» » » » Маргарет Каллагэн - Хозяин дома


Авторские права

Маргарет Каллагэн - Хозяин дома

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Каллагэн - Хозяин дома" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Каллагэн - Хозяин дома
Рейтинг:
Название:
Хозяин дома
Издательство:
неизвестно
Год:
1999
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хозяин дома"

Описание и краткое содержание "Хозяин дома" читать бесплатно онлайн.



Жизнь не баловала Эллу. Она совсем не знала своего отца, рано лишилась матери, отношения с мужем не сложились, и они развелись. Однако ей удалось найти деда, единственного оставшегося в живых родственника, и, чтобы не расставаться с ним, она нанимается экономкой в богатое поместье, рядом с которым тот живет.

Казалось бы, жизнь Эллы начинает понемногу налаживаться, но тут выясняется, что хозяин поместья — Джек Кигэн, ее бывший муж. Несмотря на развод и прошедшие годы, Элла по-прежнему любит Джека, но он помолвлен с другой. Что делать: остаться в доме и день за днем видеть любимого с другой женщиной или сбежать, тем самым выдав свои чувства? Как сложится судьба героев, сумеют ли они вновь обрести потерянное счастье, вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.






Элла вышла из автобуса, ручки тяжелых пластиковых пакетов больно врезались в пальцы. Она бы с удовольствием поехала на велосипеде, наслаждаясь свежестью ясного ноябрьского денька, но хотелось за один раз закупить все, что нужно, а в багажную корзинку велосипеда много не погрузишь.

Когда шоссе осталось позади, Элла вздохнула с облегчением: она почти дома. Конечно, коттедж явился для нее настоящим подарком судьбы, но, поскольку от него рукой подать до Шербрука, Элла чувствовала себя спокойно, только когда входила в дом и запирала за собой дверь.

Впрочем, близко ли, далеко ли — какая разница. Если бы Джеку захотелось куда-то поехать, он бы пронесся мимо в своем мощном «мерседесе» и даже не заметил ее. Вряд ли какая-то прохожая в теплом, но несколько потертом пальто привлечет его внимание.

Завернув за угол, Элла остановилась как вкопанная. У нее перехватило дыхание. Перед коттеджем стоял голубой, сияющий металлическим блеском «мерседес». Только не это! Элла стремительно отвернулась, моля Бога, чтобы Джек ее не заметил. Только бы зоркие голубые глаза не следили за подходами к коттеджу через зеркальце заднего вида!

Хлопнула дверь, послышались шаги, и слабая надежда растаяла.

— Элла, подожди!

Она пошла быстрее, потом побежала, бросив пакеты. Все напрасно. Джек без труда догнал ее, схватил за плечи и развернул лицом к себе.

— Ай-ай-ай, Элла, — укоризненно проговорил он, а голубые глаза сверлили ее взглядом, проникая, казалось, в самую душу.

У Эллы зашумело в ушах, сердце забилось вдвое быстрее, она дышала так, словно пробежала милю.

— Что тебе нужно, Джек?

— Я всего лишь по-соседски заглянул в гости. Угостишь кофе? Или, может, напоишь меня чаем в своем уютненьком домике? Конечно, при условии, что ты не забыла купить молоко.

— Не забыла. Впрочем, не уверена, пережило ли оно долгий путь до дому.

— Путь до дому или незапланированный полет? — многозначительно уточнил Джек.

Элла решила не поднимать перчатку.

— Кажется, ты хотел кофе. — Она стряхнула его руку и продолжила путь.

— Дай, я помогу. — Джек взял у нее сумки и поинтересовался содержимым. — На ужин планируется яичница-болтунья? — пробормотал он с серьезным видом. — Или, может, воздушный омлет? Если ты добавишь в него тертого сыра, получится мой любимый. — Неужели ты не пригласишь голодающего соседа на ужин? — с надеждой спросил он.

— Первое предположение верно — яичница болтунья, — коротко бросила Элла, входя в дом. Она взяла у него из рук сумки. — Спасибо, дальше я сама справлюсь. А ты садись, чувствуй себя как дома.

Дожидаясь, пока вскипит чайник, Элла стала разгружать сумки. Как ни странно, ничто не пострадало, только разбилась парочка яиц. Решив, что они не пригодны даже для омлета, Элла с сожалением выбросила промокшую картонку в мусорное ведро. Однако пора возвращаться в гостиную. Если она задержится, Джек чего доброго отправится на поиски. Элла выпрямилась, глубоко вздохнула и, взяв поднос, открыла дверь.

— Вот кофе. Сливки и сахар добавляй сам.

— А ты? — спросил Джек.

Чашка Эллы предательски зазвенела о блюдце. Она знала, что Джек непременно заметит ее нервозность и отлично поймет в чем дело.

— Спасибо, я предпочитаю чай. — Точнее, настой трав, потому что обычный чай, не говоря уже о ее любимом сорте «Эрл Грей», до сих пор вызывал металлический привкус во рту, как и многие другие продукты. Оставалось только гадать, когда это кончится.

Настой оказался слишком горячим, и Элла пила понемногу, украдкой наблюдая за Джеком из-под полуприкрытых ресниц. Джек выглядел усталым, загар сошел, лицо побледнело, и на нем отчетливее проступили следы напряжения. Элла заметила, что на руке Джека нет кольца, и собственная радость от этого открытия застала ее врасплох. Ему полагалось бы носить кольцо по случаю помолвки… значит, вопрос остается открытым.

— Зачем ты пришел, Джек?

Он допил кофе, аккуратно поставил чашку на стол и только потом ответил:

— Тебя навестить.

— Неужели? Ума не приложу зачем? — прошептала Элла, скрывая волнение, быстро переходящее в панику. Неужели он знает? Пока правду знал только Грэмпс, но через пару месяцев она станет очевидна всякому. Джек промолчал, поэтому она продолжила: — Как ты меня нашел?

— Элементарно, дорогая Эндрюс-Ватсон. Я просто проследил по цепочке.

— Не поняла?

— Флисс как-то обмолвилась о ланче с мужчиной, который по возрасту годится тебе в дедушки.

— И что дальше?

— Потом я вспомнил, что ты интересовалась историей поместья. Поначалу, застав тебя за этим занятием в библиотеке, я отнес твой интерес на счет обычного любопытства. К счастью, мне удалось вспомнить, каким годом ты интересовалась.

— Ясно. Известный умник Джек Кигэн к двум прибавил два и нашел верный ответ.

— Точно, — согласился Джек. На губах у него появилось слабое подобие улыбки. — Когда след привел меня к этому коттеджу, можно сказать под самым моим носом, я сначала не поверил своим глазам. Итак, Элла, ответь мне, этот таинственный мистер Ватсон твой бывший муж или родственник?

— Хочешь сказать, что ты не знаешь?

— Честно говоря, не знаю. Конечно, я мог бы навести кое-какие справки, но, поверишь ли, совать нос в чужую жизнь не в моих привычках.

В эту минуту Элла готова была возненавидеть Джека только за то, что он сидел перед ней такой спокойный, равнодушный, в то время как у нее внутри все полыхало.

— Какое похвальное благородство, — язвительно заметила она. — Впрочем, прости, Джек, совсем забыла, ведь ты же теперь принадлежишь к сливкам общества.

— Неужели? Каким же это образом я туда попал?

— А Флисс? Твоим тестем станет виконт. Надеюсь, подготовка к свадьбе идет своим чередом?

— Как только невеста скажет «да», я получу специальное разрешение, — серьезно согласился Джек.

Радость от того, что Джек еще не женат, была изрядно подпорчена звучавшим у нее в голове маленьким, но вредным словечком «пока». Элла постаралась скрыть смятение под маской иронии.

— Выходит, все не так гладко? И это после столь трогательного признания перед всем миром? Что за игру она затеяла?

— Как многие женщины, она изображает из себя недотрогу, — спокойно, даже с какой-то ленцой признался Джек. — Но можешь поверить мне на слово, она стоит того, чтобы подождать.

— Наверное, ты прав, — вежливо ответила Элла.

— Конечно прав.

Да, конечно. Хотя вряд ли можно говорить об ожидании, Флисс давно живет с ним, спит в его постели. Они занимаются любовью, делают детей… Джек имеет право узнать правду. Но нет, не сейчас, еще слишком рано. Может, она слишком суеверна, но прошлые неудачи научили ее осторожности. В любом случае Джек узнает первым — как только Элла окончательно поверит сама. Она вспомнила день, когда узнала о своей беременности, и улыбнулась.

— Беременна? Это точно? — переспросила Элла. Сердце билось так сильно, что она могла и ослышаться.

Врач улыбнулся — не старый врач Грэмпса, который весьма кстати ушел на пенсию, а молодой, недавно поступивший на работу и уже успевший оснастить кабинет новейшими достижениями медицинской науки. Светлая чистая приемная ничем не напоминала мрачную комнату, в которую Элле довелось несколько раз заглядывать, сопровождая Грэмпса.

— Нет никаких сомнений, миссис Эндрюс-Ватсон. Срок пока не большой, но все признаки налицо. Вы, вероятно, догадывались?

Догадывалась? Еще бы. Ей ли не знать признаков, в конце концов, она была беременна много раз! Элла знала, но до последнего отказывалась верить, что судьба может быть так жестока. Зачать ребенка от Джека и дожидаться неизбежной развязки!

Поведав врачу о своем печальном опыте, Элла не выдержала и расплакалась.

— Такой исход вовсе не неизбежен, — возразил доктор, когда она немного успокоилась. — Конечно, нужно сначала вас обследовать, но за последние годы медицина шагнула далеко вперед, ваша история кажется мне очень знакомой. По-моему, это типичный случай антифосфолипидного синдрома, сокращенно АФС.

В глазах Эллы вспыхнул огонек надежды, потом взгляд снова стал тревожным. Улыбнувшись, врач порылся в стопке брошюр, вынул одну, раскрыл на нужном месте и протянул Элле. Элла читала, и лед на ее сердце медленно таял — медленно, потому что она боялась поверить, что у нее появилась надежда.

«Синдром АФС вызывает разрушение участков плаценты и в большинстве случаев приводит к выкидышам…»

Элла перечитала несколько раз, плохо понимая медицинскую терминологию. Потом отвела глаза от текста и спросила:

— И как же он лечится?

Улыбка доктора стала еще шире.

— Вы не поверите. Всего лишь дозированным приемом аспирина.

Оказалось, правда, что придется принимать и другие лекарства, и чем раньше, тем лучше.

Элла улыбнулась своим мыслям. В кои-то веки она успела, срок беременности пока небольшой — меньше восьми недель.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хозяин дома"

Книги похожие на "Хозяин дома" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Каллагэн

Маргарет Каллагэн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Каллагэн - Хозяин дома"

Отзывы читателей о книге "Хозяин дома", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.