» » » » Вера Чиркова - Личный секретарь для принца


Авторские права

Вера Чиркова - Личный секретарь для принца

Здесь можно скачать бесплатно "Вера Чиркова - Личный секретарь для принца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вера Чиркова - Личный секретарь для принца
Рейтинг:
Название:
Личный секретарь для принца
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Личный секретарь для принца"

Описание и краткое содержание "Личный секретарь для принца" читать бесплатно онлайн.



Вовсе не мечтала сеньорита Иллира, сирота бесприданница из маленького провинциального городка стать официальной фавориткой принца. И предприняла все меры, какие смогла изобрести, чтобы этого избежать.

Однако принц подошел на представлении кандидаток не к красавицам-блондинкам из степных областей и не к грезившей о нем шатенке из озерного края, а именно к ней. И отказаться подать ему руку никак нельзя, не простит такого пренебрежения ни знать, ни собственная тетушка.






— То есть, мы были приманкой? — нахмурился принц и оглянулся на невозмутимую сеньориту, — и когда ты это поняла?

— Ночью, — серые глаза смотрели честно и спокойно, — когда попыталась посчитать, сколько дней пути от замка его высочества Бенгальда до тех мест, где он нас нашел. И теперь не могу понять только одного, с какого момента все пошло не так?

— С того самого, как вы начали визжать, сеньорита. В спальне принца был потайной шкаф, и в нем уже сидели двойник с помощником. Едва Кандик уснул бы от замедляющего магического дыма, они должны были быстро подменить принца на двойника. Больше никто, кроме принца, лазутчикам не был нужен, а их самих вместе с двойником ждала на единственной тропе, по которой можно уйти в сторону степей засада Бенгальда.

Глава 16

Кандирд нахмурился, исподтишка наблюдая за задумавшейся сеньоритой, и пытаясь понять, как будет уговаривать ее остаться секретарем после такого заявления короля. Ведь её практически обвинили в срыве отлично подготовленной операции, и хорошо еще, что никто серьезно не пострадал.

— А как они должны были унести двойника? — вопрос девушки удивил Кандирда, но вызвал легкую улыбку на губах королевы.

— Через подземный ход, по которому староста намеревался пустить захватчиков. Вот он рисковал сильнее всех, уходя, они могли убить его, как свидетеля. Но он сумел очень убедительно сыграть хитрого и жадного пройдоху, хотя семью на всякий случай заранее отправил ночевать к родне.

— А капитан Гарстен?

— Капитан получил… особые указания от наследника, который является, как вы знаете, главнокомандующим Леодийской армией, — строго сообщил король, и взглянул на сына, — кстати, сейчас наши войска начали поход на крепость, в которой укрылся Матерос, под предлогом похищения Кандирда. Им навстречу от западной границы движутся полки Рантильда. Поэтому вам придется пожить дня два-три в этом замке, ехать сейчас во дворец… неразумно.

Последние слова отца принц воспринял настороженно, снова оглянулся на секретаря, чтоб проверить свои предположения, но никаких признаков беспокойства на ее личике не обнаружил и тогда решил одним махом поставить всех в известность о принятых решениях.

— Хорошо, тогда мы поживем пока тут. И заодно займемся делами… я решил предложить Илли должность финансиста… в дополнение к прежней. Пусть сеньор Ортенби привезет сюда прошлые отчеты, и пояснит ей суть дела, а к этому времени Зарбинс привезет из дворца все нужные бумаги.

— Ты хочешь, чтоб она упала от нагрузок? — Насмешливо подняла брови ее величество, — работа финансиста не из простых.

— Но ваш Ортенби умудряется сделать ее за несколько дней? — Судя по аргументам, принц хорошо продумал свой план, — и я вовсе не собираюсь повесить на нее всю работу. Зарбинс и его люди будут делать все расчеты, и писать все бумаги, а Илли только руководить и проверять. Она собирается стать богатой сеньорой и второе жалованье ей вовсе не помешает. Кстати, сколько платит Бенгальд своему финансисту?

— По-моему около пяти тысяч в год, — задумчиво разглядывала сына королева, — но боюсь, сеньорита не примет это предложение.

— Приму, — твердо сообщила Илли, — оно мне подходит.

— Я так и думал, — загадочно ухмыльнулся Кандирд, — и кстати, я намерен выписать Иллире премию за свое спасение. Неизвестно, что там собирались лазутчики Матероса делать с моим двойником, но если бы она так хорошо не замаскировала лаз под тот куст, что я сам не мог его разглядеть с трех шагов, мне пришлось бы очень несладко.

— Прекрати, — возмутилась Илли, — я сама была виновата, из-за меня мы попали в такое положение.

— Нет, — упрямо нахмурился Кандирд, — не из-за тебя, а из-за меня. Если бы родители не знали, что я непременно пожелаю лично исполнить роль заложника, они бы посвятили меня в детали операции. Но они знали… что иногда… я бываю несколько упрямее, чем следует. А ты действовала именно так, как должен действовать нормальный человек, и вела себя как героиня. И потому сто тысяч немедленно отправятся на твой счет.

— К сожалению… мы пока премии выдать не можем, — переглянувшись с королем, мягко сказала ее величество, — но хотим купить у вас одну вещь.

Она достала из кармана небольшой сверток и Иллира узнала в нем злополучный шарфик.

— Двадцать тысяч за него вас устроят?

— Даю тридцать, — немедленно вступил в торг Кандирд, — нет, сорок. Мне самому очень нравится эта вещица.

— Пятьдесят, — веско сказал король, — и никаких торгов. Кстати, сеньорита не хочет сразу перевести свои средства в недвижимость, примерно за такую сумму, какая имеется вместе со всеми премиями в ее распоряжении, один сеньор продает чудесное поместье.

— Она не желает, — отрезал Кандирд, — у нее и так теперь работы хватает, а поместье требует внимания.

— А где расположено это прекрасное поместье? — подозрительно спокойно осведомилась Илли, начиная понимать, что поместьем, особенно отобранным у предателя, королю неприметнее расплатиться с нею, чем такими огромными суммами.

— Неподалеку от Бредвила, — в глазах короля прыгали хитрые смешинки, — почти по пути к дворцу.

— Тогда я беру поместье, — уверенно кивнула сеньорита секретарь и успокаивающе тронула пальчиками стиснувшуюся в тугой кулак руку принца, — найму управляющего и буду ездить раз в месяц проверять. Видишь ли, хорошие поместья обычно дают больший доход, чем ценные бумаги.

— Тогда бери, — мгновенно успокоился он, сразу поверив этому мимолетному прикосновению, и повернулся к матери, — а вы тоже поживете тут?

— Увы, сразу после завтрака мы выезжаем в столицу, — твердо ответил король, — там вообще никто не знает, что мы тут. В этих каретах поехал за своей семьей в Шетри один из моих людей. А сюда вскоре прибудут ваши охранники, они выехали из крепости с рассветом.

— В таком случае разрешите пожелать вам счастливого пути и уйти, — сообразив, что правящая чета желает поговорить с сыном наедине, Иллира решительно поднялась со своего места, сделала вежливый полупоклон и направилась к двери.

— Только один вопрос на прощание… Иллира, — у самой двери остановил ее голос королевы, — ты не откажешься носить амулет, который я пришлю тебе с сеньором Ортенби?

— Не откажется, — безапелляционно заявил принц и девушка не стала спорить, он и так сегодня много для нее сделал да и защищал очень рьяно. И вообще ведет себя намного разумнее, чем вчера, значит, все-таки был тогда под действием зелий.

— Хорошо, — безропотно кивнула Илли и выскользнула за дверь.


Ей нужно было о многом подумать, и лучше наедине, поэтому девушка неспешно направилась туда, где, как ей помнилось, был выход из дома. Однако пройдя несколько залов сеньорита начала подозревать, что пошла не в ту сторону. Подобравшись к раскрытому окну, девушка рассмотрела за ним кусты и деревья и поняла, что это сад или парк. Оглянувшись, не видит ли кто из слуг, сеньорита взобралась на подоконник, примерилась, подобрала юбку и легко спрыгнула на мягкую, ухоженную травку лужайки.

— И не стыдно вам, сеньорита, так коварно сбегать от своего жениха? — Насмешливо поинтересовался уже знакомый голос Бенгальда, и девушка рассмотрела за ближайшим деревом скамью, на которой вальяжно развалился окруженный сворой собак принц.

— Во-первых, я никуда не сбегаю, а просто не нашла выход, — довольно быстро придя в себя от ошеломления, строго произнесла сеньорита, — во-вторых, никакого жениха у меня нет, а в третьих, не стыдно ли вам, что вы не предложили мне помощь, вместо того чтоб подглядывать?!

— А я вас не видел, — нахально улыбаясь, объявил он, — услышал только шум, когда вы уже… хм, приземлились. Ну и что вы там стоите, идите сюда, поболтаем. Мои собаки вас не укусят, не бойтесь.

— Вот нисколечко не боюсь, — усмехнулась Илли, заканчивая отрясать подол, и направилась к скамье, — если специально не натравливать, собаки на меня не бросаются.

— Наверное, способности есть?

— Нет у меня способностей, — отрезала девушка, вот что это такое, стоит хоть на каплю сделать что-то лучше других, как сразу вспоминают про магические способности.

— Жаль, жена со способностями, это очень выгодно.

— А у вас невеста со способностями?

— Моя невеста еще бегает в коротком платье, — отмахнулся Бенгальд, — я про тебя.

— А я вообще бегаю только в мужских костюмах, — объявила Илли, — поэтому про меня не подходит.

— И ты ни в кого не влюблена?

— Нет. И не завидую тем, кто влюблен, — хихикнула девушка, вспомнив бесконечные разговоры молоденьких подружек по приюту, стоило им увлечься каким-нибудь молодым сеньором, про то, какой их избранник красивый и какой мужественный.

Нет, она не спорит, Канд симпатичный и действительно мужественный, ей служанка сказала, пока заплетала волосы, что у принца был вывих. А она помнит, как он упорно шел и только изредка шипел. Но ахать об этом целый день, прикрывая мечтательно глаза — нет уж, избавьте ее светлые духи от такой глупости.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Личный секретарь для принца"

Книги похожие на "Личный секретарь для принца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вера Чиркова

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вера Чиркова - Личный секретарь для принца"

Отзывы читателей о книге "Личный секретарь для принца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.