Соут[3], самая удачливая женщина в Близкой Стране…

— Ха.

Она отогнала мысли как надоедливую муху. Высокие надежды были роскошью, которую она не могла себе позволить.

— По моему опыту земля не стремится что-то отдавать. Не больше, чем остальные сквалыги.

— У тебя его много, так ведь?

— Чего?

— Опыта.

Она моргнула, отдавая ему бутылку. — Больше, чем ты можешь себе представить, старик. — Черт возьми, намного больше, чем у большинства золотоискателей, это точно. Шай тряхнула головой, глядя, как подъезжают новые толпы — несколько почтенных граждан Союза, судя по их виду, одетых скорее для пикника, нежели для долгого путешествия через несколько сотен миль беззаконной пустоты. Люди, которые должны бы наслаждаться своими комфортными жизнями, внезапно решившие, что у них есть шанс загрести больше. Шай размышляла, сколько времени пройдет, прежде чем они похромают обратно, сломанные и сломленные. Если им удастся вернуться.

— Где Галли[4]? — спросил Вист.

— На ферме, присматривает за моими братом и сестрой.

— Давненько его не видел.

— А он давненько здесь не был. Тяжело ездить на лошади, как он говорит.

— Стареет. Как и все мы. Когда увидишь его, скажи, что я по нему скучаю.

— Если б он был здесь, он выпил бы твою бутылку в один глоток, и ты бы проклинал его имя.

— Наверняка. — Вист вздохнул. — Так всегда с тем, о чем скучаешь.

Тем временем Ламб[5] продирался через наполненную людьми улицу; копна седых волос виднелась над головами вокруг него, несмотря на его сутулость; и выглядел он даже более жалко, чем обычно.

— Что тебе дали? — спросила она, спрыгивая с фургона.

Ламб вздохнул, словно знал, что будет дальше.

— Двадцать семь? — грохот его голоса поднялся на конце, делая из фразы вопрос, но на самом деле он спрашивал: «Сильно ли я проебал?».

Шай потрясла головой, языком надавив на щеку, показывая ему, что его проёб на пол пути к полному.

— Ты — разновидность чертова труса, Ламб.

Она ударила по мешку, поднимая облако пыли от зерна.

— Я два дня тащила это сюда, не для того, чтобы подарить.

Он вздохнул немного сильнее, седобородое лицо сморщилось вокруг старых шрамов, все обветренное и запыленное.

— Я не так уж силен в торговле, Шай, ты это знаешь.

— Напомни мне, в чем ты силен? — бросила она через плечо, шагая к Рынку Клая[6]. Она подождала, пока стадо блеющих пестрых коз пройдет мимо, затем проскользнула сквозь толпу на другую сторону. — Ну, кроме таскания мешков?

— Это уже кое-что, не так ли? — пробормотал он.

В лавке было оживленней, даже чем на улице, пахло пиленым деревом, и специями, и плотно набитыми потными телами. Ей пришлось продраться между клерком и черномазым южанином, который пытался что-то объяснить на языке, который она никогда не слышала; затем вокруг стиральной доски, свисавшей с низкой балки, задев ее локтем; затем она прошла мимо хмурого Духа, его рыжие волосы были сплетены с ветками, на которых все еще были листья. Все эти люди пробирались на запад, думая о деньгах, и горе торговцу, который бы попытался встать между Шай и ее выручкой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Красная Страна"

Книги похожие на "Красная Страна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джо Аберкромби

Джо Аберкромби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джо Аберкромби - Красная Страна"

Отзывы читателей о книге "Красная Страна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.