» » » » Ферн Майклз - Пленительная страсть


Авторские права

Ферн Майклз - Пленительная страсть

Здесь можно скачать бесплатно "Ферн Майклз - Пленительная страсть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ферн Майклз - Пленительная страсть
Рейтинг:
Название:
Пленительная страсть
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пленительная страсть"

Описание и краткое содержание "Пленительная страсть" читать бесплатно онлайн.



В южных морях появляется пиратский корабль, которым командует… ослепительная красавица по имени Морская Сирена. Голландец Риган ван дер Рис решает во что бы то ни стало изловить отчаянную пиратку, не подозревая, что искать ее надо совсем рядом. Ведь Морская Сирена — его жена.






— А-а, вот и наш молодой человек! Как прекрасно ты выглядишь! Но боюсь, что ужин покажется тебе скучным. Однако мне бы хотелось, чтобы гости увидели, какой у меня симпатичный новый родственник и какая красивая у него сестра! Я постараюсь завтра познакомить тебя с мальчиками твоего возраста, пусть у тебя появятся друзья. Я хочу, чтобы ты был счастлив в своем новом доме.

Сирена слышала разговор Ригана с Калебом. Если она не будет начеку, то этот хитрый голландец похитит у нее мальчика.

— Лучше потом, менеер. Именно сейчас я предпочитаю общество сестры. По крайней мере, пока горе не притупится.

«Отлично, братишка», — мысленно похвалила его Сирена.

— Хорошо, Калеб, как пожелаешь, — сказал Риган. — Я не стану тебя принуждать.

Шаркая босыми ногами, вошел слуга, одетый в свободные белые штаны и белую рубашку без воротника. Он сопровождал высокого крупного мужчину и полноватую розовощекую женщину, оба были пожилого возраста. Казалось, эта пара чувствовала себя в доме ван дер Риса свободно. По всей вероятности, они были здесь частыми гостями. Риган представил их Сирене, и все обменялись любезностями.

— Сеньорита, вы должны называть меня просто Хельга, — улыбаясь заявила жизнерадостная женщина. — Риган, хитрый пес! Ты ни разу не сказал, какая красивая твоя будущая жена! Весь остров будет в шоке. Редко можно увидеть такую чистую и гладкую кожу. Теперь у нас на Яве будет две красавицы. Фрау Линденрайх придется смириться о появлением конкурентки на острове, так как до сих пор корона красоты была у нее, — Хельга хитро подмигнула Сирене. — Я не думаю, что Гретхен обрадуется появлению такой красавицы в наших местах.

Сирена улыбнулась, ей понравилась мефрау Клосс.

— Однако большинство красивых женщин всех конкуренток находят безобразными.

Риган хмыкнул, услышав, как толстушка Хельга весело рассмеялась замечанию девушки. Сирена была очаровательна, а жена капитана вела себя очень мило. Но что будет, когда заявится Гретхен? Кажется, он совершил ошибку, пригласив ее. Нужно было повременить и познакомить Сирену с Гретхен после свадьбы. Но теперь было уже слишком поздно, так как шикарная, с глазами газели вдова уже входила в зал, а мальчик-слуга, шаркая ногами, пытался поспеть за ней.

— Риган, как прекрасно ты сегодня выглядишь! У меня просто дыхание захватило!

Она чувственно улыбнулась, подставляя ему для поцелуя ароматные губы. Мысленно проклиная ее, он вежливо коснулся губами ее розовой щеки.

Продолжая улыбаться, она обвила его своей белой рукой вокруг талии.

— Капитан Клосс и Хельга, как я рада вас видеть! — мило проворковала она. — А это маленькое создание, приютившееся в кресле? Можете мне не говорить, — она шаловливо подмигнула капитану Клоссу, — должно быть, это невеста Ригана… Так и есть. Какое скромное маленькое создание! Представь меня! — потребовала красавица-гостья, шутливо толкая хозяина в бок.

— Сеньорита Кордес. Фрау Линденрайх, — голос ван дер Риса выдал его состояние неловкости.

Сирена поднялась, узнав в Гретхен женщину, которая смеялась над ней из кустов, и сдержанно кивнула ей.

— Она умеет говорить, Риган? Или ты уже отрезал ей язык? — немка поняла, что испанская невеста узнала ее, и вызывала ту на конфликт.

Риган переводил взгляд с Сирены на Гретхен, а затем, словно в поисках подмоги, беспомощно посмотрел на капитана Клосса. В воздухе запахло грозой.

По водянисто-голубым глазам капитана ван дер Рис понял, что сам должен решать свои проблемы. Две красивых женщины в одной комнате — это ошибка. Вечер только начался, а старый моряк уже затосковал по морю. Женщины! От них одни несчастья, и Риган скоро почувствует, что бед у него будет по горло.

— Ну? — настаивала Гретхен. — Она умеет говорить или нет?

Сирена, не мигая, смотрела прямо в лицо этой бессовестной блондинке, и прозрачная черная кружевная мантилья бросала таинственные тени на ее нежную кожу.

— Я говорю, когда ко мне обращаются, — медленно и отчетливо произнесла она каждое слово, как будто разговаривала с недоумком. — А пока что вы говорили все время обо мне, словно меня здесь вовсе не было. Если вы соизволите обратиться именно ко мне, то я отвечу вам как цивилизованный человек.

Ее тон явно указывал на то, что Гретхен в разряд цивилизованных людей никак не попадала.

Светло-карие глаза немки опасно сверкнули, Риган громко расхохотался, Калеб нервно заерзал, а Хельга удовлетворенно улыбнулась. Сирена же оставалась невозмутимой, ее красивые изумрудные глаза были устремлены на разозлившуюся блондинку.

Придя в себя, Гретхен заставила себя улыбнуться.

— Моя дорогая, я просто шутила. Конечно, мне известно, что вы умеете говорить. Иначе как еще вы смогли бы принять предложение Ригана выйти за него замуж? Вы же сказали ему «да», не так ли?

— Риган бы не принял «нет» в ответ.

«Это должно поставить ее на место! — неприязненно подумала Сирена. — По всей вероятности, эта Линденрайх — любовница Ригана. Как мог он выносить такие плохие манеры! Собственническое отношение немки к менееру видно любому дураку. Что ж, пусть владеет им. Но за это она должна попотеть!»

Гретхен показалось, что ей влепили пощечину. Но прежде чем она смогла ответить на оскорбление, капитан Клосс подтолкнул к ним свою жену. Мефрау Клосс была довольна. Жизнь на Яве так скучна и однообразна, а тут представлялась возможность немножко развлечься. Было бы интересно посмотреть, как испанка еще разок поставит на место зарвавшуюся фрау Линденрайх. Но, увидев умоляющие глаза мужа, Хельга встала между двумя женщинами. Она никогда не переставала удивляться мужчинам: проявляя смелость и смекалку в бою, они превращаются в жалких трусов, когда женщины в их присутствии вдруг показывают коготки.

— Сеньорита Кордес, Антон и я были недостаточно внимательны, — заявила мефрау Клосс. — Пожалуйста, примите наши соболезнования по поводу ваших недавних утрат.

— Вы очень добры, мефрау. Вы оба, — грустная улыбка Сирены была адресована капитану и его жене.

Красота этой девушки не оставила равнодушным капитана Клосса, который в начале своей карьеры бесчисленное количество раз бывал в Испании и всегда считал испанских женщин интригующими, а их сдержанность — маской, под которой скрывался страстный темперамент.

«Риган — счастливчик! — подумал он. — Его невеста красива и хорошо воспитана. У нее лицо мадонны и характер подходящий».

— Бедная сеньорита, — сказала Гретхен, сочувственно причмокнув языком. — Я не знала.

Риган коротко пересказал историю Сирены для вдовы. Он говорил, а глаза его при этом привычно оглядывали ее фигуру. Сегодня Гретхен была поразительно красива. Она превзошла себя в выборе наряда: ярко-желтое платье оттеняло ее бело-розовую кожу и светлые, пепельные волосы.

— Тогда все понятно! — отозвалась немка.

— Что понятно? — спросила Хельга и сразу же пожалела о своем вопросе, когда увидела, как светло-карие глаза Гретхен стали вдруг темно-зелеными.

— Понятно, почему она одета как ворона!

Сирене пришлось собрать всю свою выдержку, чтобы остаться сидеть на месте. Просто невыносимо! Ее оскорбляет любовница Ригана. «О-о! — простонала она про себя. — Я бы сейчас вырвала ей все волосы!»

Вмешался Риган:

— А я нахожу платье Сирены очень красивым. На тропическом острове, где даже у птиц пестрое оперение, женщина, соревнующаяся с природой в яркости красок, утомляет глаза мужчины.

Мальчик-слуга вошел в зал и объявил приход дона Цезаря Альвареса. При этом он многозначительно взглянул на тихо тикающие часы на камине. Сирена сразу представила возмущение фрау Хольц, курсирующей между кухней и гостиной. Последний гость опаздывал, и по-особому приготовленный ужин грозил быть испорченным.

Сеньор Альварес вошел в гостиную, облаченный в бархатные штаны темно-вишневого цвета и розовый парчовый сюртук, который был намеренно распахнут, открывая взорам расшитый серебряной нитью жилет и пышный, собранный вокруг шеи воротник. Испанец был высок, хотя несколько ниже Ригана, и хорошо сложен. Другого бы мужчину такая броская одежда сделала бы похожим на женщину, но у этого осанка и манера держаться были отменными, потому он выглядел привлекательно и элегантно. Цезарь был денди, а не просто фат.

Ван дер Рис представил гостя невесте. Сирена была озадачена холодностью тона хозяина дома. Если ему не нравился испанец, зачем тогда он пригласил его на этот спокойный ужин в узком кругу?

— Вы должны меня называть Цезарем, сеньорита. Общество на этом Богом забытом острове слишком небольшое, чтобы чересчур рьяно придерживаться официальностей, — произнес он и, склонившись, поцеловал руку Сирены. Задержав ее ладонь в своей, Альварес лучезарно улыбнулся. Улыбка, сверкнувшая ослепительными белыми зубами на фоне черной бородки, клином сужающейся книзу, преобразили его лицо. Черные глубокие глаза осветились таинственным блеском, когда он взглянул на девушку из-под изогнутых густых бровей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пленительная страсть"

Книги похожие на "Пленительная страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ферн Майклз

Ферн Майклз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ферн Майклз - Пленительная страсть"

Отзывы читателей о книге "Пленительная страсть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.