Рэчел Линдсей - Магия любви

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Магия любви"
Описание и краткое содержание "Магия любви" читать бесплатно онлайн.
Джейн Берри не в силах бороться с охватившим ее чувством — она отдает свое сердце газетному магнату Стивену Дрейку. Однако девушка не решается признаться ему, что она не дочь миллионера, за которую тот ее принимает, а начинающая журналистка и его подчиненная…
— Не торопись, — охладила ее пыл Джейн. — Пока еще ничего не решено. Сперва мне надо со своим редактором переговорить.
— Но он ведь не упустит такого случая, я права?
— Если только у него язва не разыграется! А теперь лучше скажи мне, как ты собираешься все это устроить. Разве твой отец не приедет провожать тебя?
— Нет. Он в Швецию на конференцию улетает. Брике — это наш шофер — заедет за мной завтра днем, и, если ты приедешь сюда к четырем, мы вместе отправимся в Саутгемптон. Там я от него отделаюсь, ты сядешь на корабль, а я вернусь в Лондон.
— Да ты, как я вижу, уже все продумала!
— Мне только недавно эта идея в голову пришла, когда я тебя увидела. Обычно я не столь шустра и деятельна.
— Может, у тебя просто случая не выпадало. — Джейн поискала глазами свою сумочку. — Мне пора бежать. Если мой редактор согласится, то мне еще вещи уложить надо и…
— Не надо ничего укладывать, — остановила ее Дженни. — Возьмешь мою одежду. К тому же у тебя вряд ли найдется что-нибудь подходящее для подобного круиза. — Дженни подошла поближе. — Ты же меня не бросишь, правда?
— Не беспокойся, — улыбнулась Джейн. — Это мой шанс! Моя сенсация!
Франк Престон так обрадовался, что его подопечная сумела пробраться на борт «Камбриана», что не стал вдаваться в подробности, как ей удалось это устроить.
— Ни одна другая газета не сумеет внедрить своего человека на корабль, так что у тебя — эксклюзив. Телеграфируй нам, как только сможешь, описывай все, что увидишь.
— Не слишком ли опасно телеграммы слать?
— Уверен, что ты придумаешь что-нибудь, сумеешь с телеграфистом договориться. Это цветочки по сравнению с тем, что ты прошла, пробираясь на борт! — Он перегнулся через стол и потрепал девушку по руке. — Удачи тебе, Джейн. Если Динки узнает, кто ты такая, она тебе ой как пригодится!
По пути домой девушка все время размышляла, почему похвала Франка Престона всколыхнула в ней задремавшее было чувство вины. Почему она вообще должна чувствовать себя виноватой за то, что ей выпал шанс побывать в таком круизе? Она не лгала и не крала ничего, даже наоборот, добро другому человеку делала.
Однако червячок сомнения не переставал грызть ее, и ощущение неловкости не проходило. Джейн прошла на кухню и поставила разогреваться рагу, которое приготовила приходящая прислуга. К счастью, отец еще не вернулся. Она прошла в гостиную и набрала номер отеля «Савилль». Разговор с Дженни Белтон не занял много времени, но, когда она положила трубку, ее всю трясло, и ей хотелось только одного: поскорее позабыть мольбы наследницы не передумать и не бросать ее на произвол судьбы. Джейн от всей души желала помочь девушке, но у нее словно камень с души свалился. Она чувствовала, что поступила правильно.
Но что ей Франк Престон на это скажет? Ее прямо-таки трясло от страха, когда он рявкнул в трубку, и она поспешно затараторила, объясняя, что, в конце концов, не едет никуда.
— Что за провал такой? — подозрительно поинтересовался он. — Когда мы с тобой говорили, ты была на все сто уверена, что дельце выгорит. Или нужно еще денег на подкуп?
— Деньги тут ни при чем, — судорожно сглотнула Джейн. — Просто мне кажется неэтичным тайком пробраться в этот круиз и скрывать, что я репортер. Пассажиры целое состояние за тайну частной жизни отвалили…
— Неэтично?! — взревел редактор. — При чем тут этика? Или едешь в этот круиз, или ищи себе другую работу!
— Но, мистер Престон…
— Это мое последнее словно, Джейн. Не каждому такой шанс выпадает, ты бы могла себе карьеру сделать, и если ты собираешься упустить его, то поищи место в еженедельнике «Детсад на прогулке».
На том конце провода повисла тишина, и Джейн трясущейся рукой положила трубку на место. Обернувшись, она увидела, что отец ее стоит в дверях, и натянуто улыбнулась ему:
— Я не слышала, как ты вошел, пап. Поймал какого-нибудь пройдоху?
— Ничего интересного. — Том Берри снял шляпу и потер лоб, на котором остался красный ободок. — Раньше мне моя работа больше нравилась. Веселее как-то было.
— И денег меньше платили!
— Знаю. Но деньги еще не все, прости за банальность. «Страховая компания Метрополитан» — фирма, конечно, хорошая, но это тебе не Скотленд-Ярд. Вкусно пахнет, — вдохнул он доносящийся с кухни аромат. — Ты еще не ела?
— Нет, я только что пришла. Иди помой руки, а я пока на стол накрою.
И только после ужина, когда они немного расслабились и попивали кофе, отец спросил, что случилось.
— И не спорь со мной, я это по твоему лицу вижу. Сенсация сорвалась?
— Даже больше. — Джейн была рада, что могла поговорить с отцом на равных, и рассказала ему обо всем, стараясь придать голосу беспристрастность.
— Ты бы очень помогла мисс Белтон, согласись ты поехать, — покачал он головой, набивая трубку табаком.
— Может, и так, но, помогая ей, я бы всех остальных подвела. На Динки Ховарда мне плевать, но пассажиры отправляются в этот круиз с чистым сердцем. Они ему доверяют.
— Если это вопрос чистого сердца и доверия, то ты не ту профессию выбрала, дорогая моя. Я тебя давно предупреждал, когда ты еще только начинала на этот клочок бумаги работать.
— Этот «клочок бумаги», как ты выразился, доносит до миллионов людей новости в том виде, в котором они способны их воспринять! — возразила Джейн. — Не все ведь в состоянии «Таймс» осилить!
— А я и не спорю. Но я говорил тебе, что этика и «Морнинг стар» несовместимы. — Отец выпустил облачко дыма. — Понять не могу, зачем Стивену Дрейку понадобилось «Морнинг стар» покупать. Не последний хлеб с маслом доедает, денег ему и так хватает. Он на других делах состояние сделал.
— Но все они высшего класса. Может, он считает, что хорошо поступает, когда разжевывает новости для мистера и миссис Посредственность.
— Я бы сказал — мистера и миссис Дебил, — хрюкнул папаша. — Нисколько не сомневаюсь…
Телефонный звонок не дал ему договорить, и он поднял трубку. Джейн пошла на кухню налить еще кофе, а когда вернулась, отец уже снова попыхивал трубкой.
— Тот круиз, про который мы говорили, — сказал он, — у тебя все еще есть шанс поехать?
— Наверное. А что такое?
— Потому что я хочу, чтобы ты позвонила мисс Белтон и сказала ей, что ты опять передумала.
Джейн удивленно уставилась на отца:
— А как же та самая пресловутая этика, о которой мы беседовали всего пару секунд назад?
— Все остается в силе, — услышала она ответ. — Сначала ты собиралась поехать по совершенно иной причине, но теперь все изменилось. — Том Берри поднялся и начал вышагивать по комнате. — Послать тебя на «Камбриан» — подобный шанс раз в жизни выпадает. Такое только в сериалах случается, а в жизни — никогда. Когда Маршалл рассказал мне…
Отец замолчал. Джейн сгорала от любопытства, ведь Денис Маршалл — руководитель отдела расследований «Страховой компании Метрополитан».
— Это все, конечно, интересно, но я не собираюсь сообщать Дженни или мистеру Престону о том, что передумала, если на то не будет действительно веской причины.
— Бриллиант «Лоренц» — достаточно веская причина?
У Джейн глаза на лоб полезли. Всего пару недель назад все газеты страны пестрели заголовками о похищении этого бриллианта размером в сорок карат.
— Хочешь сказать, что он на том корабле?
— Именно это я и пытаюсь тебе втолковать. К несчастью, нам неизвестно, у кого он… только то, что он будет на борту. По нашим данным, его везут в Грецию.
— Жаль, что ваш информатор не смог сообщить, у кого этот бриллиант.
— Наш информатор в больнице, у него череп проломлен. Нам очень повезет, если он вообще в сознание придет.
— Насколько я понимаю, это не несчастный случай? — Джейн облизала пересохшие губы.
— Нет.
— Но вам ведь известно, что камень будет на «Камбриане», так почему бы не послать в круиз детектива, пусть следит за всеми.
— Да потому, что мистер Ховард ни за какие коврижки на это не согласится. Зачем ему дурная слава?
— Тогда почему бы не внедрить кого-нибудь в команду или не отправить простым пассажиром?
— Об этом тоже думали, только времени уже нет. Команда полностью укомплектована, да и билетов не осталось. Я предложил Маршаллу посвятить в ход дела кого-нибудь из пассажиров и попросить его последить для нас, но он и слышать об этом не хочет. Страховым компаниям приходится быть очень осмотрительными.
— Представляю, какую сенсацию раздуло бы из подобной новости руководство «Морнинг стар», узнай они об этом, — хохотнула Джейн.
— То-то и оно. Вот почему, как только Маршалл рассказал мне, что бриллиант отправляется на «Камбриан», я тут же о тебе подумал. Это же просто дар небес! Ты идеальная кандидатура, Джейн. Ты умна, умеешь держать ухо востро, к тому же никому даже в голову не придет заподозрить, что Дженни Белтон на кого-то, кроме себя самой, работает!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Магия любви"
Книги похожие на "Магия любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рэчел Линдсей - Магия любви"
Отзывы читателей о книге "Магия любви", комментарии и мнения людей о произведении.