» » » » Ферн Майклз - Пленительная страсть


Авторские права

Ферн Майклз - Пленительная страсть

Здесь можно скачать бесплатно "Ферн Майклз - Пленительная страсть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ферн Майклз - Пленительная страсть
Рейтинг:
Название:
Пленительная страсть
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пленительная страсть"

Описание и краткое содержание "Пленительная страсть" читать бесплатно онлайн.



В южных морях появляется пиратский корабль, которым командует… ослепительная красавица по имени Морская Сирена. Голландец Риган ван дер Рис решает во что бы то ни стало изловить отчаянную пиратку, не подозревая, что искать ее надо совсем рядом. Ведь Морская Сирена — его жена.






Сирена хотела ответить, что никуда она не собирается с ним отправляться, а уж тем более в Батавию, но ничего не сказала, решив все же промолчать. Она почувствовала себя чересчур усталой, и у нее не было никакого желания начинать очередную перепалку.

Она ушла, а Риган, широко улыбаясь, бодро хлопнул Калеба по спине. Однако ни этот жест, ни нарочито веселый вид не обманули мальчика: отца выдавали глаза — они были словно у раненого зверя. Несмотря на внешнюю браваду, Риган был глубоко уязвлен и подавлен. Калеб сочувственно посмотрел на него. Кажется, Сирена была права, когда говорила, что мужчины редко думают головой. Обидно становилось за отца: как неумело он себя повел! Вместо того чтобы помириться с Сиреной, он опять завел старую песню о ее обедах у Альвареса! Этот испанец уже мертв, а отец все никак не успокоится! Никак у него не получается найти к ней подход. Вот и сейчас, с этим ребенком! Калеб понимал, что теперешняя уступка Ригана по поводу младенца временна и отец все равно сделает по-своему. Он настоит на своем и добьется, что его сын будет жить с ним. Закон на его стороне. А что сможет сделать Сирена против закона? Не будет же она убивать всех подряд своей шпагой. Кроме того, она теперь мать, а матери себя так не ведут.

Представив себе, как Сирена размахивает шпагой перед судьями, а маленький мальчик цепляется ручонками за ее ногу, Калеб невольно улыбнулся этой картинке. Риган бросил на него неодобрительный взгляд: мол, чему улыбается мальчишка, чему, собственно, тут радоваться? Калеб думал о том, что он должен как-то помочь отцу. Нужно поговорить с Сиреной и каким-то образом убедить ее помириться с Риганом. Пусть она выслушает его и постарается понять. Ведь отец же любит ее! И она тоже его любит! Но почему же тогда они никак не найдут общего языка? Почему у них все время возникают какие-то проблемы? Почему они постоянно усложняют себе жизнь? Наверное, всему виной этот напомаженный испанец! Если бы его вообще никогда не было, то, пожалуй, все устроилось бы хорошо.

Калеб взглянул на пол, который весь был в кровавых дорожках, и поморщился. Как много крови оказалось в этом Альваресе! А посмотреть на него — так был совсем худой. Никогда бы не подумал, что в нем может быть столько крови!

Конечно, Сирена была права: испанец заслужил эту смерть. Если бы она не убила его, то Риган бы сделал это. Наверняка отец не выпустил бы живым этого проклятого сеньора.

— Я думаю, что тебе очень хочется увидеть своего младшего брата. Уверен, что Сирена не будет против, если ты придешь посмотреть на него. Иди к ним, малыш, — великодушно предложил Риган. — А я тем временем распоряжусь, чтобы здесь все привели в порядок. И насчет ужина надо позаботиться. Ступай, сынок, не задерживайся здесь, сколько еще можно стоять среди этой кровищи!

Калебу стало не по себе после этих слов, и он поспешил покинуть комнату. Дом испанца был огромным, и, выйдя в коридор, мальчик растерялся, не зная, в каком направлении идти. И тогда он закричал, что было сил:

— Сирена!

На втором этаже хлопнула дверь и послышался далекий голос фрау Хольц. Поднявшись по винтовой лестнице, Калеб попал в другой длинный коридор и увидел вдалеке старую экономку, поджидающую его возле двери. Убедившись, что Ригана с ним нет, она пропустила мальчика в комнату, и он не мог слышать, как фрау Хольц тут же поспешила закрыть за ним дверь на засов.

— Ну вот, братишка, нам снова довелось свидеться! Иди сюда, — Сирена протянула ему навстречу обе руки.

Подавив смущение, он позволил ей себя обнять, хотя считал, что стал уже достаточно взрослым, чтобы допускать по отношению к собственной персоне всякие нежности. Но Сирене простительно. Она теперь стала матерью, а матери всегда ведут себя подобным образом: то и дело лезут целоваться и обниматься. Калеб подавил улыбку и решил, что придется потерпеть. Разве он мог отказать в чем-нибудь Сирене!

— Подойди, посмотри на своего брата. Мне кажется, что вы с ним чем-то похожи. Правда же, фрау Хольц, маленький Михель и Калеб, чем-то похожи?

— Да, мне кажется, что у малютки такие же скулы, как у его брата, и волосы у обоих отцовские. И скоро ноги, руки и туловище у него вырастут до таких же размеров, как у менеера, — с полной серьезностью ответила старая женщина. — А в данный момент строение тела у него свое собственное, но как долго оно таким будет оставаться, мне не известно.

Сирена улыбнулась смешному замечанию экономки. Фрау Хольц души не чаяла в младенце и готова была ради него на все что угодно. Она даже, не задумываясь ни секунды, жизнью пожертвовала бы ради него, если бы в том возникла такая необходимость.

Калеб стоял возле колыбельки, переминаясь с ноги на ногу, а старая женщина разворачивала одеяльце, в котором лежал его маленький брат. Взглянув на маленькую головку, покрытую золотистым пушком, и внимательно осмотрев розовое младенческое личико, Калеб нахмурился. Из-за чего, собственно, был весь сыр-бор? Где они все находят какую-то схожесть с кем бы то ни было? Здесь совершенно не на что смотреть! Но, не желая обидеть Сирену, он лишь великодушно пожал плечами и ничего не сказал.

Однако она, увидев выражение его лица, рассмеялась:

— Кажется, тебе не очень понравился твой младший братик! Тебе он показался совсем невзрачным, не так ли? Ну что, я угадала?

— Я… я этого не говорил, — заикаясь, пробормотал Калеб.

— А ты и не должен ничего говорить, братишка. Тем более, что я сама тебя всегда учила говорить только правду. Возможно, на самом деле мой ребенок еще выглядит не очень-то привлекательно. Но, можешь не сомневаться, очень скоро он станет просто красавчиком! Он будет расти и набираться сил. Пройдет время, и он превратится в такого же сильного и красивого мальчика, как его старший брат. Не хотелось бы тебя расстраивать, но можешь мне поверить, что и ты тоже, когда был таким же маленьким, был похож на него. Все новорожденные похожи друг на друга.

— Я научу его всему, что знаю сам, — поспешил заверить ее Калеб.

— Прости меня, дружочек, но это невозможно. Я забираю ребенка с собой в Испанию. А ты, скорее всего, последуешь за своим отцом в Батавию. Может, когда-нибудь ты захочешь приехать ко мне в гости в Испанию и тогда сможешь встретиться со своим младшим братом. Пойми, Калеб, так нужно, — грустно произнесла Сирена, заметив в его глазах выражение отчаяния. — Я и раньше говорила тебе, что нам с твоим отцом невозможно продолжать жить под одной крышей. Слишком многое произошло, слишком много встало преград между нами. Хотя бы те же Цезарь и Гретхен… Они всегда будут разделять нас с Риганом… — она вздохнула и грустно покачала головой. — Нет, братишка, даже не думай о том, чтобы я поехала с вами. Это невозможно.

— Сирена, милая, ты только выслушай меня. Риган сейчас внизу… Он притворяется веселым, но меня не обманешь! Мы побывали с ним в Испании, мы искали тебя повсюду. Ты нужна ему не меньше, чем мне. И, к тому же, он все равно добьется, чтобы твой ребенок был рядом с ним. И ты ничего не сможешь поделать. По закону он имеет полное право на своего сына. Ты сама это хорошо знаешь. И на что ты надеялась, запрещая ему взглянуть на ребенка?

— Право на… Ладно, это не имеет значения. Ребенок мой, и я забираю его в Испанию.

— Этот ребенок не только твой, но и Ригана. А он говорит, что заберет его с собой в Батавию. Если потребуется, он обратится к помощи правосудия, а закон, как ты знаешь, полностью на стороне отца. Его не остановит ничто. Он не побоится твоих угроз. И сколько бы ты ни обещала убить его, отец все равно заберет у тебя ребенка.

Сирена на мгновение прикрыла глаза. Слова мальчика не удивили ее, но та уверенность, с которой он говорил, испугала.

— Это мой ребенок! — воскликнула она гневно.

— Подумай о том, что я сказал тебе, Сирена. У твоего ребенка есть отец. И он никогда не откажется от своих прав на сына. У тебя отнимут ребенка, и ты останешься совсем одна, если будешь продолжать упорствовать, отталкивая Ригана.

Две женщины, молодая и старая, в полном безмолвии наблюдали, как мальчик покидал комнату.

Маленький Михель спокойно спал, мало беспокоясь по поводу разыгравшихся вокруг него страстей.

* * *

Ригану не составило большого труда заставить чернокожую прислугу выполнять его распоряжения. Негры пришли в трепет при виде этого белого — такого золотоволосого и невероятно высокого. Может быть, они приняли его за некое божество, невесть откуда явившееся, но все до единого слуги беспрекословно подчинились его мимике и жестам, вмиг позабыв о своем бывшем хозяине, чей окровавленный труп им велено было вынести из дома. Затем они принесли ведра с теплой водой и чисто-начисто вымыли мраморные полы. Скоро во всем доме не осталось никаких следов кровавой драмы.

Убедившись, что его приказания послушно выполняются, Риган направился на кухню, где ему с тем же успехом удалось объяснить, что желательно подать сегодня на ужин, который намечался на восемь часов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пленительная страсть"

Книги похожие на "Пленительная страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ферн Майклз

Ферн Майклз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ферн Майклз - Пленительная страсть"

Отзывы читателей о книге "Пленительная страсть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.