Палийский Канон - Мадджхима Никая

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мадджхима Никая"
Описание и краткое содержание "Мадджхима Никая" читать бесплатно онлайн.
Мадджхима Никая («Собрание лекций средней длинны») — вторая из пяти никай сутта-питаки. В ней содержится 152 лекции Будды и его главных учеников.
Материал предоставлен сайтом http://theravada.ru
«Хорошо, Ануруддха, хорошо. Но есть ли какое-либо иное сверхчеловеческое состояние, исключительность в знании и видении, достойная Благородных, приятное пребывание, которого бы вы достигли, преодолев это пребывание, делая так, чтобы это пребывание утихло?»[29]
«Конечно же, Учитель. Когда мы того пожелаем, мы, с успокоением направления и удержания ума, мы входим и пребываем во второй джхане. Учитель, это ещё одно сверхчеловеческое состояние, исключительность в знании и видении, достойная Благородных, приятное пребывание, которого мы достигли, преодолев предыдущее пребывание, делая так, чтобы это пребывание утихло…
Когда мы того пожелаем, мы, с успокоением восторга становимся невозмутимыми, осознанными и бдительными, и ощущаем счастье. Мы входим и пребываем в третьей джхане. Учитель, это ещё одно сверхчеловеческое состояние, исключительность в знании и видении, достойная Благородных, приятное пребывание, которого мы достигли, преодолев предыдущее пребывание, делая так, чтобы это пребывание утихло…
Когда мы того пожелаем, мы, с успокоением счастья и страдательности — как и с более ранним исчезновением восторга и беспокойства — входим и пребываем в четвёртой джхане: [мы пребываем] в чистейшей невозмутимости и осознанности, в ни-удовольствии-ни-боли. Учитель, это ещё одно сверхчеловеческое состояние, исключительность в знании и видении, достойная Благородных, приятное пребывание, которого мы достигли, преодолев предыдущее пребывание, делая так, чтобы это пребывание утихло».
Бесформенные сферы
«Хорошо, Ануруддха, хорошо. Но есть ли какое-либо иное сверхчеловеческое состояние, исключительность в знании и видении, достойная Благородных, приятное пребывание, которого бы вы достигли, преодолев это пребывание, делая так, чтобы это пребывание утихло?»
«Конечно же, Учитель. Когда мы того пожелаем, мы с полным преодолением восприятий форм, с исчезновением восприятий объектов чувств, не обращая внимания на восприятие множественности, [воспринимая]: «бесконечное пространство», входим и пребываем в сфере бесконечного пространства. Учитель, это ещё одно сверхчеловеческое состояние, исключительность в знании и видении, достойная Благородных, приятное пребывание, которого мы достигли, преодолев предыдущее пребывание, делая так, чтобы это пребывание утихло…
Когда мы того пожелаем, мы с полным преодолением сферы бесконечного пространства, [воспринимая]: «бесконечное сознание», входим и пребываем в сфере бесконечного сознания. Учитель, это ещё одно сверхчеловеческое состояние, исключительность в знании и видении, достойная Благородных, приятное пребывание, которого мы достигли, преодолев предыдущее пребывание, делая так, чтобы это пребывание утихло…
Когда мы того пожелаем, мы с полным преодолением сферы бесконечного сознания, [воспринимая]: «здесь ничего нет», входим и пребываем в сфере отсутствия всего. Учитель, это ещё одно сверхчеловеческое состояние, исключительность в знании и видении, достойная Благородных, приятное пребывание, которого мы достигли, преодолев предыдущее пребывание, делая так, чтобы это пребывание утихло…
Когда мы того пожелаем, мы с полным преодолением сферы отсутствия всего, входим и пребываем в сфере ни восприятия ни не-восприятия. Учитель, это ещё одно сверхчеловеческое состояние, исключительность в знании и видении, достойная Благородных, приятное пребывание, которого мы достигли, преодолев предыдущее пребывание, делая так, чтобы это пребывание утихло».
Прекращение восприятия и чувствования
«Хорошо, Ануруддха, хорошо. Но есть ли какое-либо иное сверхчеловеческое состояние, исключительность в знании и видении, достойная Благородных, приятное пребывание, которого бы вы достигли, преодолев это пребывание, делая так, чтобы это пребывание утихло?»
«Конечно же, Учитель. Когда мы того пожелаем, мы с полным преодолением сферы ни восприятия ни не-восприятия, мы входим и пребываем в прекращении восприятия и чувствования. И наши загрязнения [ума] уничтожены нашим видением и мудростью. Учитель, это ещё одно сверхчеловеческое состояние, исключительность в знании и видении, достойная Благородных, приятное пребывание, которого мы достигли, преодолев предыдущее пребывание, делая так, чтобы это пребывание утихло. И, Учитель, мы не видим какого-либо иного приятного пребывания, более возвышенного и более утончённого, нежели это».
«Хорошо, Ануруддха, хорошо. Нет другого приятного пребывания, более возвышенного и более утончённого, нежели это».
И после, когда Достопочтенный наставил, призвал, воодушевил и порадовал Достопочтенного Ануруддху, Достопочтенного Нандию и Достопочтенного Кимбилу беседой о Дхамме, он встал со своего сиденья и ушёл.
После того, как они проводили Благословенного и вернулись обратно, Достопочтенный Нандия и Достопочтенный Кимбила спросили Достопочтенного Ануруддху: «Говорили ли мы когда-нибудь Достопочтенному Ануруддхе о том, что мы достигли этих пребываний и достижений, которые Достопочтенный Ануруддха описал вплоть до уничтожения загрязнений в присутствии Благословенного?»
«Достопочтенные никогда не сообщали мне о том, что они достигли этих пребываний и достижений. Но всё же проникнув в умы достопочтенных своим собственным умом, я знал, что они достигли этих пребываний и достижений. И божества также сообщили мне: «Эти достопочтенные достигли этих пребываний и достижений». И тогда я рассказал, когда Благословенный задал прямой вопрос».
Благо и счастье для мира
И тогда яккха Дигха Параджана отправился к Благословенному. Поклонившись Благословенному, он встал рядом и сказал: «Большое благо для Ваджей, Господин, огромное благо для людей [страны] Ваджии, Господин, что Татхагата — совершенный и полностью пробуждённый — пребывает среди них, как и эти трое достопочтенных — Ануруддха, Нандия, Кимбила!» Услышав восклицание яккхи Дигхи Параджаны, земные божества воскликнули: «Большое благо для Ваджей, огромное благо для людей [страны] Ваджии, что Татхагата — совершенный и полностью пробуждённый — пребывает среди них, как и эти трое достопочтенных — Ануруддха, Нандия, Кимбила!»
Услышав восклицание земных божеств, божества небесного мира Четырёх Великих Царей… божества небесного мира Тридцати-Трёх… божества мира Ямы… божества мира Туситы… божества мира Дэвов, наслаждающихся творениями… божества мира Дэвов, имеющих власть над творениями других… божества мира свиты Брахмы воскликнули: «Большое благо для Ваджей, огромное благо для людей [страны] Ваджии, что Татхагата — совершенный и полностью пробуждённый — пребывает среди них, как и эти трое достопочтенных — Ануруддха, Нандия, Кимбила!». Так за мгновение эти достопочтенные стали известны вплоть до мира Брахмы.
[Благословенный]: «Так оно, Дигха, так! И если тот клан, откуда родом эти трое достопочтенных ушли из дома в бездомную жизнь, будет помнить о них с преданным сердцем, то это приведёт этот клан к длительному благополучию и счастью.
И если свита этого клана, из которого эти трое достопочтенных ушли… и если деревня, из которой они ушли… если селение, из которого они ушли… если город, из которого они ушли… если страна, из которой эти трое достопочтенных ушли из дома в бездомную жизнь, будет помнить о них с преданным сердцем, то это приведёт эту страну к длительному благополучию и счастью.
Если вся знать будет помнить этих троих достопочтенных с преданным сердцем, то это приведёт эту знать к длительному благополучию и счастью. Если все брахманы… если все купцы… если все рабочие будут помнить этих троих достопочтенных с преданным сердцем, то это приведёт всех этих рабочих к длительному благополучию и счастью.
Если мир с его богами, Марами и Брахмами, с его поколениями со жрецами и отшельниками, с его знатью и простолюдинами, будет помнить этих троих достопочтенных с преданным сердцем, то это приведёт этот мир к длительному благополучию и счастью.
Видишь, Дигха, насколько эти трое достопочтенных практикуют ради благополучия и счастья многих, из сострадания к миру, ради блага и счастья богов и людей».
Так сказал Благословенный. Яккха Дигха Параджана был доволен и восхитился словами Благословенного.
МН 36
Маха-Саччака сутта: Длинная беседа с Саччакой
Редакция перевода: 29.01.2013
Перевод с английского: SV
источник: www.accesstoinsight.org
Я слышал, что однажды Благословенный пребывал в Весали, в Остроконечном Павильоне, в Великом Лесу. И тем утром он оделся, взял чашу и хотел пойти в город Весали за подаянием.
И тут Саччака, нигантха[30], прогуливаясь и разминая свои ноги, направился к Остроконечному Павильону в Великом Лесу. Достопочтенный Ананда, заметив его ещё вдалеке, обратился к Благословенному: «Учитель, сюда идёт нигантха Саччака: известный своими резкими фразами и участием в спорах, почитаемый многими как святой. Он хочет унизить Будду, унизить Дхамму, унизить Сангху. Было бы хорошо, если бы Благословенный присел на минуту из сострадания [к Саччаке]». И Благословенный присел на подготовленное сиденье. Тогда Саччака подошёл к Благословенному, и, обменявшись вежливыми приветствиями с ним, сел рядом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мадджхима Никая"
Книги похожие на "Мадджхима Никая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Палийский Канон - Мадджхима Никая"
Отзывы читателей о книге "Мадджхима Никая", комментарии и мнения людей о произведении.