» » » » Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона


Авторские права

Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Феникс в пламени Дракона
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Феникс в пламени Дракона"

Описание и краткое содержание "Феникс в пламени Дракона" читать бесплатно онлайн.








Вскоре Его Высочеству все это надоело, и он непререкаемым тоном заявил, что возвращается в Палатиан сразу, как только в безопасности проводит даму до дома. Не слушая протестов, которые последовали как со стороны охраны, так и от самой Фио, он все же довез девушку до квартиры, которую она снимала в Ксаль-Риуме, на машине секретной службы. На всякий случай - вдруг за ними кто-то проследил - он распорядился оставить пару агентов присматривать за ее домом, разумеется, когда Фионелла уже не могла это услышать. Только после этого он на той же машине, в обществе еще двоих телохранителей, вернулся в Палатиан, где его уже ждал Тамрин. И двоюродный братец был действительно в ярости!

Дэвиан сделал глоток. Крепкий напиток теплой волной разошелся по жилам.

- Ты так и собираешься сидеть и пить? - едко осведомился Тамрин.

- Нет, - ответил Дэвиан. - Я собираюсь пойти спать. Время уже не раннее.

- Подожди немного, - остановил его кузен. - Мы еще не договорили.

Он сел в другое кресло. Дэвиан щелкнул пальцами по бутылке.

- Будешь?

- Нет, спасибо. Дэвиан, я ведь серьезно говорю. Кто-то пытается тебя убить, и мне это очень не нравится.

- Ты будешь удивлен, но мне это тоже не нравится, - ухмыльнулся Дэвиан. - Убийцы говорили между собой по-ивирски, - сказал он. - Это, как мне кажется, многое объясняет.

- Да, многое, но не все. Допустим, это действительно шайка ивирских экстремистов, которые решили отомстить тебе за бойню у Анлакара. Вполне правдоподобно, но остается неясным одно: как они нашли тебя? Я имею в виду - в ресторане. Ты же никому не говорил, что собираешься туда?

- К чему ты клонишь? - насторожился Дэвиан.

Тамрин помедлил, но все же продолжил.

- Дэвиан, эта девушка... как много ты про нее знаешь?

- Даже не думай впутывать в это Фионеллу! - голос Дэвиана заледенел. Но и Тамрина не так легко было смутить.

- Я забочусь о твоей же безопасности. Не думай, что мне приятно говорить тебе такие вещи... но ведь кто-то выдал убийцам, где и когда ты будешь один и без охраны.

- Или они просто смогли проследить за мной от дворца, - сказал Дэвиан.

- Ну, нет, это маловероятно. Тогда они должны были знать, когда и через какие ворота ты покинешь Палатиан.

- Или же постоянно держали дворец под наблюдением.

- Тогда бы их заметили.

- Ты слишком высокого мнения о секретной службе, - проворчал Дэвиан.

- Я понимаю, что ты раздражен, но поверь, наши люди получают жалование не просто так. Они не безупречны, но если бы кто-то шпионил за дворцом достаточно долго, они бы вычислили его.

- Фио спасла меня, - отрезал Дэвиан. - Если бы она вовремя меня не предупредила, убийца, скорее всего, не промахнулся бы. Я не допущу, чтобы ей кто-то причинил неприятности, учти это, Тамрин.

- О... - двоюродный брат пристально смотрел на него, - не похоже на тебя, Дэвиан.

- Возможно, я изменился. Или ты знал меня хуже, чем думал. Так мы договорились?

Тамрин нехотя кивнул.

- Секретная служба проверит ее прошлое, но не будет причинять беспокойства ни ей, ни кому-либо из ее близких. Я не подниму больше этот вопрос, пока у меня не будет весомых улик против нее или в ее оправдание. И не возражай, Дэвиан! - резко сказал он. - Это самое большее, на что я согласен, но даже это я делаю только потому, что ты так хочешь. Покушение на принца династии - не игра. В старые добрые времена, знаешь ли, за такие шутки могли перевешать полгорода, не разбирая правых и виноватых.

- И ты сам говорил, что старые добрые времена остались в прошлом, - еще раз напомнил Дэвиан. - Тот преступник, которого удалось взять живым, что-то уже рассказал?

- Пока нет. Но будь уверен - заговорит.

- Надеюсь, тогда все и выяснится, - на душе у Дэвиана было паршиво.

Нет, в Фионелле он не сомневался. Ни на мгновение. Но кузен был прав в одном: кто-то навел на него убийц. Человек, который имел возможность следить за ним если не постоянно, то, по крайней мере, большую часть времени. И кто? Слуги? Знакомые? Но у Дэвиана было немного знакомых в столице, друзей - тем более. Тогда, может, родственники? Не сам ли дядюшка-Император решил избавиться от непутевого племянника, воспользовавшись ивирцами как исполнителями, которых потом можно будет казнить с показательной суровостью? Картинка, которую нарисовало воображение, была столь нелепа, что Дэвиан едва не рассмеялся.

"Боги Неведомые, я всегда ненавидел столицу! Вот именно за это!"

- Как бы то ни было, - продолжал Тамрин, - я начинаю думать, что ты на самом деле засиделся в столице, Дэвиан.

- Ты просто читаешь мои мысли.

- Потому что твои мысли у тебя на лице написаны. Я приложу все усилия, чтобы убедить отца отправить тебя обратно в Западную эскадру или на север. Если в Ксаль-Риуме в тебя стреляют - уж лучше тебе действительно оставаться в море.

- Кстати говоря, там в меня тоже стреляли. Причем, заметь, не из пистолетов, а из пушек. И если я не испугался снарядов там, - надменно добавил Дэвиан, - тем более не испугаюсь пуль здесь.

- И это не мудро с твоей стороны, - тут же парировал Тамрин. - Пуля опаснее снаряда. Снаряды убивают тех, кому не повезло. У пули всегда определенная цель.

- Спасибо, что разъяснил, буду знать, - насмешливо откликнулся Дэвиан. - Ну а теперь, с твоего позволения, Тамрин, я все же отправлюсь на боковую. Если вдруг завтра с утра кто-то еще попытается меня прикончить, я хочу встретить его свежим, бодрым и хорошо отдохнувшим.

ГЛАВА 17

Тсубэ. 58 Весны.

Тсубэ жил повседневной жизнью, хотя без кораблей Объединенного Флота казался странно пустым. С моря дул свежий ветер, довольно сильный, и волосы Иджиме, которые девушка не позаботилась собрать в привычный пучок на затылке, превратились в растрепанную гриву. Иджиме раздраженно тряхнула головой. По правде говоря, состояние прически было последним, что ее сейчас волновало.

Иджиме стояла у набережной, любуясь акваторией огромного порта. Основной флот только вышел из Кинто после официальных церемоний в честь Дня Моря; корабли отделяло от Малгари еще не меньше четырех дней пути умеренным ходом. Там же была тетушка Ниора, и там же было ударное соединение "Сэнкай", на которое Иджиме Сетано, вопреки ожиданиям, не попадет.

Девушка еще раз взглянула на извещение и едва удержалась от того, чтобы смять лист бумаги и швырнуть в волны внизу. Шумно выдохнув, она повернулась к брату.

- Ну и каково это?

- Не знаю, - ответил Кейдзи.

- Не знаешь? - язвительно повторила она. - Кейдзи, ты отправляешься на север за компанию со мной! - она снова опустила взгляд на бумажку и перечитала сухой, краткий текст, словно это могло что-то изменить. - Мы с тобой назначаемся на базу "Сиюсей" на острове Айто.

- Да, да, спасибо, Иджиме. Я умею читать.

Хладнокровие брата еще больше распаляло девушку. Что это - притворство, или ему правда наплевать? После всего, через что они прошли в этой проклятой школе? Они - одни из лучших, и, проклятье на всех богов и демонов, они заслужили право быть на одном из авианосцев соединения "Сэнкай"! Заслужили честно, трудом, потом и даже кровью! И вот, вместо этого...

- Остров Айто, - Иджиме покачала головой, тщетно пытаясь успокоиться.

Айто! Всего она могла ожидать, но только не этого! Дыра дырой, а "Сиюсей" - просто второстепенная база Объединенного Флота на севере, туда и корабли-то почти не заходят.

- Какого демона?! - все-таки не выдержала она и сорвалась на крик. - Это несправедливо!

- Не будем спешить с выводами, Иджиме, - пытался урезонить ее брат. - Кто знает, почему так решено?

- Ну конечно, - ядовито отозвалась она, - проклятье, начать службу с унылой дыры, где никогда ничего не происходит - именно то, о чем я всегда мечтала!

"Кто знает, почему так решено!" - подумала она с горькой иронией. О, у Иджиме были мысли на этот счет. Ниора только что была в столице, где, разумеется, встречалась с матерью, а та никогда не скрывала, что не собирается пускать своих детей на войну. А ведь сейчас что-то явно затевается, слухи ходят по Тсубэ. Вполне может быть, что мать опять уговаривала тетушку Ниору удержать Кейдзи и Иджиме в стороне от опасности, и та все-таки сдалась. Или это своеобразная месть Ниоры племяннику и племяннице за их выходку - дескать, посидите годик-другой на севере, поскучайте и подумайте о своем поведении. Конечно, может быть и так, что их назначение - просто случайность: мало ли что могло взбрести в голову какому-нибудь штабному бюрократу, распределявшему новобранцев по местам службы. Но как бы сейчас злорадствовал ублюдок Хатсузе! Если узнает, то и позлорадствует, а ведь он наверняка узнает.

- Когда тетушка вернется в Тсубэ, я добьюсь встречи с ней, - пригрозила Иджиме. - Если это было сделано без ее ведома, я...

- Что ты сделаешь? - насмешливо перебил Кейдзи. - Воображаю себе этот разговор, - братец вытянулся, пытаясь подражать прямой осанке Ниоры, заложил руки за спину и процедил с подчеркнуто холодными интонациями, - "Не тратьте время на споры с адмиралом, лейтенант Сетано, а извольте собрать вещи, и отправляйтесь на место службы!"


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Феникс в пламени Дракона"

Книги похожие на "Феникс в пламени Дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Соколов

Сергей Соколов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона"

Отзывы читателей о книге "Феникс в пламени Дракона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.