» » » » Агата Кристи - Сердце огня - Роман


Авторские права

Агата Кристи - Сердце огня - Роман

Здесь можно скачать бесплатно "Агата Кристи - Сердце огня - Роман" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Кедр, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Агата Кристи - Сердце огня - Роман
Рейтинг:
Название:
Сердце огня - Роман
Издательство:
Кедр
Год:
1993
ISBN:
5-7037-0269-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сердце огня - Роман"

Описание и краткое содержание "Сердце огня - Роман" читать бесплатно онлайн.



«Сердце огня» — имя уникального рубина из коллекции драгоценностей Екатерины II. Драгоценные камни, как и люди, имеют свою судьбу, и далеко не всегда она безоблачна. При трагических обстоятельствах покинув столицу Русской империи, рубины отправились странствовать по свету. Их красный цвет — это цвет крови, пролитой теми, кто стремился так или иначе завладеть ювелирным шедевром. Агата Кристи, как всегда мастерски, живописует зловещие истории, происходящие всякий раз с людьми, чей жизненный путь пересекся с роковыми камнями.

«Сердце огня» — имя уникального рубина из коллекции драгоценностей Екатерины II. Драгоценные камни, как и люди, имеют свою судьбу, и далеко не всегда она безоблачна. При трагических обстоятельствах покинув столицу Русской империи, рубины отправились странствовать по свету. Их красный цвет — это цвет крови, пролитой теми, кто стремился так или иначе завладеть ювелирным шедевром. Агата Кристи, как всегда мастерски, живописует зловещие истории, происходящие всякий раз с людьми, чей жизненный путь пересекся с роковыми камнями.






МИСТЕР ААРОНС ОБЕДАЕТ


— Вот это да! — одобрительно сказал мистер Ааронс.

Он сделал большой глоток пива, поставил стакан на стол и вытер губы. Затем он одарил своего гостя — месье Эркюля Пуаро — ослепительной улыбкой.

— Дайте мне, — сказал мистер Ааронс, — хороший бифштекс и стакан чего-нибудь, что стоит пить, и можете забирать себе всю вашу французскую стряпню — омлеты и жульены и рюмочки с ликером. Дайте мне, — повторил он, — хороший бифштекс.

Пуаро только улыбнулся в ответ.

— Нет, я, конечно, не возражаю против рагу или пудинга из козлятины, — продолжал мистер Ааронс. — Яблочный пирог? Да, мисс, я, пожалуй, съем пирога, и дайте мне, пожалуйста, еще горшочек сливок.

Официантка принесла пирог и сливки, и мистер Ааронс принялся за еду. Наконец, тяжело вздохнув, он отложил ложку с вилкой, но тут же принялся за сыр и не переходил к делу, пока не съел его весь.

— Кажется, вы говорили, месье Пуаро, что у вас какое-то дело ко мне? — заметил он. — Буду счастлив помочь, если только смогу.

— Очень любезно с вашей стороны, — сказал Пуаро. — Дело вот в чем. Я подумал: если надо узнать что-то о чем-нибудь, связанном с театром, то я знаю человека, которому известно все, что только стоит знать. Я подумал о вас, мой старый друг.

— И вы не ошиблись, — самодовольно сказал Джозеф Ааронс. — Не было, нет и не будет такого человека, которого можно было бы предпочесть в подобном деле Джозефу Ааронсу.

— Precisement. Я хочу спросить вас, что вам известно о молодой женщине по фамилии Кидд?

— Кидд? Китти Кидд?

— Да, Китти Кидд.

— Такая умница: исполняла роли подростков — певица и балерина, о ней, наверное, речь?

— Да.

— Она была очень ловка. Отлично зарабатывала — никогда не оставалась без контракта. Чаще всего играла роли подростков, и нельзя не признать, что была отличной актрисой.

— Да, я слышал, — сказал Пуаро, — но в последнее время, говорят, ее нигде не видать?

— Нет. Она уехала во Францию и там связалась, по слухам, с каким-то аристократом. Наверное, бросила сцену — навсегда.

— И когда это случилось?

— Подождите… Три года назад. То была потеря для театра, позвольте заметить.

— Значит, она была умна?

— Хитра, как целая стая обезьян.

— А вы не знаете, как звали того человека, с которым она сошлась в Париже?

— Я точно знаю, что это был какой-то аристократ. Граф… или, может быть, маркиз… Да, я думаю — я почти уверен — именно маркиз.

— И с тех пор вы ничего не слышали о ней?

— Ничего. Даже случайно. Наверное, теперь она мотается по модным заграничным курортам — уже как маркиза. Ну, Китти может справиться с любой ролью.

— Понятно, — задумчиво сказал Пуаро.

— Очень жаль, что я больше ничем не могу вам помочь, месье Пуаро, — сказал мистер Ааронс, — хоть и очень хотел бы. Вы однажды оказали мне большую услугу, я, разумеется, не забыл.

— О, мы квиты, вы тоже очень помогли мне.

— Услуги взаимно уничтожились — ха, ха! — рассмеялся мистер Ааронс.

— У вас, должно быть, очень интересная профессия? — сказал Пуаро.

— Да как вам сказать, — неуверенно ответил мистер Ааронс, — в общем-то она совсем не плоха, и я, вроде бы, справляюсь, но ведь все время нужно быть начеку — разве можно понять, чего хочет публика?

— В последнее время, как будто, стал очень популярен балет, — задумчиво сказал Пуаро.

— Вы знаете, я никогда не понимал, что люди находят в русском балете? Для меня русский балет — слишком возвышенно.

— На Ривьере я встречался с одной балериной — с мадемуазель Мирель.

— Мирель? Пикантная штучка. К ней все время стекаются деньги, хотя, если говорить честно, зарабатывает она своим трудом — девочка умеет танцевать: я сам ее видел, а уж я-то разбираюсь. Сам я с ней дела не имел, но, говорят, с ней трудно поладить — сплошные нервы и истерики.

— Да, — сказал Пуаро, — да, вполне могу представить.

— Темперамент! — сказал мистер Ааронс. — Темперамент! Моя жена до замужества была балериной, и я благодарю Бога, что у нее никогда не было никакого темперамента. Темперамент дома — ужасно, месье Пуаро.

— Я согласен с вами, друг мой — дома ему не место.

— Женщина должна быть хорошенькой и спокойной, — сказал мистер Ааронс, — и должна хорошо готовить.

— Мирель не так уж давно выступает, ведь так? — спросил Пуаро.

— Года два с половиной, — ответил мистер Ааронс. — Ее открыл какой-то французский герцог. Я слышал, что теперь она сошлась с греческим премьер-министром — дипломаты всегда легко выкладывают денежки.

— Вот, право, новость! — сказал Пуаро.

— О! У этой дамы не бывает простоев. Говорят, молодой Кеттеринг убил из-за нее свою жену, хотя я и не слышал подробностей. Так или иначе, он в тюрьме, а ей пришлось подыскивать себе другого — и тут уж она не промахнулась: говорят, она теперь носит рубин величиной с голубиное яйцо — я, правда, сам никогда не видел голубиных яиц, но так говорят.

— Рубин с голубиное яйцо! — сказал Пуаро. Его глаза позеленели. — Как интересно!

— Я слышал от своего друга, — сказал мистер Ааронс, — но то может быть и цветное стекло. Все женщины одинаковы — всегда стремятся перещеголять друг друга по части драгоценностей. Мирель хвастает, что ее рубин — роковой камень. Кажется, она называет его «Сердце огня».

— Но, если я хорошо помню, — сказал Пуаро, — рубин под названием «Сердце огня» — это центральный камень в колье.

— Вот видите! Я же сказал вам, что женщины все врут о своих драгоценностях: у нее отдельный камень, он висит на платиновой цепочке у нее на шее. Так что, как я и говорил: десять против одного — не рубин, а кусок цветного стекла.

— Нет, — тихо сказал Пуаро. — Нет, почему-то я не думаю, что это цветное стекло.


ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

КЭТРИН И ПУАРО ОБМЕНИВАЮТСЯ МНЕНИЯМИ


— Вы изменились, мадемуазель, — неожиданно сказал Пуаро. Они с Кэтрин сидели друг против друга за маленьким столиком в отеле «Савой». — Да, вы изменились.

— В чем?

— Мадемуазель, нюансы так трудно описать словами.

— Я стала старше.

— Да, вы стали старше. Но я не хочу сказать, что у вас прибавилось морщин. Когда мы впервые встретились, мадемуазель, вы выглядели как спокойный зритель, с интересом следящий за тем, что происходит на сцене.

— А теперь?

— А теперь вы больше не зритель. Может быть, что, то я сейчас скажу, бессмыслица, но теперь вы похожи на бойца, ведущего трудный и утомительный поединок.

— Мою старушку иногда тяжело переносить, — Кэтрин улыбнулась, — но могу вас уверить, что я не веду с ней баталий. Вы как-нибудь приезжайте, познакомьтесь с ней, месье Пуаро — думаю, вы должны оценить ее мужество и стойкость духа.

Они помолчали, пока официант устраивал на столе блюдо с цыпленком en casserole. Когда он ушел, Пуаро сказал:

— Я вам когда-нибудь рассказывал о своем друге Гастингсе? О том, который назвал меня человеком-устрицей? Eh bien, мадемуазель, вы очень похожи на меня, вы — даже больше, чем я, — предпочитаете действовать в одиночку.

— Чепуха, — сказала Кэтрин.

— Эркюль Пуаро никогда не говорит чепухи. Все именно так, как я сказал.

— Вы встречались с кем-нибудь из наших друзей по Ривьере с тех пор, как вернулись в Англию, мадемуазель?

— Я виделась с майором Кнайтоном.

— Ага. Ну и как?

Под взглядом мерцающих глаз Пуаро Кэтрин опустила веки.

— Значит, мистер Ван Алден все еще в Лондоне?

— Да.

— Я должен постараться увидеть его завтра или послезавтра.

— У вас есть для него новости?

— Почему вы так подумали?

— Я… просто мне так показалось.

Пуаро пристально глянул на нее.

— Я вижу, мадемуазель, вы хотите о многом спросить меня. Так в чем же дело? Разве загадка «Голубого поезда» не наш с вами собственный «roman policier»?

— Да, да, я хотела бы спросить вас кое о чем.

— Eh bien?

Кэтрин вдруг решилась и подняла глаза.

— Что вы делали в Париже, месье Пуаро?

Пуаро слегка улыбнулся.

— Я посетил русское посольство.

— Вот оно что…

— Я вижу, это ни о чем вам не говорит. Но я не буду человеком-устрицей. Нет, я положу карты на стол, чего устрицы, вне всякого сомнения, никогда не делают. Вы подозреваете, не правда ли, что я не доволен ходом дела Дерека Кеттеринга?

— Да, как раз то, что меня удивляет. Тогда, в Ницце, я думала, что вы покончили с делом.

— Вы говорите не все, что думаете, мадемуазель, но я все признаю. Это я — вернее, мое расследование — привело Дерека Кеттеринга туда, где он сейчас находится. Если бы не я, следователь по сию пору тщетно пытался бы приписать преступление графу де ля Рош. Eh bien, мадемуазель, я не жалею о том, что сделал. У меня был только один долг — открыть правду, что и привело меня прямо к Дереку Кеттерингу. Но кончается ли след именно здесь? Полиция говорит — да, но я — Эркюль Пуаро — не удовлетворен.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сердце огня - Роман"

Книги похожие на "Сердце огня - Роман" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Агата Кристи

Агата Кристи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Агата Кристи - Сердце огня - Роман"

Отзывы читателей о книге "Сердце огня - Роман", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.