Джим Батчер - Перемены

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Перемены"
Описание и краткое содержание "Перемены" читать бесплатно онлайн.
Неприятности, как повстанцы, приходят не поодиночке, а целыми легионами — и Гарри Дрездену предстоит убедиться в правоте этого изречения.
Мир захлестнула волна диких, неконтролируемых убийств, совершенных вампирами, — и почти сразу же «ночные охотники» Красной Коллегии похитили дочь Гарри.
Совпадение? На первый взгляд в этом трудно усомниться, ведь за похищением явно стоит вдова убитого Дрезденом вампира, возмечтавшая о мести.
Но Гарри уверен: таких совпадений не бывает.
На самом деле его просто пытаются вывести из игры, чтобы отвлечь от чего-то иного, более важного и опасного…
Я подумал немного над этим. Небо продолжало светлеть.
— Откуда это узнала Арианна? — спросил я.
Эбинизер покачал головой.
— Ужин. Мэгги — моя Мэгги — пригласила меня на ужин. Она как раз спуталась тогда с этим ублюдком Рейтом. Арианна тоже была там. Мэгги меня не предупредила. Они там что-то задумали и хотели моей поддержки. Вампиры тогда думали, что я всего лишь ее наставник. — Он вздохнул. — Я не хотел иметь с этим ничего общего. Сказал, что она тоже не должна хотеть. Мы разругались.
Я хмыкнул:
— Разругались по-семейному.
— Да, — кивнул он. — Рейт ничего не заметил. У него никогда не было нормальной семьи. Арианна заметила. И сделала зарубку. На всякий случай, на будущее.
— Но хоть теперь-то все раскрыто? — спросил я.
— Все не раскрывается никогда, сынок, — ответил он. — Всегда найдется что-то, что ты прячешь от других. Или от себя самого. Что-то, что спрятано от нас. И вещи, которых не знает никто. И самые пакости ты узнаешь всегда в самый неподходящий момент. Ну, по моему опыту, во всяком случае.
Я кивнул.
— Сержант Мёрфи рассказала мне, что произошло.
Я почувствовал, как напряглась моя шея.
— Она все видела?
Он кивнул.
— Думаю, да. Чертовски трудный выбор.
— Это было не трудно, — тихо возразил я. — Только холодно.
— Ох, Хосс, — вздохнул он. В его словах было больше сострадания, чем могло бы в них уместиться на первый взгляд.
У подножия лестницы собрались фигуры в сером. Эбинизер хмуро покосился на них.
— Похоже, мне пора.
Я с усилием пошевелил мозгами и тоже посмотрел на них.
— Вы привели их сюда. Ради меня.
— Ну, не совсем, — хмыкнул он и кивнул в сторону спящей девочки: — Ради нее.
— А что с Белым Советом?
— Они вскоре во всем разберутся, — заверил он меня. — Просто диву даюсь, как они еще живы после того, как столько всего пошло наперекосяк.
— Под чутким руководством Кристоса.
— Ага.
— Он из Черного Совета, — сказал я.
— Или просто дурак, — предположил Эбинизер.
Я подумал над этим.
— Не знаю, что страшнее.
Эбинизер покосился на меня и фыркнул.
— Дурак страшнее, Хосс. Всегда страшнее. В мире не так много злодеев с черными сердцами, а уж до власти они дорываются и вовсе по случайности. А дураки на каждом шагу.
— Как это Леа наладила с вами связь? — вспомнил я.
— Ну… — Эбинизер нахмурился. — Знаешь, Хосс, мне кажется, наши старики ведут с нами свои собственные игры.
— Старики?
Он мотнул головой вниз, где у подножия лестницы высокая фигура с окованным металлом посохом выстраивала новый портал из зеленых молний. Стоило пространству внутри зеленой арки замерцать призрачным светом, как все фигуры в сером подняли головы к нам.
Я нахмурился и присмотрелся внимательнее. Теперь я разглядел, что металлический набалдашник на посохе вовсе даже клинок, а высокий тип держит в руках не посох, а копье. Под капюшоном я разглядел черную наглазную повязку, спутанную бороду и хмурую улыбку. Он посмотрел на меня и сделал копьем движение, чем-то напомнившее мне салют фехтовальщика. Потом повернулся и исчез в мерцании портала. Одна за другой остальные фигуры в сером последовали за ним.
— Ваддерунг, — сказал я.
— Теперь его зовут так, — буркнул Эбинизер. — Он редко участвует в чем-то сам. Но если участвует, то ему лучше не попадаться под руку. И мой опыт говорит: это значит, дела и впрямь оборачиваются неважно. — Он задумчиво надул губы. — Он редко открывается вот так, Хосс.
— Я общался с ним пару дней назад, — объяснил я. — Он рассказал мне о проклятии. Вложил мне в руку пистолет и показал, куда целиться.
Эбинизер кивнул.
— Знаешь, он учил Мерлина. Того, самого первого.
— И как Мерлин с ним ладил? — поинтересовался я.
— Никто не знает точно. Но по его записям… Он был не из тех, кто умирает в своей постели.
Я фыркнул.
Старик поднялся и правой рукой надвинул на лицо капюшон. Потом помедлил и посмотрел на меня.
— Не буду читать тебе нотаций насчет Мэб, парень. Я и сам в свое время заключал разные сделки. — Он дернул левой рукой, на которой до сих пор вздувались темные вены, хотя и не так сильно, как пару часов назад. — Просто мы делаем то, что нам представляется верным, для того, чтобы защитить тех, кого можем.
— Угу, — согласился я.
— Она может здорово надавить на тебя. Попробует засунуть в ящик, в котором тебе не хотелось бы оказаться. Не позволяй ей. Воли твоей она отобрать не может. Даже если сможет заставить это выглядеть так. — Он снова вздохнул, но в голосе его звучала твердая как камень убежденность. — Это единственное, чего не могут все эти темные существа и силы. Отобрать у тебя способность делать выбор. Они могут убить тебя. Могут заставить тебя делать всякое — но не могут заставить тебя самого делать такой выбор. Они почти всегда пытаются наврать тебе с три короба на этот счет. Не покупайся на такое.
— Не буду, — сказал я и поднял на него взгляд. — Спасибо, дед.
Он наморщил нос.
— Фу. Мне не идет.
— Дедуля, — хмыкнул я. — Дедуля.
Он прижал руку к груди.
Я чуть улыбнулся.
— Сэр.
Он кивнул в сторону девочки:
— Что будешь делать с ней?
— Что считаю нужным, — ответил я по возможности мягче. — Возможно, лучше будет, если вы этого не будете знать.
На лице его мелькнули боль и чуть ироничное смирение.
— Может, и так. Увидимся, Хосс.
Он одолел половину спуска, когда я окликнул его:
— Сэр? Вы не хотите забрать свой посох?
Он кивнул мне:
— Оставь его себе, пока не привезу тебе новую заготовку.
Я кивнул в ответ.
— Не знаю, что и сказать.
К углам его глаз сбежалось еще больше морщинок.
— Черт, Хосс. Так не говори тогда ничего. — Он двинулся дальше. — И неприятностей меньше будет! — бросил он через плечо.
Мой дед быстрыми, уверенными шагами спустился по лестнице и исчез в обрамленной молниями двери.
Я услышал за спиной шаги, оглянулся и увидел стоящую в дверном проеме Мёрфи. На плече у нее висел «Фиделаккиус», на другом — П-90. Вид она имела усталый. Волосы выбились из хвоста, в который были собраны до начала боя. Она вгляделась в мое лицо, едва заметно улыбнулась и подошла ко мне.
— Эй, — негромко, чтобы не разбудить девочку, сказала она. — Ты вернулся?
— Похоже, да.
— Саня беспокоился, — сообщила она, закатив глаза к небу.
— Ох, — сообразил я. — Да. Скажи ему, пусть не беспокоится. Я пока здесь.
Она кивнула и подошла еще ближе.
— Так это она?
Я кивнул и посмотрел на спящую девочку. Щеки ее порозовели. Я не смог ничего сказать.
— Красивая, — сказала Мёрфи. — Как ее мать.
Я кивнул и повел плечом.
— Да.
— Хочешь, кто-нибудь подержит ее, если тебе нужно отбежать на минуту.
Мои руки сами собой сжали девочку чуть крепче, и я отвернулся.
— Хорошо, — мягко произнесла Мёрфи, поднимая руки. — Хорошо.
Я сглотнул, и вдруг сообразил, что умираю от жажды. И от голода. А еще сильнее устал. Отчаянно, безнадежно устал. И перспектива уснуть приводила меня в ужас. Я повернулся взглянуть на Мёрфи и увидел на ее лице боль.
— Кэррин, — сказал я. — Я устал.
Я опустил взгляд на девочку — сонное, теплое существо, просто принявшее те жалкие утешение и защиту, что я мог ей предложить. И подумал, что у меня разорвется сердце. Еще сильнее. Потому что понимал: я не смогу стать тем, кто ей нужен. Я никогда не смог бы дать ей того, что ей нужно, чтобы вырасти здоровой физически и духовно. Счастливой.
Потому что я заключил сделку. Если бы я этого не сделал, она бы погибла — но из-за того, что я это сделал, я не смогу стать тем, кого она заслуживала.
— Окажешь мне одну услугу? — прошептал я, не отрывая взгляда от лица девочки.
— Да, — ответила Кэррин. Такое простое слово, а сколько в нем утешения.
Горло мне свело судорогой, взгляд затуманился. Я смог выговорить то, что хотел, только со второй попытки.
— Пожалуйста, отвези ее к отцу Фортхиллу, когда мы вернемся. С-скажи ему, что ей нужно исчезнуть. В самое безопасное место, какое у него есть. Что я… — Голос изменил мне. Я несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул. — Что мне не надо знать куда. С-скажи ему это от моего имени.
Я повернулся к Мёрфи.
— П-пожалуйста, — добавил я.
Она посмотрела на меня так, словно у нее тоже разрывалось сердце. Но душа ее была сделана из стали, а глаза смотрели уверенно и прямо.
— Да.
Я прикусил губу.
И медленно, очень осторожно передал девочку ей. Мёрфи приняла ее у меня и даже не пожаловалась на то, что она тяжелая. Да и разве это тяжесть?
— Господи, — спохватился я. — Молли. Где она?
Мёрфи перехватила девочку удобнее и посмотрела на меня.
— Ух ты. Здорово тебя вырубало. Ты что, не видел вертолета?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Перемены"
Книги похожие на "Перемены" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джим Батчер - Перемены"
Отзывы читателей о книге "Перемены", комментарии и мнения людей о произведении.