Сьюзан Ховач - Дьявольская секта

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дьявольская секта"
Описание и краткое содержание "Дьявольская секта" читать бесплатно онлайн.
— Мой дорогой, о чем вы, у нас едва остались деньги на хлеб! Что мы будем делать?
— Как вы, женщины, любите паниковать. — Пуул сел на диван и положил ноги на столик. — Вы любите волноваться.
— Вы не правы, — сказала Агнес. — Я терпеть этого не могу.
Она захлопнула бухгалтерскую книгу.
— Деньги — ужасная штука!
— Вовсе нет, — возразил Пуул. — Безденежье гораздо ужаснее. Деньги — это замечательно.
— Не играйте словами! — рассердилась Агнес.
Он засмеялся. Она посмотрела на него и невольно улыбнулась.
— Должна признаться, — сказала она, — трудно печалиться, когда вы держитесь столь уверенно. Хотела бы я разделить ваш оптимизм.
— Агнес, иногда твоя вера слабеет.
Агнес внезапно стала серьезной.
— Вовсе нет, — возразила она. — Конечно, я сохраняю веру! Когда я думаю о всем том, что вы сделали для нас — разместили в идеальном месте, обработали Колвинов, решили все проблемы...
— Тогда не беспокойся о деньгах.
— Хорошо, — сказала Агнес. — Но как вы собираетесь...
— Никогда не спрашивай меня о планах. Это бесполезно. Если я сочту нужным поделиться ими с тобой, я сам это сделаю.
— Да... тогда позвольте обрисовать вам наше теперешнее положение. До сего времени мы безбедно существовали на средства, завещанные нашим последним благодетелем, но эти деньги кончатся к середине августа, и нас ожидают расходы, связанные с праздником урожая, Ламмесом... Не смотрите на меня так, Тристан! Надо быть практичным, верно? Подобные вещи обходятся недешево. Нельзя принять более пяти десятков гостей и затратить на это шиллинг.
— Несомненно, — бесстрастно согласился Пуул.
— К тому же я не вижу ничего предосудительного в трезвом, практическом отношении к подобным делам. Вспомните о Другой Церкви. Ее руководители весьма алчны. Другая Церковь всегда умела добывать деньги и быть практичной.
Пуул молчал. Агнес поняла, что зашла слишком далеко.
— Извините, — торопливо произнесла она. — Мне не следовало говорить это. И я не хотела вас обидеть.
Снова возникла пауза; внезапно Пуул улыбнулся, и Агнес смогла расслабиться.
— Нет ничего страшного в напоминании о сопернике, — легкомысленным тоном сказал Пуул. — Это даже заставляет прилагать еще больше усилий.
— Верно! — обрадованно согласилась Агнес.
Она снова бросила взгляд на гроссбух, и ей вдруг захотелось услышать от Пуула хотя бы одно слово ободрения.
— Тристан...
— В тебе совсем нет веры, Агнес! — засмеялся Пуул. — Совсем нет!
— Есть, — жалобно протянула женщина, — но... Тристан, как долго вы собираетесь оставаться здесь?
— Моя дорогая Агнес, ответ на этот вопрос известен тебе так хорошо, что мне непонятно, почему ты задаешь его. Я уеду, когда моя работа здесь будет завершена, когда вы обоснуетесь тут достаточно прочно с той суммой денег, которая нужна для безбедного существования. Уолтер Колвин — старый человек, он не может жить вечно. Его сын намерен эмигрировать в Америку. Гвайнет либо выйдет замуж, либо отправится в сумасшедший дом. Возможно, произойдет и то, и другое — все зависит от ее желания. Не за горами то время, когда Колвин-Корт будет выставлен на продажу, все поймут, какой финансовой обузой являются в наше время большие дома, и ты сможешь приобрести его за бесценок на деньги, которые я дам тебе для этого. Меня не беспокоит твое будущее — я убежден в том, что обеспечил тебя надежным пристанищем. К Ламмесу у тебя будет солидный банковский счет; после праздника я, вероятно, уеду отсюда. Ты это хотела услышать?
— Я очень надеюсь, что вы не рассчитываете полностью на Колвинов как на источник средств, — сказала Агнес. — Я уверена, что мистер Колвин заложил дом. Харриет думает так же. Он не оставит и пенни.
— Возможно.
— Я лишь хотела услышать, что вы не рассчитываете исключительно на наследство мистера Колвина.
Пуул ей не ответил. Спустя мгновение он встал и подошел к окну.
— Где все?
— Работают в саду. У нас проблемы с кориандром и беленой... это такая морока. Маргарет и Джекки готовят на кухне ленч. Тристан, меня немножко беспокоит Джекки — я подозреваю, что еженедельные встречи в вашей комнате больше не удовлетворяют ее, особенно теперь, когда мы столь аскетично готовимся к Ламмесу; ей не дают покоя мысли об удовольствиях и развлечениях. Вы знаете, что она весьма молода и незрела. Сегодня утром она сказала, что хочет в субботу взять машину и поехать в Свонси; я подумала, что...
— Пусть едет.
— Но что, если...
— Агнес, иногда ты говоришь так, будто являешься настоятельницей монастыря!
— Вовсе нет, — сказала Агнес. — Просто мне показалось, что она немного скучает здесь, и если она растратит свою энергию до первого августа, то ритуал не покажется ей столь сладостным. Я бы хотела, чтобы вы поговорили с ней об этом.
— Она будет делать то, что ей велят, не беспокойся. Поскольку это ее первый Ламмес, она постарается извлечь из него максимум удовольствия. Это — элементарная психология.
— Меня беспокоит ее элементарная сексуальность, — пробормотала Агнес, — а не психология.
Она убрала гроссбух в шкаф и заперла его.
— Где вы были сегодня утром?
— О, я совершил прогулку. До пляжа. Кот был там с миссис Шоу.
— Она, кажется, порядочная женщина, — рассеянно сказала Агнес. — С развитой интуицией. Мы ей не понравились из-за ваших забав с котом!
— Забав с котом! Агнес, какие странные слова ты иногда выбираешь!
Он лениво коснулся штор пальцем.
— Миссис Шоу могла бы быть привлекательной женщиной, если бы хотела, — произнес Пуул. — Странно то, что у нее по какой-то причине отсутствует такое желание. Подсознательный отказ от соперничества с сестрой, наверно. Гвайнет сказала мне, что сестра миссис Шоу, Лайза, по-настоящему красива.
Агнес постепенно начала улавливать течение беседы. Ее быстрый ум начал перебирать возможности.
— Вы не можете интересоваться миссис Шоу, — сказала женщина. — Она слишком враждебна.
— Но обладает развитой интуицией, — сказал Пуул, — и весьма легко поддается внушению.
— Но...
— Нет, я не слишком сильно интересуюсь миссис Шоу. Когда это профессора были миллионерами? Но у миссис Шоу есть красивая сестра, а у красивой сестры есть муж, сумевший даже при нынешних налогах стать исключительно богатым человеком.
Сердце Агнес забилось учащенно.
— Как вы это узнали?
— Для этого не нужно быть Шерлоком Холмсом. Его зовут Мэттью Моррисон.
— Тот самый Мэттью Моррисон?
— Ага. Агнес, хочешь узнать кое-что еще?
Он тоже разволновался, подумала Агнес. Даже забыл о своем акценте.
— Скажите мне, — с улыбкой попросила она.
— В ближайшее время к профессору и миссис Шоу приедут гости. Хочешь знать, кто именно?
— Мэттью Моррисон, промышленник-миллионер, — быстро ответила Агнес, к которой вернулась вера, — и его очень красивая, очень соблазнительная жена Лайза.
Глава третья
I
Через четыре дня близнецы, сидя на заднем сиденье «роллс-ройса», принадлежавшего Мэтту, изучали дорожную карту. Автомобиль ехал мимо садов на запад, к границе Уэльса; ветви деревьев, стоящих у дороги, сгибались под тяжестью зреющих плодов. Шел мелкий нескончаемый дождь, у заборов зеленела густая изумрудная трава.
— Прекрасная погода для каникул, — сухо произнесла Лайза, стряхивая пепел со своего белого, перетянутого поясом плаща. — Это главный недостаток Англии. Отдыхать здесь могут только любители дождей.
— Сейчас Англию слишком часто ругают, — сказал Мэтт. — Самокритика — вещь полезная, пока она не перерастает в постоянное самоуничижение.
— Патриотизм нынче не в моде, дорогой, — сказала Лайза. — Даже американцы так считают.
— Мама, — подал голос Тимоти. — Уэльс — это не Англия. Ты говорила, что мы проведем каникулы в Англии, а мы едем в Уэльс.
— О, это одно и то же, — сказала Лайза.
— Если бы ты произнесла это перед толпой обитателей Уэльса, тебя бы линчевали, — сказал Мэтт.
— Дядя Уолтер говорит, что полуостров Говер — это не Уэльс и не Англия, — сказала Люси, пытаясь утвердить свое интеллектуальное превосходство. — Он как-то сказал, что на Говере встречаются и английские, и уэльские фамилии. Говорят здесь в основном на английском языке.
— Официально это Уэльс, — возразил Тимоти. — Взгляни на карту.
— Мне надоело глядеть на карту, — Люси поерзала и отвернулась к окну.
— Ради бога, Люси, — сказала Лайза, — посиди хоть пять минут спокойно.
— Почему я должна это делать? — Люси устала от путешествия, ее рассердило замечание, показавшееся ей несправедливым. — Здесь много места, я не мешаю Тимми.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дьявольская секта"
Книги похожие на "Дьявольская секта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзан Ховач - Дьявольская секта"
Отзывы читателей о книге "Дьявольская секта", комментарии и мнения людей о произведении.