Эрика Леонард Джеймс - На пятьдесят оттенков светлее
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На пятьдесят оттенков светлее"
Описание и краткое содержание "На пятьдесят оттенков светлее" читать бесплатно онлайн.
То, что для Анастейши Стил и Кристиана Грея начиналось, только как стремительная эротическая страсть — за короткое время изменило их жизнь.
Ана всегда знала, что любить его будет не просто, и быть вместе — подвергнет их испытаниям, которые ни один из них не мог предвидеть. Она должна научиться делить образ жизни Грея, без ущерба для ее целостности и независимости. Он должен преодолеть свою навязчивую идею все контролировать, оставляя за спиной прошлое, которое продолжает преследовать его.
Отношения между ними быстро развиваются: Ана становится все более уверенной в себе и Кристиан начинает медленно ей доверяться, пока они уже не могут обойтись друг без друга.
В развивающихся эротизме, страсти и чувстве, все, похоже, идет в лучшую сторону. Но счета с прошлым еще не закрыты…
«На пятьдесят оттенков светлее» — третья книга трилогии Э.Л.Джеймс «Пятьдесят оттенков», которая стала бестселлером № 1 в мире, покорив читателей откровенностью и чувственностью.
Дорогие читатели! Электронная версия книги, сделана специально для читателей портала books4iphone.ru Присоединяйтесь и вы к нам. Получайте новинки книг самыми первыми, оставляйте свои отзывы к книгам и пожелания. Также рассматриваются заявки на книги.
Книга «На пятьдесят оттенков светлее» будет выпускаться в нескольких редакциях, для исправления недочетов, пока не выйдет официальный профессиональный перевод.
Эрика Леонард Джеймс
На пятьдесят оттенков светлее
Пролог
Мамочка! Мамочка! Мама спит на полу.
Она уже довольно долго спит. Я глажу ее волосы, ведь ей это нравится. Она не просыпается. Я трясу ее.
Мамуля! У меня болит животик. Я голоден.
Его здесь нет.
Я хочу пить.
На кухне пододвигаю стул к раковине, и пью. Вода брызгает на мой голубой свитер.
Мама все еще спит.
Мама, проснись! Она неподвижна.
Она холодная.
Я тянусь за своим одеяльцем, укрываю им маму и ложусь на липкий зелёный коврик возле нее.
Мама все еще спит.
У меня есть две игрушечные машинки. Они мчатся по полу, где спит мама.
Наверно, мама заболела.
Я иду на поиски еды. В морозильной камере я нахожу бобы. Они холодные. Я медленно их ем. Из-за них у меня разболелся живот.
Я сплю возле мамы.
Бобы кончились.
Что-то находится в морозильной камере. Оно смешно пахнет. Я лижу это, и у меня прилип язык. Я медленно это съедаю. На вкус оно мерзкое.
Я выпил немного воды.
Я играю со своими машинками, и засыпаю возле мамы.
Мама холодная, и она не проснется.
Дверь со скрипом открывается.
Я накрываю маму одеяльцем.
Он здесь.
Черт.
«Какого хрена здесь произошло? А, эта сумасшедшая, ебнутая сучка.
Дерьмо. Черт.
Уйди с дороги, малый кусок дерьма».
Он пинает меня, и я ударяюсь головой об пол.
У меня болит голова.
Он звонит кому-то и уходит. Он запирает дверь.
Я ложусь возле мамули.
У меня болит голова.
Здесь дамочка-полисмен.
«Нет. Нет. Нет!
Не трогай меня.
Не трогай меня.
Не трогай меня!
Я останусь возле мамочки!
Нет!
Держись от меня подальше!»
Леди-полисмен берет мое одеяльце и поднимает меня.
Я кричу.
«Мамочка! Мамочка! Я хочу мою Мамочку!»
Слова исчезли. Я не могу сказать ни слова.
Мама не слышит меня.
У меня нету слов.
— Кристиан! Кристиан! — Ее голос нетерпелив, вытягивая его из глубин кошмара, глубин его отчаяния. — Я здесь. Я здесь.
Он просыпается, и она склоняется над ним, схватив его за плечи, трясет его, на ее лице запечатлелась боль, синие глаза наполнились слезами.
— Ана, — его голос превратился в судорожный шепот, у него во рту вкус страха. — Ты здесь.
— Конечно. Я здесь.
— У меня был сон.
— Я знаю. Я здесь. Я здесь.
— Ана.
Он выдыхает ее имя, и это его талисман против удушливой черной паники, пробегающей по его телу.
— Успокойся, я здесь.
Она обнимает его сильнее, тепло ее тела согревает его, отгоняет тени, отгоняет страх.
Она солнце, она свет, она принадлежит ему.
— Прошу, давай не будем ссориться. — Его голос хрипит, он обнимает ее.
— Хорошо.
— Клятвы. Нерушимы. Я справлюсь. Мы справимся. — Слова льются из его уст в беспорядке волнения, смятения и беспокойства.
— Да. Справимся. Мы всегда найдем способ, — шепчет она, ее губы на его губах, заставляя его замолчать, возвращая его в настоящее.
Глава 1
Я смотрю вверх сквозь просветы в плетеном зонтике на самое синее небо, по-летнему синее, цвета средиземноморья, с довольным вздохом.
Кристиан рядом со мной, протянулся на шезлонге.
Мой муж — мой горячий, красавчик-муж, без рубашки, в обрезанных джинсах — читает книгу о грядущем крахе системы банков запада. Судя по всему это увлекательная книга. Я никогда ранее не видела чтобы он так неподвижно сидел. Он сейчас больше похож на студента, чем на новоявленного исполнительного директора одной из самых крупных частных компаний в США.
В конце нашего медового месяца, мы отдыхаем на пляже под солнцем, в местечке под названием «Бич Плаза» Монте-Карло[1] в Монако, хотя практически и не были в самом отеле.
Я открываю глаза и любуюсь «Fair Lady» стоящей на якоре в гавани.
Мы остаемся, конечно, на борту роскошной моторной яхты. Построенная в 1928 году, она величественно плывет по воде, как королева среди всех яхт гавани. Она выглядит как заводная игрушка ребенка. Кристиан любит ее, и я подозреваю, что он соблазнился ее купить. В самом деле, мальчики и их игрушки.
Сидя спиной, я слушаю микс Кристиана Грея на моем новом айподе и дремаю в предзакатном солнце, лениво вспоминая его предложение…
О, его сказочное предложение в эллинге.[2]
Я почти могу почувствовать аромат луговых цветов…
***— Можем мы пожениться завтра? — тихо шепчет мне на ухо Кристиан.
Я растянулась на его груди в цветочной беседке в эллинге, насыщенная нашими страстными любовными ласками.
— Хм.
— Это значит да? — Слышу я его затаенную надежду.
— Хм.
— Нет?
— Хм.
Я чувствую его улыбку.
— Мисс Стил, вы невменяемы?
Я улыбаюсь, — хм.
Он смеется и крепко обнимает меня, целуя верхушку моей головы.
— Вегас завтра — то что надо.
Я сонно поднимаю голову.
— Я думаю, что мои родители были бы не довольны.
Он нежно ласкает кончиками пальцев по моей голой спине.
— А что бы ты хотела, Анастейша? Вегас? Большую пышную свадьбу? Скажи мне.
— Не большую… Только друзья и семья. — Я смотрю с волнением и тихой мольбой в его светящиеся серые глаза.
Чего он хочет?
— Хорошо. — Кивает он.
— Где?
Я пожала плечами.
— Можем ли мы сделать это здесь? — Спрашивает он неуверенно.
— Твоим родственникам понравится это место? Они не будут возражать?
Он фыркает.
— Моя мать была бы на седьмом небе.
— Хорошо, здесь. Я уверена, что и мои мама и папа предпочли бы это.
Он гладит мои волосы.
Могу ли я быть счастливее?
— Итак, мы решили где, теперь — когда.
— Конечно, ты должен спросить свою мать.
— Хм. — Кристиан улыбается шире. — У нее месяц, на это все. Я хочу тебя слишком сильно, не могу ждать дольше.
— Кристиан, я твоя.
— Ты была моей на время. Ну ладно — месяц.
Я поцеловала его грудь, мягко и целомудренно, и улыбнулась ему…
***— Ты сгоришь, — шепчет мне на ухо Кристиан, напугав меня от дремоты.
— Только для тебя. — Я улыбаюсь ему своей лучшей улыбкой.
Ближе к вечеру солнце сместилось и я полностью его лучах. Он ухмыляется и одним быстрым движением тянет мой шезлонг в тень от зонтика.
— Это солнце Средиземноморья, миссис Грей.
— Спасибо вам за ваш альтруизм, мистер Грей.
— Пожалуйста, миссис Грей, и я совсем не альтруист. Но если вы сгорите, я не смогу прикоснуться к вам. — Он поднимает брови, его глаза сияют весельем и мое сердце расширяется. — Вы знаете, я подозреваю, что вы смеетесь надо мной.
— Я смеюсь? — говорю я задыхаясь, изображая невинность.
— Да, вы смеетесь. Часто. И это одна из многих вещей, за что я люблю тебя.
Он наклоняется и целует меня, игриво кусая нижнюю губу.
— Я надеюсь, что ты намажешь меня лосьоном от загара. — Я надуваю губы у его рта.
— Миссис Грей, это грязная работа, но я не могу отказать такому предложению. Сядьте, — приказывает он, и его голос хриплый.
Я делаю, как он сказал, и он сильными и гибкими пальцами медленно и тщательно втирает солнцезащитный лосьон.
— Вы на самом деле очень красивы. Я счастливый человек, — шепчет он, когда его пальцы скользят по моей груди, размазывая лосьон.
— Да, счастливый, мистер Грей. — Я смотрю на него застенчиво сквозь ресницы.
— Вы становитесь скромницей, миссис Грей. Перевернитесь. Я хочу намазать вашу спину.
Улыбаясь, я переворачиваюсь, и он расстегивает застежку на моем ужасно дорогом бикини.
— Как бы вы себя чувствовали если бы я ходила топлесс на пляже, как другие женщины?
— Недовольным, — говорит он без колебаний. — Я и сейчас не очень доволен, что на вас так мало одето.
Он наклоняется и шепчет мне на ухо.
— Не испытывай судьбу.
— Это вызов, мистер Грей?
— Нет. Это констатация факта, миссис Грей.
Я вздыхаю и качаю головой.
О, Кристиан. Мой собственнический, ревнивый, помешанный на контроле Кристиан.
Когда он закончил, он шлепает меня по попе.
— И вы будете подчиняться, девушка.
Его вездесущий Блэкберри постоянно гудит.
Я нахмурилась, а он ухмыляется.
— Это только для моих глаз, миссис Грей. — Он поднимает бровь с игривым предупреждением, шлепает меня еще раз, и садится обратно на свой лежак, чтобы принять вызов.
Моя внутренняя богиня мурлычет.
Может быть, сегодня вечером я смогла бы показать маленькое представление на полу для его глаз. Я ухмыляюсь, сознательно выгнув бровь.
Улыбаясь при этой мысли я удаляюсь обратно на послеобеденный отдых.
— Мадемуазель? Одно «Перрье» для меня, одну «Кока-Кола лайт» для моей жены, пожалуйста. И чего-нибудь поесть. Позвольте мне посмотреть меню. Хм… — Свободный разговор Кристиана на французском будит меня.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На пятьдесят оттенков светлее"
Книги похожие на "На пятьдесят оттенков светлее" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрика Леонард Джеймс - На пятьдесят оттенков светлее"
Отзывы читателей о книге "На пятьдесят оттенков светлее", комментарии и мнения людей о произведении.