Аманда Престон - Просто скажи люблю

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Просто скажи люблю"
Описание и краткое содержание "Просто скажи люблю" читать бесплатно онлайн.
Марджи Мерано, прелестная хозяйка небольшого магазинчика, в шоке: кто-то систематически крадет из ее витрины, прямо с манекена, некое пикантное кружевное изделие. За раскрытие кражи берется молодой детектив Ник Райлэнд, и… происходит встреча двух «половинок». Влечение, возникшее между Ником и Марджи, перерастает в настоящую страсть. Кажется, ничто не мешает им быть вместе. Но тут начинаются сложности, по сравнению с которыми кража — пустяк. Например, Марджи узнает, что Ник — не тот, за кого себя выдает…
— Ты считаешь, что Ансельма просто хотела обеспечить мою безопасность? — Марджи кашлянула.
— А разве нет? — удивился Ник.
— Полагаю, она просто намеревалась скрыть какую-то интрижку. И заодно поближе нас познакомить. Маленькая сводня… Но Бог с ней. Она ведь не знала, что у нас с тобой возникли некоторые проблемы…
— Уж не имеешь ли ты в виду мои отношения с Джин?
Она как можно равнодушнее пожала плечами.
— Что ж, если ты не веришь мне, что между нами ничего нет, то можешь спросить у нее самой. — Ник кивком головы указал куда-то вправо.
Марджи повернула голову и увидела Джин. В красном шелковом кимоно и плотно облегающих черных брюках она была неотразима. Джин решительно направлялась в их сторону. Когда «известный оксфордский адвокат» приблизилась к ним, владелица «Кружев» сказала:
— Хочу выразить вам искреннюю благодарность за помощь, которую вы оказали мне вчера вечером при восстановлении разбитой витрины.
— Пустяки. Это просто позволило мне понаблюдать за одним избалованным мужчиной в действии.
— Вы имеете в виду Ника? — ревниво спросила Марджи.
— Очень мне нужен ваш Ник! Нет. Я имела в виду другого избалованного мужчину. — Джин кивнула направо. — Я имела в виду Гая, моего мужа. — Ее рука коснулась плеча здоровяка-блондина, похожего на боксера-профессионала, который подошел к дивану следом за ней. — Знаете, Марджи, я ни капельки не сомневалась, когда выходила за него замуж. И не только потому, что сильной женщине нужен сильный мужчина. Хотя, если быть откровенной, это тоже немаловажно.
— Привет, сосед, — кивнул Гай Нику.
Сосед? С каких это пор зарплата полицейского позволяет снимать престижное жилье? Джин и Гай, без сомнения, были жителями элитного района. Марджи глубоко задумалась. Из этого состояния ее сразу вывел Ник, когда пояснил:
— Я нахожусь в самых лучших дружеских отношениях с этой счастливой парой и живу в квартире над их гаражом. И я очень доволен этой обителью.
— Да, гараж у нас комфортабельный. — Гай протянул руку Марджи. — Кажется, мы еще не были представлены друг другу. Меня зовут Гай Уоллес.
— Веди себя с ним любезно, — сказал Ник, наклонившись к хозяйке «Кружев». — Я пытаюсь уломать его, чтобы он снизил мне квартплату.
— Любезно… до какой степени? — спросила она.
— Собственно, прежде всего постарайся вести себя любезно со мной, — передумал детектив Райлэнд и широко улыбнулся. — А о квартплате я позабочусь сам.
Марджи поднялась с дивана, протянула руку Гаю и сказала:
— Рада познакомиться с вами. Я много наслышана о вашей семье.
По рассказам многих благотворителей на сегодняшнем ужине, Уоллесы занимали одно их самых верхних мест в пирамиде оксфордской аристократии.
— Ник пришел на эту встречу по вашему приглашению? — Джин вопросительно взглянула на хозяйку дамского белья.
— Вовсе нет. Меня тоже удивило его сегодняшнее появление в этом месте. Но могу открыть вам тайну: его пригласила сюда моя помощница Ансельма Мартин. Она обладает исключительным даром убеждать людей.
— Эта девочка отличается также чрезвычайной наблюдательностью, — с намеком сказала Джин и повернулась к Нику. — Ну а поскольку ты оказался по тем или иным причинам здесь, позволь представить тебя Робину Тернер. И не вздумай увиливать от традиций этикета. Как никак, она исполнительный директор Проекта в защиту женщин. — Адвокат помахала кому-то рукой и добавила: — А вот и Робина.
Приблизившаяся к ним руководительница Проекта была в строгом костюме цвета морской волны, с не очень строгим декольте. Джин бодрым голосом представила ей своих собеседников:
— Робина, это Марджи Мерано. Ей принадлежит великолепный новый магазин дамского белья на Верхней улице.
— С удовольствием загляну к вам при первой же возможности, — сказала привлекательная сероглазая шатенка и протянула владелице «Кружев» изящную тонкую руку.
— И я полагаю, — Джин указала на Ника, — вы уже знакомы с сотрудником Оксфордской полиции Ником Райлэндом.
— Разумеется. — Директриса вежливо улыбнулась и дружески пожала руку детективу. — Мы познакомились, когда попали вместе в Специальную полицейскую комиссию по расследованию конкретных дел. Всегда приятно иметь понимающего сотрудника в органах полиции.
— Ник с очень большим пониманием относится к вашей организации, — добавила Джин.
Агент сыскной полиции Райлэнд бросил на нее угрожающий взгляд. Но возможное неблагоприятное развитие диалога вовремя предупредил Гай. С присущим ему чувством такта он сказал:
— По нашему общему мнению, ты, Ник, как представитель правопорядка, выполняешь колоссальную работу. Ты действительно возвысил свою организацию.
В этот момент в поле зрения Марджи попал официант, около которого явно замешкалась, колеблясь в выборе напитка, какая-то пожилая леди. Владелица «Кружев» тотчас толкнула Ника под ребро и прошептала:
— Ник, посмотри туда! Вот она! Давай отойдем.
Извинившись, они отошли от компании, и Ник несколько раздраженно спросил:
— О ком ты говоришь?
— Да не верти ты головой так демонстративно! Посмотри незаметно…
— В чем дело, в конце концов?
— В бабушке.
— Марджи! Выражайся яснее. Какая еще бабушка?
— Та самая, с внуком. Ну та, которую так взволновал алый кружевной комплект в моей витрине.
— Где она? Покажи.
Марджи оглянулась. Официант уже ушел, и пожилая леди тоже куда-то исчезла. Наконец Марджи заметила подозрительную даму за одним из столов с закусками и указала на нее Нику:
— Вон там, за тем столом. Она жует бутерброды с сыром, огурцами и хреном.
Агент сыскной полиции окинул хозяйку дамского белья скептическим взглядом и сказал:
— Этим занимается целая толпа пожилых леди. Нельзя ли узнать более точные приметы?
— Ну хорошо… — Марджи прищурилась. — Она стоит сейчас к нам спиной. У нее короткие пепельные волосы. Костюм из черного шелка. Неплохая фигура для женщины ее возраста. Хотя, может быть, погоду делают ее корсет и прочие аксессуары нательного белья… А вот теперь она поворачивается в нашу сторону. На шее жемчужное ожерелье…
Марджи замолчала, заметив выражение лица детектива Райлэнда. Тот вздохнул и медленно произнес:
— Если я не ошибся, ты только что очень детально описала мать Робины Тернер…
7
И он направился в сторону «бабушки». Марджи, не отставая от него, спросила на ходу:
— Ты полагаешь, будет правильно встретиться с ней вот так, лицом к лицу?
— Может быть, и нет, поскольку ты повисла на моей руке, как ведро на коромысле, и вперила в эту матрону испуганный взгляд, словно она больна тифом. — Ник многозначительно посмотрел на нее и с улыбкой пояснил: — Я не против того, чтобы чувствовать рядом тепло твоего тела, но считаю, что мы могли бы приблизиться к этой даме с более непринужденным видом. Кстати, — его улыбка стала шире, — ты выглядишь сегодня очень даже неплохо.
— Неплохо? — Это в облегающем черном платье с вырезом от бедра? С декольте, открывающим нежную шею и часть соблазнительной груди? С мелькающей в разрезе идеально стройной ножкой в шелковом чулке? С волной блестящих черных волос, падающих на обнаженные плечи? Нет… Неплохо — это был вовсе не тот комплимент, который хотела бы услышать Марджи. Она предпочла бы услышать, что она «сексуальная, ошеломляющая…». Слегка обидевшись на бестактного детектива, Марджи холодно произнесла:
— Что ты имеешь в виду?
— Понятно. Напрашиваешься на более конкретный комплимент?
— Нет. То есть… да.
— Марджи, дорогая моя, не волнуйся. Ты выглядишь просто потрясающе. Ты так красива и сексуальна, что просто ошеломляешь. Теперь ты довольна?
— Вполне.
Ник на секунду прикоснулся головой к ее лбу и сказал:
— Хорошо. Но теперь я должен поговорить с этой леди о дамском белье. Пойдем со мной.
Марджи заметила, как их «бабушка» послала воздушный поцелуй одному из участников благотворительного симпозиума — мужчине с тонкими серыми усами. Марджи тут же узнала его: это был ее арендодатель Чарльз Бивербрук. Но тут мамаша Робины подключилась к разговору с другим участником встречи, знакомым Нику, и детектив Райлэнд не замедлил воспользоваться моментом и тотчас присоединился к беседе.
— Рад видеть вас, мистер Ромни. — Ник протянул руку пожилому джентльмену. — Не знаю, знакомы ли вы с моей подругой Марджи Мерано. Марджи, познакомься, пожалуйста, с Робертом Ромни.
— Очень приятно, — доброжелательно улыбнулся мистер Ромни. — Тем более что мы уже встречались раньше. Марджи очень внимательно выслушивала мои лекции. И мы только что говорили с Джорджин о том, какая она необыкновенная женщина. Не правда ли, Джорджин?
Мать Робины взглянула на Марджи с полным равнодушием и презрительно хмыкнула. Но Ник бросил на пожилую женщину такой очаровывающий взгляд, что даже тонны грима не смогли скрыть краску, которая проступила на ее щеках.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Просто скажи люблю"
Книги похожие на "Просто скажи люблю" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Аманда Престон - Просто скажи люблю"
Отзывы читателей о книге "Просто скажи люблю", комментарии и мнения людей о произведении.