» » » » Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона


Авторские права

Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Феникс в пламени Дракона
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Феникс в пламени Дракона"

Описание и краткое содержание "Феникс в пламени Дракона" читать бесплатно онлайн.








"А нужно ли?" - неожиданно промелькнула у него мерзкая, но удивительно настырная мысль. В самом деле, нужно ли это ему? Зачем? Не проще ли сделать так, как решили в Палатиане? Никто не упрекнет префекта в том, что он в точности исполнил волю Императора, Сената и Штаба. А когда прибудет Матис Грант со своими кораблями, у ивирцев не останется шансов. Так зачем рисковать и собой, и людьми, которые ему подчиняются? Разве он несет ответственность за то, что происходит на Анлакаре? Легат Гардейн обязан был своевременно принять меры по пресечению беспорядков, к флоту эта проблема вообще не имеет отношения.

Дэвиан болезненно прикусил губу, надеясь избавиться от искушения. Он подумал о том, что Навэль Каррел едва ли гордился бы единственным сыном в этот момент. Почему-то Дэвиан был убежден, что отец на его месте не сомневался бы в принятых решениях, а может, ему просто хотелось верить в это.

- Это разумно, - голос Илевера вывел Дэвиана из задумчивости, что было только к лучшему - сомнения сейчас были совершенно ни к чему. Он принял решение, и он сделает так, как задумал. Если Императору это не понравится - ну, что ж, он сам назначил племянника префектом эскадры, и Дэвиан собирался сделать то, что надлежит сделать префекту эскадры во имя защиты интересов Империи.

- Вы так считаете, капитан? - сухо спросил он.

- С кораблями Восточного Флота мы легко раздавим ивирцев, - Илевер вслух высказал то, о чем Дэвиан только что думал. - Им придется либо убираться восвояси, либо вступить в бой и сгинуть. Но...

Он посмотрел на карту, разложенную на столе. Здесь было отображено юго-западное побережье континента и острова, принадлежащие Империи. Самым западным из них был Анлакар, отстоящий от континента больше чем на тысячу миль; дальше начинались владения Ивирского Султаната: четыре больших острова и множество мелких, едва заметных на карте. Восточные территории Империи не уместились на бумаге.

- От главной базы Восточного Флота на Санторене - почти пять с половиной тысяч миль, - проговорил капитан. - Эскадра Магистра Гранта может идти с максимальной скоростью двадцать восемь узлов, это значит... восемь дней. Но им не хватит топлива проделать весь путь полным ходом, значит, либо они остановятся для дозаправки, либо им придется идти экономическим ходом, а это шестнадцать узлов, то есть четырнадцать дней пути без остановок. И когда еще они выйдут... Нет, им никак не успеть раньше, чем за пятнадцать дней, - уверенно заключил капитан. - Ясно, что Атрия не продержится так долго. А если мятежники захватят Атрию, они никого не оставят в живых.

- Я знаю, - кивнул Дэвиан, - но мы этого не допустим, Илевер.

Капитан моргнул от неожиданности.

- Но Император... Мой префект, вы собираетесь нарушить приказ?

- Да, - бесстрастно ответил Дэвиан, - и я планировал это с самого начала, капитан. Поэтому и оставил Тейрана в Гайоне. Он бы только мешал.

- Да, и все же... - прайм-капитан все еще выглядел потрясенным. - Император будет недоволен таким самоуправством.

- Я беру все ответственность на себя, - возразил Дэвиан. - И, если мы победим, не думаю, что его гнев будет силен.

"О да, я знаю своего дядю достаточно хорошо, - подумал он. - Император Велизар панически боится принимать ответственные решения и шагу не сделает без того, чтобы по три дня не консультироваться со штабными офицерами и советниками. Он не хочет отдавать приказ о войне с Ивиром, но, если мы атакуем по собственному почину и преуспеем - Император будет счастлив, что все закончилось само собой, без его участия. Ну, а если потерпим неудачу - кого винить, кроме нас самих?"

Илевер Танн молчал еще с минуту, затем решительно кивнул.

- Я готов, мой префект. Я буду исполнять все ваши приказы, и я ничего не знаю о том, что было решено в столице. Уверен, все наши офицеры исполнят свой долг и защитят границы Империи от любого врага - внешнего и внутреннего.

- Очень хорошо, - произнес Дэвиан. - В таком случае, не будем терять время. У нас его немного, у защитников Атрии - еще меньше. На время отсутствия субпрефекта Тейрана назначаю вас исполняющим обязанности начальника штаба, Илевер.

- Так точно, префект. Мы выступаем немедленно?

Дэвиан покачал головой.

- Не так быстро. До Анлакара около двадцати пяти, двадцати шести часов хода, и я хочу подойти к острову затемно. Мы не можем забывать об этом проклятом аэродроме. Он - наша первая цель. Даже если бомбардировщики покинули его, по воздуху мятежники могут получать из Ивира подкрепления и оружие. Разрушим аэродром - лишим их половины преимущества.

- У нас мало наземных сил, - заметил Илевер. Он не спорил, просто рассуждал. - А на подмогу со стороны гайонских легионов рассчитывать, как я понимаю, не стоит.

- На Кадаре около четырех тысяч обученной морской пехоты, есть легкая полевая артиллерия и в достатке всех необходимых припасов, - Дэвиан щелкнул пальцами. - А пушки наших линкоров и крейсеров могут простреливать почти весь остров. Этого вряд ли будет достаточно, чтобы полностью разгромить мятежников, но хватит, чтобы удержать Атрию, если мы уничтожим ивирский флот и высадим в городе подкрепления. А когда это случится, легату и Магистру Западной армии невольно придется действовать.

- Дело за малым - уничтожить ивирцев, - констатировал новоиспеченный начальник штаба. - У них больше кораблей.

- Численность - это еще не все, не так ли? - Дэвиан улыбнулся.

- Вот как, префект? - в голосе Илевере не было ни намека на иронию, но темные глаза блеснули. - У вас уже есть план, как мы разобьем ивирский флот?

Дэвиан Каррел утвердительно кивнул.

- Да, - проговорил он, - есть. Для начала, раз уж мы все равно вынуждены ждать, я хочу, чтобы на "Мегару" погрузили как можно больше дымовых шашек и бочки с мазутом. Я уверен, что во главе султанского флота вышел в море лично капудан-паша Раннук ай-Таллакар, а он известен как большой любитель охоты. Мы устроим для него такую охоту, какой у него еще никогда не было. Понимаете, о чем я?

Илевер чуть заметно улыбнулся.

- Кажется, да, префект Каррел.

"Атарен", флагманский корабль Западной Эскадры.

27 день Весны. 04:40 по времени Ксаль-Риума (0:40 по местному времени).

Ночь сгустилась над Дагерионом. На черном небе сияли обе луны, в незапамянтные времена получившие имя Очи Неведомого. Левое Око, маленькая луна, чем-то похожая на ягоду церры, повисла почти в зените. Большая луна, Правое Око, только поднималась над горизонтом. Серебристые отблески играли на волнах. Зрелище было красивым, даже чарующим, но Дэвиан, рассуждая прагматически, предпочел бы, чтобы небо затянуло тучами, ухудшая видимость. Но в здешних широтах, в это время года, густые облака появлялись редко.

Эскадра, не зажигая навигационных огней, соблюдая абсолютное радиомолчание, постепенно удалялась от острова Кадар. Два линкора, два линейных крейсера, авианосец, пять крейсеров, одиннадцать эсминцев. Два легких крейсера и субмарины патрулировали водное пространство между Кадаром и Анлакаром, но Дэвиан не рассчитывал на возможность успешной подводной атаки. В Западной Эскадре числились только четыре небольшие подводные лодки, к тому же устаревшие, с несовершенными торпедными аппаратами и неудачными торпедами времен все той же Северной Войны. Против линкоров и крейсеров с современной противоминной защитой у них мало шансов, даже если враг будет настолько беспечен, что одной из субмарин повезет выйти на дистанцию атаки.

Префект Каррел сделал все возможное, чтобы выход эскадры в море остался тайной. Офицеры оставались на берегу до вечера и проводили время в салонах и ресторанах, стараясь быть у всех на виду; лишь после наступления темноты они поднялись на корабли. Дэвиан оставил на острове старшего радиста с "Императора Атарена" - в течение ночи ему было приказано передать в Гайон несколько радиограмм от имени префекта эскадры, используя позывные флагманского корабля. При известной доле везения, это позволит сбить с толку как врагов, так и союзников, причем неизвестно, что важнее. Расчет Дэвиана Каррела строился на внезапности, и легат Гардейн должен оставаться в неведении относительно того, что задумал префект, так же, как и капудан-паша ивирского флота.

Дэвиан стоял на открытом мостике, с наслаждением подставив лицо прохладному ночному воздуху. Поход до Анлакара займет приблизительно двадцать пять часов. Если все пройдет по плану, эскадра останется необнаруженной и выйдет к цели примерно за два часа до рассвета. А дальше... что ж, дальше в дело вступит составленный Дэвианом Каррелом план, да и, чего скрывать, просто банальное везение.

Префект понимал, что рискует. Вступать в бой с двукратно превосходящим врагом не советовало командирам ни одно из существующих пособий по тактике. Тем более что ждать подкреплений не так уж и долго: через полторы децимы здесь будет Магистр Востока с мощной эскадрой. Но эти полторы децимы будут стоить жизни тридцати тысячам человек на Анлакаре, так что про писаные правила сегодня лучше не вспоминать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Феникс в пламени Дракона"

Книги похожие на "Феникс в пламени Дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Соколов

Сергей Соколов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона"

Отзывы читателей о книге "Феникс в пламени Дракона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.