» » » » Андрэ Нортон - Космические бродяги


Авторские права

Андрэ Нортон - Космические бродяги

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Космические бродяги" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Космические бродяги
Рейтинг:
Название:
Космические бродяги
Издательство:
Эксмо
Год:
2006
ISBN:
5-699-07079-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Космические бродяги"

Описание и краткое содержание "Космические бродяги" читать бесплатно онлайн.



Что объединяет Троя Хорана с Вордена, сироту Ника Колгрена и рожденного в космосе Нейла Ренфо? Диппл — мрачный район города богачей Тикила, резервация, где собрались люди без будущего. Стремление изменить свою жизнь, которое отправляет одного на поиски приключений в Дикие земли Корвара, другого — на пустынную планету Дис, населенную враждебными человеку существами. Третий герой обретает свой новый облик, превращаясь в обитателя леса — ифта, — и со своими друзьями, такими же «перерожденными», как и он, вступает в поединок с таинственным властителем Януса.


Содержание:

Кошачьим взглядом, перевод с английского Д. Арсеньева

Ночь масок, перевод с английского А. Щупова, И. Головщикова

Суд на Янусе, перевод с английского О. Колесникова

Победа на Янусе, перевод с английского О. Колесникова


Составитель: А. Жикаренцев

Оформление серии художника: А. Саукова






— Иди!

Юноша подпрыгнул и ухватился за корни. Впиваясь пальцами в землю, вскарабкался наверх, пополз по гребню. Иллиль подалась вперед. Сверкающее острие меча периодически опускалось, и Айяру казалось, что она с трудом удерживает его в руках, заставляя снова указывать вверх. Что бы это могло значить?

Вот он! Зеленая безволосая голова, высокие острые уши, только в руках был не меч, а нечто напоминавшее бластер. Фальшивый ифт покачивался в такт движениям меча Иллиль, глаза тупо смотрели на девушку.

Айяр потянулся к своему мечу, не вполне понимая, как можно поразить металлический корпус робота. Но едва он коснулся рукояти, серебряная рябь, такая же как на мече Иллиль, брызнула из его пальцев. Некая сила, вложенная в воина, требовала действий. Он поднял меч и направил его в сторону головы противника. Рябь потекла с меча вниз и достигла зеленого черепа. Лжеифт дернулся и упал навзничь. Некоторое время он еще бился в конвульсиях, но даже не пытался встать. Юноша вложил меч в ножны, сам несколько испуганный случившимся. Робот чуть приподнялся в последнем усилии и упал. Когда Айяр нагнулся, чтобы взять выпавшее из рук робота оружие, Иллиль резко выкрикнула:

— Нет! — Девушка медленно приблизилась к нему. — Ты несешь в себе силу. Чужое оружие брать нельзя.

Юноша поднял камень и швырнул его в бластер. Оружие, оказавшись неожиданно хрупким, разлетелось вдребезги. Тогда он взял камень побольше и обрушил на череп фальшивого ифта, а затем присел на корточки, чтобы рассмотреть содержимое. Покрытый окалиной металл и оплавленные провода. Такое зрелище не могло не вселить некоторую уверенность. Оказывается, энергия меча способна производить страшные разрушения.

— Ты все еще не понимаешь? — спросила Иллиль. — Ты сосуд силы. Но ее нельзя тратить понапрасну… Куда мы теперь идем?

— Направление прежнее. Двигаемся осторожно.


Облака, закрывавшие солнце, стали еще темнее. Неожиданно похолодевший воздух ослабил все запахи. А затем на пустыню налетел ветер, принеся с собой грозу и ливень. Ифтам пришлось искать убежище — к счастью, на поиски не ушло много времени. Они втиснулись в расщелину и завернулись с головой в плащи, чтобы спрятать глаза от вспышек молний. Какая бы сила ни вызвала эту грозу, ее безмерная ярость казалась Айяру осмысленной.

— Она смоет все следы… — чуть слышно прошептала ему на ухо Иллиль.

Сеятельница права. Когда это кончится и они смогут выйти, придется снова держать путь на запад, пока…

Девушка ткнула его в бок, но он и сам увидел это, выхваченное вспышкой молнии. Когда они прятались, ничего не было, а сейчас оно появилось чуть западнее — неподвижное, как столб.

Не человек. И не ифт. Хотя у него четыре конечности и стоит оно на двух. Айяр смутно ощущал, что когда-то он знал или хотя бы видел нечто подобное, но где и когда?..

8

В пути

Его лицо было обращено к востоку — если, конечно, таковое у него имелось…

Айяр знал, как опасно будить память Нейла, но нисколько не сомневался в необходимости этого, чтобы понять природу опасности. Он рассказал Иллиль о своем плане, не забыв и его возможные последствия.

— Но ведь… У меня есть память Эшлы, и я не нахожу там ничего подобного.

— Поселенцы мало знают о том, что происходит вне их участка. Раньше я жил в Диппле на Корваре — это резервация в Тикиле, городе развлечений, который посещает половина обитателей Галактики. Время от времени мне удавалось получить однодневную работу в космопорту, где я повидал множество странных вещей. Эта штука… я чувствую, что ее облик есть где-то в глубине памяти Ренфо. Если мы хоть что-то узнаем о ней, это может пойти на пользу. Однако если проснувшегося Нейла затянет в ловушку для людей… Ты должна быть готова. Девушка улыбнулась.

— Не думаю, что избранного Зеркалом так легко поймать. Я буду готова, Айяр… Но готова к чему? Проткнуть тебя мечом?

Он серьезно взглянул на нее.

— Лучше принять смерть от руки друга, чем превратиться в послушное орудие сил зла. Если я двинусь на запад, останови меня любой пеной.

Айяр отвернулся и стал рассматривать непонятное существо. Если у этого «ящика» имелись голова и туловище, то границы между ними не существовало. Он стоял на двух тонких ногах, и еще две конечности свисали по бокам. В том месте, которое условно можно было назвать грудью, то и дело загорался ряд огоньков. Штуковина, без сомнения, металлическая. И он видел точно такую же, но когда? Где? Нейл Ренфо, эй, парень!.. Что в твоей памяти могло помочь сейчас? Какие-то факты там были, но так далеко, что извлекать приходилось с трудом, по крупицам.

Корабль отца… Юноша заставил себя мысленно пройти по узкому коридору в свою каюту — единственный дом, который он когда-либо имел. Свободный торговец капитан Дон Ренфо и его жена Милани, вывезенная с теплой планеты, покрытой морями с множеством островов, где шелестели под ласковыми ветрами деревья. Миры, куда они летали… Потом их корабль захватили в битве на чужой войне… Милани и Нейл на спасательной шлюпке… Их нашли и отвезли на Корвар… Бесконечная жизнь, точнее, унылое существование в Диппле — месте обитания тех, кого война лишила родины, кому некуда возвращаться.

Нет, ничего похожего на эту вещь на его корабле не было. Значит, в каком-то из миров, где они с отцом побывали… Никаких воспоминаний. Остается только Диппл — конечно, не бараки… Город или, скорее всего, космопорт. Там садились самые разные корабли: торговые и пассажирские, частные суда. Вот! Он ухватился за мелькнувшую картинку.

Длинный ряд компьютеров… Лайнер был помещен в карантин — на его борту обнаружили какой-то новый вирус. Но оборванцы из Диппла соглашались на любую работу, и их послали через разблокированный проход, чтобы вынести какой-то сверхважный груз. По пути он заглянул в компьютерный зал… Там стоял точно такой же робот! Для служебных целей, что-то связанное с ремонтом компьютеров. Вот все, что знал о нем Нейл Ренфо. Но что робот делает здесь? Не важно. Если пойти за ним, то можно попасть туда, где в нем нуждаются. А он, конечно, скоро туда отправится: что может делать здесь, под дождем, такая полезная машина? Конечно, нужно идти за ним…

— Айяр!

Надо идти, а ему мешают. Нейл Ренфо знает, что нужно делать… Так и есть: робот повернулся… уходит… Если он уйдет, Нейл не найдет своих!

— Айяр!

Он рванулся изо всех сил, и что-то вспыхнуло перед его глазами, мгновенно ослепив. Теперь он оказался в темноте и уже не был Неилом…

— Айяр! — слабый и далекий зов. Неужели надо отвечать? Это так тяжело и бесполезно. — Айяр!

Зов преследовал, вытаскивая из темноты. Он неохотно приоткрыл глаза и увидел зеленоватое лицо. Косо поставленные глаза выражали тревогу. Милани? Нет… Иллиль! Мысли текли медленно, возвращая к действительности. Это Иллиль, а он — Айяр. Айяр — ифт. Они в пустоши, в убежище среди скал. Вокруг свирепствует гроза, а над ними… Он пытался встать, но руки девушки надавили на его плечи.

— Все в порядке. Я — Айяр…

Она увидела в его глазах подтверждение этим словам и отпустила его. Робота на прежнем месте не было, чему юноша нисколько не удивился. Шпион? У врага эта штука работает шпионом? В том, что робот принадлежал Тому, Что Ждет, Айяр не сомневался.

— Оно ушло туда. — Иллиль показала на запад. — Теперь ты знаешь, что это?

— Знаю, но этого недостаточно. Однажды я видел такого — давно и на другой планете, в компьютерном зале корабля. Это робот-ремонтник. Больше я ничего не знаю.

— Зачем он здесь?

— Во всяком случае, не для нашей пользы.

Нейл хотел использовать робота как проводника. Айяр должен сделать то же самое, но его выбор сознательный, хотя и не очень желанный.

— Идем.

Гроза утихает, и терять такой шанс нельзя. Они выбрались из расщелины, отряхнули и накинули на головы капюшоны плащей.

Кто знает, сколько космических кораблей приземлилось в пустоши и было захвачено Тем, Что Ждет? Один они уже обнаружили — торговое судно давно устаревшей конструкции. Но ведь могли быть и более совершенные космолеты…

Сильный треск, ослепительная вспышка. Иллиль вскрикнула. Айяр тер глаза, в то время как по телу пробежала жаркая пульсация, словно от прикосновения языка Зеркала. Полуослепший, он поддерживал девушку и оглядывался по сторонам. Инстинкт подсказал ему скалу, где можно спрятаться, и он заковылял туда, таща за собой свою спутницу.

— Что это было? Я ничего не вижу! Я ослепла!

Ее обычная уверенность исчезла, она цеплялась за своего спутника обеими руками и прижималась к нему всем телом.

— Это пройдет. Закрой глаза и подожди. Я не знаю, что это, но позади нас яркий свет. Нужно идти вперед, там укрытие.

— Но я ослепла. Если ты видишь, оставь меня и ступай один.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Космические бродяги"

Книги похожие на "Космические бродяги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Космические бродяги"

Отзывы читателей о книге "Космические бродяги", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.