Сьюзан Ховач - Дьявольская секта

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дьявольская секта"
Описание и краткое содержание "Дьявольская секта" читать бесплатно онлайн.
— Хотите остаться на ленч? — внезапно предложила она.
— Да, но, к сожалению, мне пора в город. Пока я не забыл — где вы живете?
Она продиктовала ему свой адрес и телефон, потом спросила, где он остановился.
— В отеле «Солсбери», возле Британского музея. Я заеду в понедельник в половине десятого — или это слишком рано?
— Нет, нормально.
Они вышли в пустой коридор.
— На вашем месте я бы не стал говорить Лайзе о моем приезде. — Пуул открыл входную дверь. — Лучше избежать ненужных осложнений. Уверен, вы меня понимаете.
— Конечно, — согласилась Никола.
Он снова протянул свою руку, и Никола машинально коснулась ее.
— До понедельника, — сказал Пуул, поворачиваясь.
Яркий солнечный свет позолотил его темные волосы.
— До понедельника, — отозвалась Никола.
Она проводила зачарованным взглядом Пуула, севшего в свой черный «ягуар» и отъехавшего от дома.
II
— Я передумала насчет приезда в Колвин-Корт, — сказала Никола Эвану, когда они случайно встретились перед ленчем. — В понедельник я отправлюсь туда на неделю.
— Почему ты думаешь, что приглашение осталось в силе? — спросил Эван, задетый их неудачной утренней беседой. — И вообще, что заставило тебя передумать? Ты решила позволить мне съесть пирог?
— Что? О, Эван, извини меня! Я от волнения не соображала, что говорю... Ты не хочешь, чтобы я приехала?
— Не говори глупости, — грубовато сказал он и попытался поцеловать девушку, но она отвернулась.
— Наверно, я завелась из-за ерунды, — рассеянно сказала Никола. — Ты имел право рассердиться на меня.
— Забудем об этом. Ники, позволь мне отвезти тебя в понедельник в Уэльс — завтра Бенедикт и Джейн оставят папу домой, а я могу остаться здесь.
— Нет, не надо, Эван. Спасибо за предложение, но меня другие планы.
— Ты хочешь поехать поездом?
— Нет, на машине. Я уже договорилась.
— Не валяй дурака, мне вовсе не трудно...
— Мистер Пуул возвращается в понедельник в Колвин, он предложил подвезти меня.
— Пуул! — Эван уставился на девушку. — Ты хочешь сказать мне, что намерена провести бог знает сколько времени в обществе этого... этого...
— Тсс! — сказала Никола. — Не кричи об этом на весь свет! Я не хочу, чтобы Лайза закатила сцену.
— Черт возьми, когда ты говорила с Пуулом?
— Сегодня утром. Он подтвердил правильность твоего совета и сказал, что мне станет лучше, если я проведу неделю в Колвине вместо того, чтобы вернуться на работу; я решила, что глупо игнорировать рекомендации двух докторов.
— Он вовсе не врач! — закричал Эван.
— Нет, он психиатр!
— Он проходимец! Ники, не верь этому человеку. Не верь ни единому его слову.
— Мой дорогой Эван, он лишь дал мне тот же совет, что и ты!
— Но...
— Почему ты невзлюбил его?
— Он жулик, — сказал Эван. — Мошенник. Он хитростью забрался в мой дом.
— Он говорит, что заключил договор.
— Я в это не верю!
— У него есть степень по психологии, полученная в калифорнийском колледже...
— Калифорнийском! — фыркнул Эван.
— И клинический опыт.
— Он назвал тебе колледж, присвоивший ему степень?
— Нет, не назвал, но...
— Я не верю ни единому его слову, — сказал Эван. — Он прохвост.
— Нет, — рассердилась Никола. — По-моему, ты потерял благоразумие, если веришь в его болтовню! Слушай, Ники, позвони Пуулу, отмени поездку, давай поедем завтра со всеми.
— Не могу, — упрямо сказала Никола. — Сначала я должна вернуться в мою квартиру, постирать, погладить, собрать вещи.
— Тогда позволь мне отвезти тебя в понедельник. Мы поедем вдвоем.
— В этом нет необходимости, Эван. Мистер Пуул...
— Будь проклят этот чертов Пуул! — закричал молодой человек.
— Ради бога, Эван! — рассердилась Никола. — Что с тобой?
Они снова расстались, злясь друг на друга.
III
— Отец, — сказал Эван, застав Уолтера любующимся в одиночестве орхидеями в одной из оранжерей Мэтта, — я хочу поговорить с тобой.
— А, — протянул Уолтер, стараясь не выдать своего страха перед разговором, который он пытался оттянуть, — конечно... ты видел когда-нибудь такие орхидеи? Исключительные экземпляры. Такая расцветка...
— Отец, — суровым тоном произнес Эван, — я хочу знать, какие у нас отношения с Тристаном Пуулом и его обществом.
— А, — сказал Уолтер, — да, конечно.
— Я предлагаю выйти отсюда и сесть на скамейку, что стоит у дальнего конца лужайки. Здесь слишком жарко для серьезной беседы.
— Жарко, да? Для орхидей это отлично.
Он перешел к другим цветам.
— Отец...
— Ты не должен беспокоиться, Эван. Это мои заботы.
— Неверно, — сказал Эван. — Я несу за тебя ответственность.
— Мой дорогой мальчик, я вполне способен постоять за себя! Я ценю любой твой совет, но ты напрасно беспокоишься.
— Пуул действительно арендовал у тебя помещение?
— Мы заключили джентльменское соглашение, — сказал Уолтер, мечтая спрятаться в зарослях орхидей. — Я сдал ему на год оба крыла. Все равно эти комнаты пустовали; я подумал, что нам пригодятся дополнительные деньги.
— Сколько он тебе платит?
— Ну, — Уолтер отчаянно пытался выиграть время, — это хороший вопрос. Я рад, что ты задал его. Видишь ли...
Он замолчал.
— Да? — сказал Эван.
— Давай сядем на скамейку, как ты предложил, — Уолтер решил выиграть еще пару минут для обдумывания ответа. Но когда они сели на краю лужайки, он обнаружил, что ему по-прежнему нечего сказать.
— Да, отец? — невозмутимо произнес его мучитель.
— Дело в том, — сказал Уолтер, — что соглашение не предусматривает денежного вознаграждения. За аренду помещения мисс Миллер взяла на себя обязанности экономки, а Пуул — личного врача Гвайнет.
Возникла пауза. Уолтер напрягся всем телом в ожидании взрыва, которого не последовало.
— Я этого боялся, — произнес наконец Эван. — Может быть, это и хорошо. Если договор не предусматривает оплату, его легче признать недействительным.
— Ну, по правде говоря...
— Он тебе что-то заплатил?
— Символическую сумму — один шиллинг.
— О боже! — сказал Эван. — Отец, я не хочу тебя обидеть, но как ты связался с этим человеком? Где познакомился с ним?
— Ты знаешь, что я должен раз в месяц открывать двери Колвин-Корта для народа, поскольку министерство труда взяло на себя расходы, связанные с содержанием развалин замка и часовни? Пуул появился в марте. Он представился как турист, интересующийся старинной архитектурой, и Гвайнет, чувствовавшая себя хорошо в тот день, показала ему сад и сводила к замку. Пуул проявил громадный интерес, он задавал такие умные вопросы, что я пригласил его на ленч. Затем он предложил мне сдать ему все поместье в аренду на год. Я, разумеется, не согласился, и он уехал. На следующий день Гвайнет заболела — с ней случился рецидив. Я разволновался. Доктор предложил госпитализировать ее, но тут вернулся Пуул. Он хотел узнать, не передумал ли я насчет аренды. Узнав, что Гвайнет больна, он сказал, что лечит травами и попросил разрешения прописать ей одно средство. Конечно, я согласился — я не увидел в этом ничего опасного, к тому же я сам верю в целительную силу трав. В старые времена...
— Пуул приготовил настойку, и Гвайнет тотчас выздоровела, — сказал Эван. — Травы тут ни при чем. Подействовало внушение.
— Возможно, — сказал Уолтер, не осмелившись спорить. — В любом случае, как ты понимаешь, я был благодарен Пуулу, и когда он предложил компромисс — попросил не весь дом, а лишь два его крыла, — я обнаружил, что соглашаюсь...
— Понимаю.
— Он показался мне славным молодым человеком, — как бы оправдываясь, сказал Уолтер, — к тому же я избавился от расходов на экономку, общество поддерживает чистоту и порядок во всем доме, и Гвайнет чувствует себя теперь гораздо лучше.
— Кто оплачивает счета?
— Счета? — переспросил Уолтер, надеясь, что он ослышался.
— Счета, — сказал Эван. — Кто несет бремя дополнительных расходов по содержанию этих тринадцати человек в Колвин-Корте? Кто платит за их питание?
— Ну, по правде говоря, — сказал Уолтер, — платил за них я, но Пуул вернет мне деньги после первого августа. В настоящий момент общество испытывает финансовые затруднения, но в августе...
— Понимаю, — сказал Эван тихим спокойным голосом, который испугал Уолтера сильнее, чем явное проявление гнева. — Отец, в каком состоянии находятся твои финансовые дела? Если ты решил сдать часть Колвин-Корта в аренду, наверно, ты сам испытываешь денежные затруднения, однако, судя по твоим же словам, эта акция пока что приносит тебе одни лишь убытки. У тебя перерасход в банке? Тебе пришлось продать часть акций?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дьявольская секта"
Книги похожие на "Дьявольская секта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзан Ховач - Дьявольская секта"
Отзывы читателей о книге "Дьявольская секта", комментарии и мнения людей о произведении.