Сьюзан Ховач - Богатые — такие разные. Том 2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Богатые — такие разные. Том 2"
Описание и краткое содержание "Богатые — такие разные. Том 2" читать бесплатно онлайн.
Нарушив мир в семье крупного американского банкира Пола Ван Зейла и покорив его сердце, молодая честолюбивая англичанка Дайана Слейд задумывает покорить и мир бизнеса. Это ей удается. Но тем сильнее растет в ней желание вновь пережить любовь, обрести семью, детей, вернуться в любимый Мэллингхэм.
— Опомнитесь, Клэй, — обратился я к нему. — Пока есть хоть какая-то ниточка, за которую может ухватиться полиция, какое значение имеет то, что думаем мы? Шестеро из нас знают, что Брюс чокнутый парень и вряд ли мог бы устроить все это. Но уж если вы усматриваете здесь заговор, а не просто выпад заблудшего анархиста, то это для нас было бы очень неприятно.
— Стив прав, — многозначительно произнес Чарли. — Слово «заговор», упомянутое в связи с нашим банком, будет звучать более чем неприлично.
— Отвратительно, — величественно проговорил Льюис.
— Совершенно немыслимо, — пробормотал себе в усы старик Уолтер. Старая гвардия делилась своими соображениями, а молодая начала задумываться глубже.
— Все это очень хорошо, — заметил Мартин, — но…
— Вы все ненормальные, — заговорил Клэй. — Если бы кто-то поверил в миф о том, что русский действовал в одиночку, то нам пришлось бы объяснить, как он проник в здание. Так что же, черт побери, нам придется сказать? Что он спустился с неба на паре оленей и угодил в каминную трубу?
— И все же, — проговорил Мартин, яростно протирая очки с более ученым видом, чем всегда, — как этот парень попал в помещение? Даже если бы мы в своем кругу согласились с тем, что он был в сговоре с Брюсом, все равно нельзя представить, как Брюс мог протащить в здание Краснова. Здесь должен быть замешан кто-то еще. Существовал заговор.
Плотину прорвало. Напуганные, все громко кричали наперебой. Я спрашивал себя, сумею ли и дальше не выболтать информацию, полученную от О'Рейли, когда в дверь постучали.
— Да? — отозвался на стук тяжело дышавший, с багровым лицом, Клэй.
Все мы молча уставились на дверь. Она открылась.
— Простите, джентльмены, — сказал Теренс О'Рейли, — но я пришел исповедаться.
В первый момент я подумал, что он взбесился, как енотовидная собака. Когда же я понял, что он вовсе не собирается исповедаться, мне стало ясно, что он умен, как кобра, и почти так же безвреден. Заговорщики, не менее нашего озабоченные тем, чтобы представить Краснова как убийцу-одиночку, должны были попытаться дать свое неопровержимое объяснение присутствия его в здании. Мне следовало бы понять это сразу, как только я увидел, что формируется заговор.
— Я не обеспечил безопасность, что привело к трагедии, — объявил О'Рейли, — и хочу подать в отставку.
Мы молча смотрели на него. Даже Клэй оставил свои калифорнийские манеры в присутствии постороннего человека и превратился в обыкновенного янки из Коннектикута. Мартин поправил очки. Старик Уолтер казался потрясенным. Льюис надел свою обычную маску отъявленного пуританина. Я был поражен. На долю Чарли выпало мягко проговорить, вытерев с лица пот влажным носовым платком:
— Не нужно мелодрамы, О'Рейли. С нас хватит па сегодня мелодрам. Входите и закройте за собой дверь. Мне это кажется, коллеги, — добавил он, обращаясь к партнерам, — или сегодня действительно под сто десять градусов в тени?
Это замечание разрядило напряжение. Мы сидели по кругу в своих кожаных креслах, рассуждая о погоде, словно компания псевдо-английских джентльменов, а О'Рейли по-прежнему стоял у двери. Наконец, когда мы дали О'Рейли ясно понять, что он, американец ирландского происхождения, находится в обществе аристократов-янки, Чарли, с присущим ему очарованием своего парня, проговорил:
— Извините, О'Рейли, возьмите стул и присаживайтесь. У вас утомленный вид. Ну, так что же насчет провала обеспечения безопасности?
Теперь потел один О'Рейли, но он сохранял достоинство и самообладание.
— Благодарю вас, господин Блэр, но я предпочитаю стоять, — отказался он от предложения. — Я хотел объяснить, что знал этого человека, Краснова. Этим летом каждый уик-энд дом Брюса и Грэйс Клейтонов был открыт для различных интеллектуалов и политических экстремистов. А поскольку я был другом Клейтонов, господин Ван Зэйл предположил, что я бы поступил мудро, поддерживая близкие отношения с ними и не спуская с них глаз. Я сообщил господину Ван Зэйлу об обществе «Граждане за воинствующий социализм», членом которого был и Краснов. Я считал его неуравновешенным, но Брюс питал такое отвращение к насилию, и я решил, что ГВС не представляет серьезной угрозы для безопасности господина Ван Зэйла.
— Это навязанное суждение! — растягивая слова, произнес Клэй. — И куда же вы, черт побери, клоните?
О'Рейли вытер пот со лба и продолжал говорить. Я сидел позади него, и мне было видно, как он сплетал и расплетал пальцы за спиной.
— Вчера в конце рабочего дня Краснов приходил ко мне, — заговорил он. — Было уже примерно четверть шестого. Он спросил обо мне у главного входа, и за мной отправили мальчика-посыльного. Я спустился вниз. Моей первой реакцией было выпроводить его из здания, но он сказал, что располагает какой-то информацией о демонстрации, и я повел его в свой кабинет. Потом оказалось, что никакой информации у него нет, а он просто хотел, чтобы я устроил его на работу. Брюс явно преувеличивал возможности моего положения в банке Ван Зэйла. Когда я сказал Краснову, что для меня совершенно невозможно пригласить на работу известного большевика, он пытался уверить меня в том, что он больше не коммунист, но я, разумеется, не поверил ни одному его слову. Этот человек был явно неуравновешенным. Наконец я вывел его из кабинета и повел вниз по лестнице в задний вестибюль. Там я открыл дверь в большой зал, показал ему выход и ушел. Я ждал важный телефонный звонок из Чикаго в шесть часов и поспешил к себе в кабинет. Теперь я понимаю, что мне не следовало оставлять его одного, но…
— Позор! — одновременно гневно воскликнули Льюис и Уолтер.
— Господи Иисусе! — выдохнул Клэй.
— Минуточку, — прервал его Мартин. — Швейцар должен был записать время входа Краснова в здание. Почему никто не обратил внимания на то, что он из него не вышел?
— Это не осталось незамеченным. В шесть часов швейцар ушел после рабочего дня. В шесть двадцать, когда я закончил разговор с Чикаго, ночной сторож послал кого-то проверить, у меня ли все еще Краснов, и я ответил, что тот ушел. Мне казалось очевидным, что Краснов вышел в шесть часов, когда все уходили домой, и я не позаботился о том, чтобы отметить его уход. В тот момент это не вызвало у меня никакой тревоги.
— Ну вот, теперь нетрудно представить, как все это было, — тяжело вздохнув, заметил Чарли. — Краснов где-то спрятался — возможно, в чулане с метелками, что рядом с лестницей, — а потом проскользнул в смежную с кабинетом Пола комнату. Понятно, почему у него в кармане нашли план первого этажа. Ему нужно было где-то прятаться во время обходов ночного сторожа, но в смежной комнате стоял платяной шкаф, и он легко мог затаиться в нем.
Наступила пауза. О'Рейли, разумеемся, явился с версией убийцы-одиночки, и теперь, если бы повезло, то партнеры Ван Зэйла могли бы с облегчением ухватиться за его рассказ и попытаться убедить мир, что никакого заговора не было. Но, к сожалению, не повезло. Я знал, что Дайана была предыдущим вечером в кабинете Пола, но ни он, ни она не заметили этого анархиста, пытавшегося укрыться там.
Я не раскрывал рта. Пусть остальные партнеры поверят О'Рейли. Пусть распространят эту версию и тем спасут банк. Это самое главное. Но когда опасность будет уже позади, я выверну все наизнанку, раскрою этот заговор и займу первое место в банке «Ван Зэйл».
Я уже поздравлял себя с тем, что обладаю могучей способностью контролировать свои действия, когда О'Рейли покаянно проговорил смиренным, тихим голосом:
— Я до могилы буду помнить эту свою ошибку, клянусь, джентльмены. Господин Ван Зэйл был мне как отец.
Я вскочил с кресла:
— Сукин сын! — заорал я на О'Рейли, заставив всех остальных в ужасе подскочить на своих местах. — Вон отсюда, черт побери, пока я не выбил из тебя твое дерьмо!
Разумеется, все подумали, что я потерял самообладание, узнав об оплошности О'Рейли, не удостоверившегося в том, что Краснов вышел из банка. Никто не подозревал О'Рейли. Он был одним из людей Пола, его любимым протеже. Никто, кроме меня, не знал, что он надеялся получить жену Пола.
— Полегче, Стив, — сказал Мартин, удерживая мою руку.
— Уходите, — бросил Клэй Теренсу.
— Да, оставьте нас, О'Рейли, — поддержал его Чарли.
Ряды смыкались. Кто-то открыл дверь. О'Рейли выставили, как нашкодившего кота. Дверь за ним снова закрылась. Чарли налил мне новую чашку кофе. Льюис театральным жестом ласково похлопал меня по плечу. Клэй предложил сигарету.
— Простите меня, коллеги, — проговорил я, уняв подергивавшуюся верхнюю губу. — Я знаю, как все мы не любим сцен. Дело в том, что я никогда не мог выносить этого типа, Теренса О'Рейли.
Кто-то отпустил какую-то шутку об ирландцах, разделяя мои чувства. И все мы обменялись тонкими англосаксонскими улыбками. Наконец Льюис с облегчением сказал:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Богатые — такие разные. Том 2"
Книги похожие на "Богатые — такие разные. Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзан Ховач - Богатые — такие разные. Том 2"
Отзывы читателей о книге "Богатые — такие разные. Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.