Unknown - Патрик Ротфус Името на вятъра
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Патрик Ротфус Името на вятъра"
Описание и краткое содержание "Патрик Ротфус Името на вятъра" читать бесплатно онлайн.
— Може и така да е. — Бен насочи Алфа и Бета към едно място от другата страна на камъка, което беше отдалечено от по-голямата част от останалите фургони.
— Върни се веднага след вечеря. Трябва да поговорим. — Той се обърна, без да ме погледне, и започна да разпряга Алфа от фургона.
Никога преди не бях виждал Бен в подобно настроение. Обезпокоен, че съм разрушил връзката между нас, се обърнах и побягнах към фургона на родителите си.
Намерих майка си да седи пред току-що стъкмения огън и бавно да добавя съчки, за да го разпали. Баща ми седеше зад нея и разтриваше гърба и раменете й. И двамата вдигнаха поглед при звука на тичането ми.
— Мога ли да се храня с Бен тази вечер?
Майка ми погледна нагоре към баща ми и после обратно към мен.
— Не бива да досаждаш, скъпи мой.
— Той ме покани. Ако отида веднага, ще мога да му помогна да се установи за през нощта.
Тя размърда рамене и баща ми отново започна да я разтрива.
— Съгласна съм, но не го карай да стои до късно. — Тя ми се усмихна. — Сега ме целуни.
Майка ми протегна ръце към мен и аз я прегърнах и целунах. Баща ми също ме целуна.
— Я ми дай ризата си да има с какво да се занимавам, докато майка ти приготвя вечерята. — Той свали ризата от мен и опипа разкъсаните й краища. — Тая риза е цялата в дупки, много повече, отколкото е редно.
Започнах със запъване да обяснявам, но той махна с ръка.
— Знам, знам, всичко това се е случило заради по-висша цел. Опитай се да бъдеш по-внимателен или следващия път ще те накарам сам да си я зашиеш. В твоя сандък има чиста риза. Бъди така любезен да ми донесеш игла и конец, като ходиш дотам.
Набързо притичах до задната част на фургона и си извадих чиста риза. Докато тършувах за игла и конец, чух майка ми да пее:
P>
Вечер, докато слънцето залязва,
аз ще се взирам от височината.
Отдавна трябваше да си при мен,
но любовта ми ти е все тъй вярна.
P$
Баща ми отговори:
P>
Вечер, когато светлината отмира,
най-сетне поемам към дома.
Вятърът през върбите въздиша.
Моля те, съхрани пламъка в сърцето си.
P$
Когато излязох от фургона, той я беше наклонил драматично в прегръдките си на една страна и я целуваше. Поставих иглата и конеца до скъсаната риза и зачаках. Беше добра целувка. Изучавах ги внимателно с неясната мисъл, че някога в бъдеще и аз може би ще искам да целуна някоя дама. И ако щях да го правя, исках добре да си свърша работата.
След известно време баща ми ме забеляза и повдигна майка ми.
— Дължите пол'вин пени за представлението, господин Воайор — засмя се той. — Защо си още тук, момче? Мога да се обзаложа на същата сума, че те е забавило желанието да зададеш въпрос.
— Защо спираме при сивите камъни?
— Традиция, момчето ми — каза той и разтвори широко ръце с величествено движение, — и суеверие. Във всеки случай, всичките те са еднакви. Спираме за късмет и защото така всеки се наслаждава на неочакваната почивка. — Той направи пауза. — Знаех някаква поема за тях. Чакай да се сетя как започваше…
P>
Дори в съня като притегляща скала
масивен камък сочи твоята посока.
Той все по-навътре във Фае те води.
Като камъка на хълма или в долината
Сивият камък те води към нещо, нещо…
P$
Баща ми стоя така секунда-две и подръпваше долната си устна, загледан в празното пространство. Накрая поклати глава.
— Не мога да си спомня края на последния ред. Бога ми, не харесвам поезията. Как изобщо някой може да запомни думи, които не са облечени в музика? — Челото му се набръчка, докато той съсредоточено мърмореше под мустак думите.
— Какво е „притегляща скала“? — попитах.
— Това е старото наименование за тъмнозелените камъни — обясни майка ми. — Те са парчета желязо от звездите, които притеглят към себе си всяко друго желязо. Преди време видях такъв на една витрина. — Тя погледна към баща ми, който продължаваше да си мърмори.
— Видяхме тъмнозеления камък в Пелересин, нали?
— Хмм? Какво? — Въпросът го извади от унеса му. — Да, Пелересин. — Той отново подръпна устната си и потръпна. — Запомни това, сине, дори и да забравиш всичко друго. Поетът е музикант, който не може де пее. Думите трябва да открият съзнанието на човека, преди да могат да докоснат сърцето му, а съзнанията на някои хора са печално малки цели за откриване. Докато музиката докосва сърцето директно, независимо колко малко или неподатливо е съзнанието на човека, който слуша.
Майка ми изсумтя по малко неподобаващ за дама начин.
— Елитарист. Просто остаряваш. — Тя въздъхна драматично. — Точно това е голямата трагедия, второто нещо, което човек загубва с остаряването, е паметта.
Баща ми придоби надут и възмутен вид, но майка ми не му обърна внимание и ми каза:
— Между другото, единственото нещо, което кара трупите да спират край сивите камъни, е мързелът. Текстът на поемата би трябвало да гласи:
P>
През всеки сезон,
още щом съм на път,
аз все търся резон —
камък сложен край път,
да отдъхна до него.
P$
Очите на баща ми хитро проблеснаха и той застана зад нея.
— Стар ли? — запита той с нисък глас, докато пак заразтрива раменете й. — Жено, имам намерение да ти докажа, че грешиш.
— Господине, имам намерение да ви позволя да го направите — шеговито се усмихна тя.
Реших да ги оставя да си говорят и тъкмо се готвех да се затичам към фургона на Бен, когато чух баща ми да се провиква след мен:
— За утре следобед да си готов с гамите и второ действие на „Тинбертин“.
— Добре — изкрещях в отговор, докато тичах.
Когато се върнах при Бен, той вече беше разпрегнал Алфа и Бета и ги разтриваше. Започнах да подготвям огъня, като заобиколих купчина сухи листа с пирамида от все по-големи съчки и клони. Когато свърших, се обърнах към мястото, където седеше Бен.
Отново настъпи тишина. Почти можех да усетя как се опитва да подбере подходящите думи, когато той заговори:
— Какво знаеш за новата песен на баща ти?
— Тази за Ланре ли? Не много. Знаеш го какъв е. Никой няма да я чуе, преди да я е завършил. Дори и аз.
— Нямам предвид самата песен — рече Бен, — а историята зад нея. Историята за Ланре.
Помислих за десетките истории, които бях чул баща ми да събира през изминалата година, опитвайки се да открие общото в тях.
— Ланре бил принц… или крал. Важен човек. Искал да бъде по-могъщ от всеки друг на света. Продал душата си за власт, но нещо се объркало и мисля, че след това полудял или никога повече не могъл да заспи, или… — спрях, когато видях, че Бен поклаща глава.
— Не е продал душата си — каза Бен. — Това са глупости. — Той въздъхна и сякаш се смали. — Не започнах както трябва. Не става въпрос за песента на баща ти. Ще говорим за нея, след като той я завърши. От друга страна, когато научиш историята за Ланре, това ще ти помогне да видиш цялостната картина.
Бен пое дълбоко дъх и започна отначало:
— Да предположим, че имаме неразумно шестгодишно хлапе. Какви вреди може да причини то?
Не отговорих веднага, защото не бях сигурен какъв е отговорът, който Абенти искаше да чуе. Вероятно щеше да е най-добре да съм откровен.
— Не много големи.
— А сега да предположим, че имаме двайсетгодишен младеж, който отново е безразсъден — колко опасен може да е той?
Реших да се придържам към очевидните отговори:
— Пак не особено опасен, но повече от преди.
— А какво би станало, ако му дадеш меч?
Започнах да разбирам накъде бие и затворих очи.
— Ще стане много по-опасен. Разбирам какво ми казваш, Бен. Властта не е лошо нещо, а глупостта обикновено е безобидна. Взети заедно обаче, властта и глупостта са наистина опасни.
— Не съм казвал „глупав“ — поправи ме Бен. — Ти си умен. И двамата го знаем. Но можеш да бъдеш безразсъден. Умният, но безразсъден човек е една от най-плашещите възможни комбинации. А още по-лошото е, че аз те научих на някои опасни неща.
Бен погледна към купчината дърва, които бях приготвил, след това взе листо, прошепна няколко думи и продължи да наблюдава как в центъра на натрупаните клони и сухи дърва оживя малък пламък. Той се обърна и ме погледна.
— Правенето на нещо толкова просто като това може да те убие. — На устните му се появи бледо подобие на усмивка. — Или пък търсенето на името на вятъра.
Тръгна да казва още нещо, но размисли, затвори уста, разтри лицето си и дълбоко въздъхна. Когато свали ръце, изглеждаше уморен.
— На колко години си, че забравих?
— Следващия месец ставам на дванайсет.
— Лесно се забравя това — поклати глава той. — Не се държиш като дванайсетгодишен. — Разбута огъня с пръчка и добави: — Бях на осемнайсет, когато започнах да уча в Университета. Трябваше да стана на двайсет, докато науча онова, което ти знаеш сега. — Загледа се в пламъците. — Съжалявам, Квоте. Искам да остана сам тази нощ. Трябва да помисля.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Патрик Ротфус Името на вятъра"
Книги похожие на "Патрик Ротфус Името на вятъра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Unknown - Патрик Ротфус Името на вятъра"
Отзывы читателей о книге "Патрик Ротфус Името на вятъра", комментарии и мнения людей о произведении.