Сильвия Торп - Красавица и пират

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Красавица и пират"
Описание и краткое содержание "Красавица и пират" читать бесплатно онлайн.
Волею судьбы пират Криспин Барбикан, гроза морей, спасает от наемных убийц красавицу Франсис из рода Ротердейлов. Не видя других средств уйти от погони, они уплывают на пиратском судне навстречу приключениям. Между Франсис и Криспином постоянно вспыхивают ссоры, но каждый раз, когда ее жизни грозит опасность, он неизменно приходит на помощь.
— Должен умереть, миледи. О, я очень сожалею! Я глубоко восхищаюсь Криспином. Но подумайте сами, ma belle! Если он будет жить и узнает, какой ценой была куплена его свобода, он, без сомнения, не успокоится, пока не наложит на мое горло свои сильные руки. Я что, глупец? Mais non! Ваш брат и милорд Маунтхит, не больше.
Она повернулась к нему, и ее глаза вспыхнули презрительным огнем.
— Тогда я отказываю! — воскликнула она, сжав кулаки и тяжело дыша. — Неужели вы воображаете, что я соглашусь на ваши требования, если мне будет отказано во власти спасти самого дорогого для меня человека? Да, самого дорогого, Жан-Пьер! Дороже даже, чем мой брат, хотя я очень люблю его. Убирайтесь отсюда, сэр!
Он терпеливо выслушал вспышку гнева и, когда она замолчала, тихо проговорил:
— Миледи, я думаю, вы забываете о судьбе, которую уготовил месье Крейл для человека, которого вы так любите. Он не умрет. Он будет отдан в руки Сарна — Сарна Мучителя. Я предлагаю вам спасение. Жизни ваших братьев и быстрая и легкая смерть для того, кого вы любите, вместо смерти в жизни, к которой приговорил его месье Крейл.
Он смолк и вопросительно взглянул на нее.
— Ну так что? — наконец сказал он. — Я не требую ответа немедленно. Подумайте над тем, что я сказал. Все равно, пока не придет «Искатель приключений», предпринять ничего не удастся. — Он наклонился вперед, взял ее руку и поднес к губам. — Вы знаете мои условия, миледи. Выбор остается за вами. Au revoir, ma belle.
Он повернулся и вышел из каюты.
Глава 19
Дальнейшие доказательства разногласий
Приказав поменять название «Санто Розарио» на «Чайку» и уничтожить все, что напоминало о галеоне Барбикана, Гидеон Крейл и капитан Сарн сидели в палатке, когда к ним от команды галеона подошла делегация в лице трех офицеров. Оказалось, бывшие соратники капитана Барбикана, обсудив дело меж собой накануне, в надежде на богатую добычу выказали желание принять участие в предприятии, на которое собирались Шергалл и Сарн.
Гидеон принял их, но его взгляд задумчиво остановился на Мэтте Брайарли. С привычной внимательностью к мелочам, горбун еще в самом начале не преминул поинтересоваться, кто из команды особенно предан капитану Барбикану, и единственным названным человеком тогда оказался Брайарли.
— Садитесь, джентльмены. — Гидеон указал на стулья, расставленные вокруг стола, и обратился к Брайарли: — Вы, я полагаю, друг капитана Барбикана.
Мэтт усмехнулся.
— Я не вожу дружбу с теми, от кого отворачивается удача, — сказал он. — Моя преданность там, где добыча, а судя по тому, что я слышу, она теперь с вами.
Гидеон улыбнулся.
— Вы мудры, мой друг, — сказал он. — Капитан Барбикан сейчас никому не может принести пользу, и в наименьшей степени самому себе. Лучше бы вам и вовсе забыть о том, что плавали с ним.
— Моя память не из лучших, — весело ответил Мэтт. — Насколько я помню, последний раз я видел Криспина Барбикана в Порт-Рояле. Э-э… Я прав, ребята?
Гидеон продолжал пристально рассматривать Брайарли, но наконец кивнул, явно удовлетворенный.
— Что же касается вашего желания сопровождать нас, — продолжал он, — я ничего не могу сделать до прибытия капитана Шергалла. Сам я мало понимаю в этих делах, но о вашей просьбе ему сообщат.
Брайарли поблагодарил его, но два его спутника в некотором недоумении смотрели на Сарна. Они ничего не знали о Крейле и были искренне удивлены, что пресловутый пират, который, как известно, навязал своей команде дисциплину, равную дисциплине на любом королевском корабле, спокойно позволял, чтобы его власть узурпировал этот сладкоголосый придворный.
Капитан «Вампира», однако, был слишком озабочен собственными мыслями, чтобы обращать на них внимание. В этой задумчивости он пребывал еще со вчерашнего дня. Странная черта характера заставляла его ради своего собственного удовлетворения копить сокровища, чья красота доставляла ему удовольствие. Вот и теперь, как это довольно часто случалось и раньше, его взгляд остановился на вещи редкостной красоты, хотя на этот раз это была не драгоценность или картина, а живое сокровище из плоти и крови.
Уже почти год красота леди Франсис не выходила у него из головы, но, зная, что она двоюродная сестра и будущая жена Гидеона Крейла, он счел ее вне своей досягаемости. Поддержка Крейла была для него неизмеримо большим, чем любая женщина, как бы прекрасна она ни была. Но скоро этой поддержке придет конец. Слишком поздно капитан Сарн понял, что для горбуна он являлся лишь орудием, которое можно было отбросить, когда оно сослужило службу, и справедливое негодование, рожденное подобным обращением, только усугубило неистовую бурю эмоций, вдохновленных присутствием леди Франсис.
И все же негодование не полностью вытеснило страх. Он мог убить Крейла и завладеть девушкой, но весь Порт-Рояль знал, что Крейл отправился на «Вампире», и его исчезновение будет трудно объяснить. Кроме того, у Сарна было довольно оправданное подозрение, что Франсис скорее убьет себя, чем подчинится ему.
Всю ночь он бился над этой дилеммой, но, только сидя в палатке на берегу, внезапно нашел очевидное решение. Ее светлость будет сопротивляться любой попытке насилия, но разве она не станет более податливой, если он в обмен предложит ей жизни ее брата и кузена?
Поначалу он намеревался сделать не более чем это, но, поразмыслив над своим планом и увидев его огромные возможности, пришел к несколько иному решению. Он предложит ей брак, а затем, убив Крейла — дело простое, — вернется назад в Порт-Рояль с триумфом — спаситель ее светлости и милордов Маунтхита и Ротердейла от злых махинаций Гидеона Крейла. Перед его глазами предстали блестящие перспективы: он увидел себя при дворе мужем прекрасной леди Франсис, в своем экстравагантном великолепии превзошедшим даже ненавистного Моргана и расточающим свои богатства в ослепительном, распущенном обществе, вращавшемся вокруг короля Чарльза.
О капитане Барбикане он подумал лишь мельком. Пират в его новой жизни, которую он так уверенно планировал, будет ему бесполезен и даже может попытаться помешать браку ее светлости с ним. Наконец, рассмотрев все альтернативы, капитан Сарн решил, что безопаснее убить его, хотя, чтобы завоевать расположение Франсис, он был готов поступиться удовольствием слегка помучить его перед этим.
Делом первостепенной важности, однако, было умудриться поговорить с ее светлостью. Капитан Сарн отодвинул стул и встал.
— Я должен вернуться на судно, — отрывисто произнес он. — Вы поедете со мной, мистер Крейл?
Гидеон поднял брови.
— Не вижу на это причин, — ответил он. — Мы и так по необходимости должны проводить много времени на борту этого проклятого судна. Садитесь! Нам некуда торопиться!
Сарн нахмурился и, наклонившись вперед, заговорил так тихо, что другие присутствующие не могли расслышать его слов.
— Сказать по правде, — солгал он, — я мало доверяю Жан-Пьеру. Он готов к мятежу, и оставлять его одного, чтобы он подбил к насилию и остальных, было бы непростительной глупостью. Мне будет спокойнее, если он окажется под моим надзором.
— Как угодно, — беспечно отозвался Гидеон. — Хотя я думаю, что вы зря беспокоитесь. В конце концов, Жан-Пьер всего лишь смертный, и, если он станет причинять слишком много неудобств, найдется легкий способ от него избавиться.
В глазах пирата появилось выражение истинного волнения.
— Будьте осторожны, мистер Крейл, — предостерег он его. — Он популярен у команды и может причинить больше вреда мертвым, чем живым.
— Могу я спросить тогда, что вы собираетесь предпринять?
— Я же вам сказал, мистер Крейл. Не дать ему шанс поднять мятеж. — Он запнулся, а потом прибавил: — Вам бы самому следовало приглядывать за ним, не стоит оставлять его наедине с ее светлостью. У него глаз на красивых девчонок.
Тяжелые веки Гидеона поднялись, и его блестящие глаза холодно взглянули в глаза Сарну.
— Мой дорогой Сарн, — сказал он тоном глубочайшей скуки, — прошу вас, не держите меня за дурака. Вам нужен предлог, чтобы избавиться от Жан-Пьера, не так ли?
Сарн открыл рот от удивления:
— Я думал, вы хотите жениться на ней.
Гидеон вздохнул, скука в его голосе углубилась.
— Неужели вы воображаете, что я питаю к ней романтические чувства? Боже, я не молодой глупец Маунтхит! Господи, Сарн, прекратите мучить меня своими фантазиями!
В любое другое время пират дал бы волю своему негодованию на подобное оскорбление, но сейчас он торопился. Сарн повернулся и быстрым шагом направился к лодке.
Поднявшись на борт «Вампира», он позвал Жан-Пьера, отправил его на берег со сфабрикованным поручением и, таким образом удалив наиболее вероятный источник помех, отправился на поиски ее светлости.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Красавица и пират"
Книги похожие на "Красавица и пират" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сильвия Торп - Красавица и пират"
Отзывы читателей о книге "Красавица и пират", комментарии и мнения людей о произведении.