Эмили Лоринг - Звезды в твоих глазах

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Звезды в твоих глазах"
Описание и краткое содержание "Звезды в твоих глазах" читать бесплатно онлайн.
Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.
Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.
— Продолжайте. Но почему в форме майора? Ведь он никогда не служил в армии. Вы вполне уверены, что это был именно он?
— Как бы замаскирован он ни был, его всегда выдает одна особенность. У этого идальго поврежден нерв на левой руке, и она всегда дрожит. Заметив, что я гляжу на его руку, Кастелло заложил ее за пояс и пытался сдержать дрожь, но это с трудом ему удавалось. Он был сильно пьян. Я был уверен, что он не узнал меня. Он говорил на ломаном английском языке, с трудом подбирая слова. А вы ведь знаете, что, окончив Оксфордский университет, он прекрасно говорит по-английски.
— Невероятно! — воскликнул Хью. — Неужели он не узнал вас?
— Конечно, узнал. Я подал знак бармену, нашему человеку, и сел за столик, напротив которого висело зеркало. В нем я мог видеть всю компанию и каждое их движение. За стойкой бара сидели несколько мексиканцев и техасцев. Я понял, что все они кого-то ждут и только после этого займутся мною. У кафе остановилась машина. Я решил, что это капитан, и очень обрадовался, так как имел уже достаточно информации. Представьте себе мой ужас, когда я увидел, как в дверь вошла ваша сестра. Я так часто видел ее фотографию на вашем столе, что сразу узнал ее. Наши глаза встретились, и я сразу понял, что она осознает, куда попала. Однако недрогнувшим голосом Кей спросила: «Что здесь такое? Снимается кино?»
Вслед за этими словами действие разворачивалось с невероятной быстротой.
Дрекс рассказал Хью, как развивались последующие события, и закончил свой рассказ словами Кастелло: «Прекрасно, вот ваша новобрачная, сеньор Гамильтон».
— Почему вы не назвались вымышленным именем? Тогда бы ваш брак был недействительным.
— Назвать вымышленное имя сеньору Эдуарду Рафаэлю Кастелло, ненавидящему меня, угрожавшему пистолетом и окруженному кучкой пьяных головорезов, готовых исполнить любой его приказ, — это все равно что бросить спичку в ящик с динамитом. У меня не было даже возможности выхватить револьвер, и потом я должен был подумать о вашей сестре. Когда Кастелло предложил мне выбор — или я женюсь на Кей, или он забирает ее с собой, — я решил жениться, ясно осознавая, что у него на уме. Для меня жениться на американке — это значит, согласно завещанию отца, потерять все мое состояние. По условиям завещания я должен до 35 лет взять фамилию отца — де ла Картина — и жениться на мексиканке, иначе все мое состояние переходит следующему наследнику по мужской линии, то есть Кастелло.
— Верный расчет. Теперь я убежден, что в мире случаются самые невероятные вещи. Поначалу я думал, что вас хватил солнечный удар и вы просто бредите.
— Если бы так! Игнорируй мы этот брак, нас будут шантажировать. За себя я не боюсь, но мы должны подумать о вашей сестре. Информация о нашем браке может появиться в этой скандальной газете с колонкой «Воздушная почта», которую, как мы подозреваем, ведет Кастелло. Я думаю, он не дурак и не осмелится сейчас сообщить через эту газету о нашем браке. Такое сообщение будет прямым свидетельством того, что именно Кастелло ведет эту колонку. И все же…
— Возмутительно! Я упеку этого техасца, который выполнял роль мирового судьи, за решетку до конца его дней.
— Прекрасная идея, но здесь есть одно но. Когда я проводил вашу сестру, я вернулся в Ларедо и узнал от капитана, что этот милый техасский судья сбежал, а бравый сеньор Кастелло был сразу же освобожден из-под стражи по приказу мексиканского правительства. Его вернули в страну. Ему возвратили его состояние. Его иностранный агент фон Хаас живет в его доме. Все это было сделано до того, как я пересек границу. По всей вероятности, правительство решило, что им будет легче его контролировать, когда он будет под рукой. Но Кастелло будет служить постоянной угрозой для вашей сестры.
— Кей знает, кто был на самом деле этот мексиканский майор?
— Нет, и не должна знать. Не говорите ей о том, что я все рассказал вам. Подождите, когда она сама решит открыть вам свой секрет.
— Хорошо, Дрекс, я буду молчать. Но ведь она может встретиться с Кастелло на одном из приемов. Вы подумали об этом? Что вы предпримете?
— В первую очередь я должен разгадать его планы. Во-вторых, нужно выяснить, был ли этот «мировой судья» настоящим судьей. Я завтра же приступлю к расследованию. До свидания, и мужайтесь. Я буду вас информировать.
Глава четвертая
Кей и Гордон Слейд подвезли Джилл к школе и продолжили свое путешествие в черной, с открытым верхом машине Слейда. Кей с интересом смотрела по сторонам. Этот город, построенный в испанском колониальном стиле, напомнил ей жемчужину, лежащую в горах.
— Я в восторге от этих розовых домов, — обратилась она к Слейду. — Вчера Хью рассказал мне, что они построены из пемзы. Вам не мешает моя болтовня, мистер Слейд?
— Ради Бога, не будьте столь официальны. Зовите меня просто Гордон. Подождите, когда мы приедем в центр Мехико. Вы будете в еще большем восторге.
— Возможно, но мне и здесь все нравится. Как прекрасно выглядят полицейские в своей белой форме, стоящие на деревянных платформах под большими зелеными зонтами! А мостовая здесь как будто покрыта бархатом. Ваша машина так и скользит по ней. После тряски в своей машине я решила, что не скоро сяду за руль. Я так устала от дороги.
— Путешествие было утомительным?
— Нет, оно было интересным. По дороге я останавливалась в разных городах и встречалась с моими друзьями по колледжу. Только последние двадцать четыре часа показались мне бесконечными.
Кей почувствовала на себе быстрый взгляд Слейда и сменила тему разговора.
— Посмотрите на гряду белых облаков в небе. Они напоминают мне Новую Англию.
— Что-нибудь случилось за эти двадцать четыре часа, что вы не хотите вспоминать о них?
«Лучше бы я держала язык за зубами», — подумала Кей и ответила:
— Что может случиться на дороге, полной других машин? Просто я устала от монотонности заросших кактусами полей, которые тянулись так долго с обеих сторон.
Кей снова попыталась сменить тему:
— Как прекрасны эти дома с их железными балкончиками. А какой здесь свежий и вкусный воздух. Скажите, дом Дрекса Гамильтона расположен в этой части города?
— Нет, он находится на авеню Мадеро, которое выходит на площадь Конституции. Это самый большой дом в той части города.
— Мне кажется, за этими заборами растут прекрасные сады. Как бы мне хотелось увидеть их!
— Обязательно увидите. Почти каждая хозяйка в городе даст прием в вашу честь. Вы здесь будете единственной незамужней женщиной. Я имею в виду американок. Они все замужем. Ваш приезд — сенсация для них. Первый прием будет уже сегодня вечером. Его дадут в вашу честь Смоллы. Меня отпустили с работы, чтобы я мог посвятить вам весь день и сопровождать вас на прием.
Слейд был очень любезен и старался развлечь Кей своей беседой, но, когда она случайно встретила его взгляд, что-то подсказало ей, что с этим человеком нужно вести себя очень осторожно. Словно прочитав ее мысли, Слейд спросил:
— О чем вы задумались? Вы хотите отказаться от моих услуг.
— Я? Отказаться от ваших услуг? Я в восторге от вас. Просто я подумала, что не стоило бросать ради меня работу, и, кроме того, я думала, что меня будет сопровождать мой брат.
— Ваш брат ненавидит приемы. Он скучает на них. Он перестал выезжать в свет с тех пор, как…
— Как его жена сбежала? Хью такой замечательный человек. Почему она это сделала? Здесь замешан другой мужчина?
— Маленькие девочки не должны задавать подобных вопросов.
— Этой маленькой девочке уже двадцать один год, и она отлично понимает, что не должна расспрашивать посторонних о жизни брата, но я не могу видеть, как он страдает.
— Вы не должны говорить с братом на эту тему. Он не знает, какие сплетни ходили о его жене. Я всегда подозревал, что парень по имени фон Хаас поручал жене Хью выведывать у него, какие переговоры ведутся между Мексикой и США. Мне не следовало бы говорить вам это. Это только сплетни.
— Я взяла себе за правило не верить сплетням.
— Благодарю. Я знаю, что слишком откровенен. Возможно, я ошибаюсь относительно жены вашего брата. Какие-то намеки о причине ее ухода от него были в «Воздушной почте», о которой я вам говорил. Может быть, ей просто наскучила их жизнь. Ваш брат не любитель светской жизни, и тогда он еще не занимал столь высокого поста.
— Но он должен был занять его. Еще мальчиком он готовил себя к дипломатической службе в Южной Америке. Он хорошо знает испанский. Он знает искусство, музыку, философию, литературу и вообще культуру всей Южной Америки. Я уверена, что, если эта история с женой не повредит его карьере, он обязательно станет послом.
— Возможно, ваш брат еще встретит женщину, которая будет понимать его и разделять с ним все тяготы жизни в этой стране. Иногда мне самому хочется бросить все и уехать обратно в Нью-Йорк, где жизнь бьет ключом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Звезды в твоих глазах"
Книги похожие на "Звезды в твоих глазах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эмили Лоринг - Звезды в твоих глазах"
Отзывы читателей о книге "Звезды в твоих глазах", комментарии и мнения людей о произведении.