Лора Андерсен - Тина ван Лигалон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тина ван Лигалон"
Описание и краткое содержание "Тина ван Лигалон" читать бесплатно онлайн.
— Это создаст проблемы, Президент, — сказал Строггорн. — По нашим международным соглашениям размещения таких городов, любое оружие на их территории будет считаться нарушением договоров.
— Поставьте там Гиперпространственные Окна. Через них можно передать все что угодно в течение нескольких минут. Но для этого все должно быть готово. Итак, понятно? Наши приоритеты меняются. Первое — мы должны спасти людей, которые уже находятся в Аль-Ришаде, второе — одаренных детей, насколько возможно, третье — малонаселенные страны, в которых не было сильного перерасхода природных ресурсов и с которыми у нас не возникнет проблем в дальнейшем, и только в четвертых, все остальные страны. Наша цель не просто научиться бороться с эпидемиями, но и восстановить разумную численность людей на Земле.
В коридорах Службы Безопасности стояла тишина, но Андрей знал: видимое отсутствие людей и какого-либо наблюдения было обманом. Это здание было вторым по степени охраняемости на Земле, следуя сразу за Дворцом правительства Аль-Ришада. Андрей тщательно вспоминал все, что он делал последние месяцы, пытаясь прикинуть, что было такого плохого, чтобы Строггорн вызвал его к себе в кабинет для официальной беседы, но ничего такого не мог припомнить. После испытания в подземелье, которое ему устроил Строггорн, способности мальчика, наконец, проявились, и теперь он мог использовать их вполне осознанно, а не только, когда ему угрожала опасность. Прошло почти полтора года с тех пор, и внешне в свои пятнадцать, Андрей выглядел на все восемнадцать. Сильный, с хорошо развитой, но при этом практически незаметной, мускулатурой, он превратился в красивого юношу.
Он свернул по коридору еще раз и положил руку на идентификационную панель у одной из дверей без каких-либо надписей и обозначений.
Створки медленно открылись. Строггорн сидел в кресле, и кивнул Андрею на кресло напротив себя. Соблюдая субординацию, Андрей молчал, ожидая, когда Советник объяснит причину вызова к себе.
— Скажи, Андрей, как твои успехи? Про психозащиту я знаю, — Строггорн мысленно улыбнулся, потому что сам, хоть и нерегулярно, занимался с мальчиком. — По остальным предметам.
— Как я могу оценивать самого себя? — удивленно спросил Андрей. — Одно могу сказать, меня больше не приносят к Лао роботы на руках! Могу постоять за себя. И физически и психически. Многомерность… я люблю бродить там. Столько интересных мест! Чаще с Лао, но иногда и один. В прошлом месяце я сдал экзамены первой ступени.
— Ну ладно. Как ты думаешь, я могу дать тебе твое первое задание? Конечно, если ты не передумал работать для Службы Безопасности.
Андрей зарделся. Это была его самая заветная мечта — отправиться на реальное задание, а не бесконечно заниматься!
— Да, и меня интересует, как ты овладел иностранными языками. Китайским в первую очередь.
— Китайский… — Андрей понимал, что врать нет никакого смысла. — С китайским у меня не очень… — расстроено добавил он. — Сложный язык. Вот по-английски и хинди я говорю свободно.
— Это хорошо. Но пока мне нужен человек в Китае.
Андрей готов был разрыдаться, что не получит свое первое задание только из-за того, что недостаточно изучил китайский язык.
— Не расстраивайся раньше времени. Давай, решим так. Я сейчас напишу направление в Институт Генетики. Пусть они проверят твою чувствительность к новому вирусу. Хоть я и почти уверен, что он для тебя не опасен, пусть посмотрят. А потом ты поедешь в Институт Лингвистики. Тебе подберут прибор для перевода с китайского. Заберешь у них, что подходит лучше всего и поедешь в Институт Генетической Хирургии. Найдешь Дмитрия…
— Вашего внука?… Извините…
— Попросишь его встроить тебе этот прибор в тело так, чтобы никто ничего не заподозрил.
— У меня все равно внешность… не очень китайская, — заметил Андрей.
— Дмитрий тебе даст пластического хирурга…
— Ой! — в мозгу Андрея отразилось его собственное лицо с раскосыми глазами.
— Что так испугался? Потом вернут назад. Не бойся так. Это временно.
Створки двери раскрылись, и вошел немолодой мужчина с тщательно выбритым черепом.
— Вызывали, Советник?
— Входите, Ги Ли, — Строггорн вгляделся в лицо бывшего тибетского монаха и подумал, что здесь не придется прибегать к пластической хирургии: глаза Ги Ли были раскосыми и без этого. — Скажите, вы хорошо владеете китайским?
— Несколькими основными наречиями. Процентов восемьдесят населения Китая говорят на одном из них.
— Замечательно. У меня есть для вас задание. Вы слышали о новом вирусе в Китае?
— Да.
— На Совете Вардов было решено оказывать помощь в первую очередь небольшим странам.
Мозг Ги Ли не отразил никакого удивления.
— Вас не удивляет такое решение? — уточнил Строггорн.
— Нет. Трудно помочь стране, где люди размножаются со скоростью тараканов, а реки не доходят до океана, потому что их воду выпивают до этого.
— Вирус, который сейчас распространяется в Китае, унесет сотни миллионов жизней. Помощь будет оказана, но производство препарата дорогое и сложное. В первую очередь Аль-Ришад будет защищать своих граждан и страны, где это — единственная проблема.
— Мне понятны мотивы такого решения. Я хорошо знаю китайцев и считаю это разумным решением.
— Вы должны учесть, что этим вирусом могут заражаться и Варды. Пока у нас один такой случай, но гарантировать… — Строггорн остановился на секунду. — Хорошо, Ги Ли, готовы ли вы отправиться в Китай, чтобы попытаться спасти немного людей?
— О ком идет речь? О конкретных людях?
— Нет. Я хочу, чтобы вы предприняли поиск Вардов на территории Китая. В эту категорию мы можем включить телепатов, только имейте в виду, если речь идет об известном ученом, он может представлять большую ценность, чем телепат. В общем, вы должны будете решать это на месте. С вами пойдет мальчик, — Строггорн кивнул на Андрея. — Он не знает китайского, поэтому, что вы считаете для него лучше?
— Единственный способ передвигаться в Китае, переодевшись монахами. Я вообще могу сказать, что он немой. Но все равно снабдите его устройством для перевода, чтобы он понимал, что говорят. Я так думаю, вы сможете оформить нам все необходимые документы. Вы хотите послать еще кого-то с нами?
— Ваше мнение? Насколько я знаю подобные страны, чем меньше людей, тем лучше. В маленьких деревнях, все друг друга знают и несколько человек, путешествующих вместе…
— «Маленькая деревня в Китае», Советник, это больше пятидесяти тысяч человек. Так что, двое путешествующих монахов вообще не привлекут никакого внимания. И уж во всяком случае, никто нас не примет за рабов. Я не думаю, что нам нужны еще люди.
— Теперь об Андрее. Вы видите, он очень молод, но вас это не должно обманывать. Андрей — один из наших самых способных Вардов. Кроме того, много лет жил как беспризорник, то есть, хорошо знает порядки и законы улицы. Обладает уникальным чувством опасности. Достаточно хорошо обучен, сдал экзамены на первую ступень. При необходимости может уходить в Синтетическую Десятимерность, умеет синтезировать несложные структуры, как вода например. Покажи, — сказал Строггорн Андрею.
Андрей вытянул руку, центр ладони замерцал, уходя в Многомерность, а потом вместо мерцания возникла вода.
— Потрясающе! — изумился Ги Ли.
— Это еще не все. — Строггорн поднялся, подошел к Андрею и взял того за руку.
Мальчик ощутил неожиданную боль и вскрикнул: на ладони был отчетливый разрез, из которого текла кровь.
— Так нечестно, Советник! Больно же! — Андрей сосредоточенно посмотрел на свою руку, и рана медленно затянулась.
— Я хотел Ги Ли, чтобы вы представляли, почему я считаю возможным отправить с вами этого мальчика. Конечно…
— Его можно убить? — с сомнением спросил Ги Ли. — Тогда я не знаю как. Я так понимаю, мальчик владеет как пси-ударом, так и защитой от него?
— Не очень хорошо. Но я быстро учусь! — буркнул Андрей.
— Это он про защиту от удара. Потому что убивает он замечательно! — язвительно сказал Строггорн и добавил: — Следите, чтобы он не убивал без дела.
— Я не собираюсь никого убивать! — зло добавил Андрей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тина ван Лигалон"
Книги похожие на "Тина ван Лигалон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лора Андерсен - Тина ван Лигалон"
Отзывы читателей о книге "Тина ван Лигалон", комментарии и мнения людей о произведении.