Игорь Матвеев - Ты только живи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ты только живи"
Описание и краткое содержание "Ты только живи" читать бесплатно онлайн.
В книгу вошли любовные романы «Пепел сгоревшей любви», «Ты только живи» и повесть «Любийца» Игоря Матвеева, хорошо известного читателям по его предыдущему роману «Прощай, Багдад…».
Инна ведет поиски любимого мужа, следы которого теряются в далекой Греции. Правда о его исчезновении становится для Анны новым испытанием ее чувств…
Я зашел в нужный подъезд и на площадке первого этажа увидел дверь с такой же надписью. Из-за двери доносились приглушенные голоса.
Я прижал кнопку звонка.
На пороге появилась женщина лет тридцати пяти. Вопросительно посмотрела на меня.
— Ористе?
Выпускающие приложение на русском языке просто обязаны его знать! Не по-немецки же с ними общаться! Впрочем, женщина могла и не иметь к приложению никакого отношения.
— Здравствуйте. Я хотел бы видеть редактора.
— Простите, вы кто? — спросила она по-русски, но с едва уловимым акцентом — грузинским, что ли?
— Меня зовут Игорь Сибилев. Я — инженер российской компании «Интергаз», работаю в Греции на строительстве компрессорной станции. Хотел поговорить с редактором по поводу одного э… материала, который несколько месяцев назад опубликовала ваша газета.
— Господина Мазманиди пока нет, — заявила женщина. — Вы можете подождать. Будете?
Я кивнул.
— Тогда, пожалуйста, сюда.
Мы прошли небольшим коридором, освещенным лампой дневного света, женщина распахнула дверь, и мы оказались в редакционном помещении.
Оно было довольно просторным, возможно, когда-то это были две большие комнаты, которые объединили, разрушив разделяющую их стену. Здесь стояло три стола с компьютерами, за которыми сидели две женщины и длинноволосый парень в очках. Вдоль одной стены высились несколько шкафов с бумагами и книгами. Еще здесь имелся цветной принтер и ксерокс не самой последней модели. Женщины с любопытством посмотрели на меня, парень же продолжал пристально всматриваться в монитор, легонько подбивая пальцем какую-то клавишу клавиатуры. В дальнем углу находилась еще одна дверь.
Женщина указала мне на стул.
— Господин Мазманиди скоро будет.
Я сел, собираясь с мыслями. Попросить у них, что ли, подшивку газеты? Тогда, глядишь, я смог бы определить точную дату выхода заметки. Не то что это давало мне какой-то ключ, но на всякий случай… Или это не совсем удобно — просить подшивку прямо так, сразу? Правда, я представился и, так сказать, указал цель визита, но все-таки…
Я не успел взвесить все за и против, как входная дверь открылась, и в помещение вошел высокий седовласый господин с «дипломатом».
— Калимера, — проговорил он.
Женщины вразнобой ответили, парень продолжал заниматься своим делом и лишь слегка кивнул. Боже ты мой, эти компьютерные асы — они везде одинаковы!
— Костас, это к вам. Российский инженер.
Слава богу, значит, и он говорит по-русски.
Редактор смерил меня удивленным взглядом: очевидно, российские инженеры не часто посещали редакцию. А может, я вообще был первым.
— Ну… пройдемте в мой кабинет.
Кабинет оказался совсем крохотным и сумел вместить в себя лишь стол, мягкое кожаное кресло для хозяина и два стула для посетителей. На столе лежал раскрытый ноутбук, стопка бумаг, несколько газет и журналов на греческом языке, перекидной календарь с какими-то пометками на последнем листке.
Господин Мазманиди уселся в кресло, поставил рядом свой «дипломат» и выложил на стол мобильник. Жестом указал на стул и вопросительно посмотрел на меня.
— Итак, господин… э?..
— Сибилев. Игорь Сибилев. Инженер российской компании «Интергаз». Слышали о такой?
— Да, конечно, — улыбнулся он, доставая из кармана пачку сигарет. — Курите?
— Нет, спасибо. Я интересуюсь одним человеком, господин Мазманиди…
— Можно просто Костас. Каким человеком?
— Дмитрием Захаропулосом.
Лицо редактора не выразило ничего, кроме вежливого внимания.
— Несколько месяцев назад вы, в смысле, ваша газета, поместили о нем заметку. То есть я не совсем уверен, что это была газета «Гноми», — добавил я, — но мне надо проверить.
— Вы читаете по-гречески? — поинтересовался мой собеседник, аккуратно стряхивая пепел в бронзовую пепельницу.
— Нет, заметка была на русском. Вот эта. Поэтому я и предположил, что она была в вашем русскоязычном приложении.
Я достал из кармана ксерокопию и протянул ему.
— А, эта. Да, наша. Несчастный случай в море. Помню. И что именно вас интересует, господин э… Сибилев?
— Обстоятельства гибели этого Дмитрия. Видите ли, Костас, я друг жены Дмитрия Захаропулоса… вдовы. Узнав о моей командировке в Грецию, она попросила меня выяснить все подробности этого… мм, происшествия.
— А почему вам не обратиться в полицию?
— Если честно, не уверен, что они будут разговаривать со мной, лицом сугубо частным. А если и будут, вряд ли мне удастся выяснить у них что-либо новое. Видите ли, Костас, был официальный запрос белорусского посольства, на который полиция всего лишь переслала заявление о пропаже Дмитрия и эту заметку — без каких-либо объяснений. Так что я, в смысле — мы с вдовой Захаропулоса, решили обратиться, так сказать, к первоисточнику.
Господин Мазманиди развел руками.
— Боюсь, что… — начал он. — Дело в том, что материал давал Янис Теодориду.
Гм… почему «боюсь»? Этот Теодориду, что, неприкасаемый?
— Кто такой Янис Теодориду?
— Наш сотрудник, журналист.
«Не тот ли это длинноволосый в очках, что не удостоил меня приветствием? — подумал я. — А я-то думал, он компьютерщик».
Но в следующий момент редактор со вздохом — похоже, что искренним, — продолжил:
— В том-то и дело, что он взял отпуск за свой счет. У его матери перелом бедра, какой-то очень сложный. Лежит дома, нужен постоянный уход. А отец в больнице в предынфарктном состоянии. Как это говорится — пришла беда, отворяй ворота? Вот они на пару с сестрой и ухаживают за обеими, э… обоими. Янис — наш лучший журналист, хотя и закончил технический вуз, — добавил Костас. — Мы без его материалов — как без рук.
«Да ладно тебе, — беззлобно подумал я. — Листал я ваше приложение. Надергаете побольше какой-нибудь фигни из Интернета — и всего делов».
Но без этого Теодориду мое расследование существенно замедлялось. Если вообще не останавливалось.
— А что именно вы хотели бы знать? — поинтересовался редактор.
— Ну… — не очень уверенно начал я, — как это все-таки произошло. И вообще…
— Н-да, — Костас пожевал губами. — Если я правильно помню, Теодориду как раз отдыхал на Самотраки, когда там случилась эта… беда. Рыбаки обнаружили на берегу лодку.
— А как они узнали, что погибшего зовут Дмитрий Захаропулос?
Господин Мазманиди развел руками.
— Вот подробностей я не знаю. Вам надо поговорить с самим Теодориду. Больше я ничего сказать не могу — только он.
— Он живет в Александруполисе?
— Он — да. Но его родители — в Салониках.
— Этот Янис говорит по-русски? — на всякий случай спросил я.
Редактор затушил сигарету.
— Ну разумеется! Работать в русскоязычном приложении — и не знать русского языка? — Костас усмехнулся. — Он переехал сюда из СНГ, как и многие другие понтийцы… Жил когда-то в Сухуми. Учился в Москве. Кстати, не так давно баллотировался в муниципальный совет Александруполиса.
«Да хоть в президенты, — мимолетно подумал я. — Мне-то какая разница?»
— Значит, без него я не смогу ничего выяснить?
— Вряд ли, вряд ли, господин Сибилев. Не знаю, насколько вы располагаете временем… — редактор вопросительно взглянул на меня.
— Ну… — неопределенно протянул я, не зная, что ответить. Назвался инженером «Интергаза» — веди себя соответственно. — Все зависит от моего начальства, сами понимаете.
— Да, конечно, — согласился он.
— А на сколько он взял отпуск?
— На две недели. По крайней мере, разговор был о двух неделях. Он уехал мм… — редактор потянулся к календарю и отбросил назад несколько листков. — В прошлый четверг, неделю назад. Но если состояние отца не улучшится и его не выпишут, Янис задержится и дольше, такая у нас была договоренность. Все мы люди… Можете позванивать. Телефон у вас есть?
— Да, в газете, — я продемонстрировал свернутую в трубочку «Гноми».
Тема разговора была исчерпана.
Я поднялся.
— Спасибо, Костас.
— Не за что, господин Сибилев.
Мы обменялись рукопожатием.
— Я могу взглянуть на подшивку вашей газеты? — напоследок спросил я.
— Ради бога. На крайнем столе у окна.
Я вышел из кабинета, окинул взглядом помещение редакции и действительно обнаружил на столе у окна несколько разлохмаченную стопку «Гноми».
— Господин Мазманиди разрешил мне посмотреть подшивку, — объявил я женщинам.
Та, что встретила меня, кивнула и произнесла:
— Возьмите стул.
Нужную заметку я нашел довольно быстро. Газета была датирована субботой 10 сентября, и я на всякий случай занес эту дату в свою записную книжку. Потом еще минут двадцать полистал газеты, отметив, что Янис Теодориду действительно писал много — в основном, о проблемах в Греции переселенцев из бывшего Союза и равнодушии к нуждам последних правящей партии. Было несколько статей и о работе александруполисской полиции.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ты только живи"
Книги похожие на "Ты только живи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Игорь Матвеев - Ты только живи"
Отзывы читателей о книге "Ты только живи", комментарии и мнения людей о произведении.